Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
276-300 od 1140 rezultata
Broj oglasa
Prikaz
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
Ukletost nam se približava i izmiče kao stvaran ontološko-egzistencijalni pojam, kao prisutnost i esencija, kao apsolutna vrednost i apsolutna negacija života, kao nedokučiva tajna ljudskog duha i najzad, kao nevidljiva granica između pevanja i življenja. Ne potvrđuje se samoubistvom vrednost poezije, niti je autodestruktivnost jedini kredibilitet dobrog pesništva. Nisu ni svi prerano umrli veliki pesnici. Međutim, oni koji to jesu, ostavili su nam nasleđe predivne poezije kao jedine istine i smisla življenja, i bolno svedočanstvo o jednoj kategoriji u kojoj se poezija ostvaruje, možda najiskonskijoj, svakako najtragičnijoj. Antologija ukletog nemačkog pesništva XIX i XX veka obuhvata tragično nastradale pesnike i pesnike umrle pre stupanja u zrelo doba. Među njima su vodeća imena nemačke književnosti (Novalis, Klajst, Trakl, Hajm, Celan, I. Bahman, H. Kreftner) ali i pesnici nedovoljno poznati ovdašnjem čitaocu. Većina pesama se prvi put pojavljuje na srpskom. Čitaj dalje
"Kada poezija izađe iz sfere mimetiranja života, dosegne osoben vid filozofije te postane karakterističan vid egzistiranja - onaj nepodražavalački i neprolazni fluid - dolazi do ispisivanja originalnog i po svim merilima utohtonog traktata o životu, ljubavi i sreći. Tada poesis nastupi na pozornici zvanoj život sa ciljem da se pronađe harmonija i usklade davno zaraćena uobrazilja i realnost" - Ana Hranisavljević, master filolog, književni kritičar i stvaralac Čitaj dalje
Knjiga Bradićevih pesama je pod znakom naglašeno konceptualizovanog promišljanja odnosa jezika i stvar nosti, moći, istorija i fikcije. napetost koja se u tim razmerama uspostavlja postaje amblemBradićevog pevanja koje se izražava i jezikom pojmova i jezikom zgusnute retoričnosti. Ovo nije knjiga koja kroz procedure fikcinalnosti napušta realni horizint sveta, ona mu se posvećuje i zajedno s njim uspostavlja poeziju kao tvrdi razgovor o ponorima sveta i čoveka. Čitaj dalje
"Mesnevija", remek-delo najvećeg mističkog pesnika islamskoga sveta, Mevlane Dželaluddina Rumija, napisana u XIII veku, nesumnjivo spada u red nepatvorenih literarnih, duhovnih i kulturnih spomenika čovečanstva uopšte. S više od 25.000 stihova ona je najrafiniraniji duhovni jezik, himna Bogu i čežnja za susretom s Jednim i Jedinim. U svojim nepreglednim dubinama, poput oceana ona je udomila sva dokučiva i nedokučiva znanja, i o svetu, i o transcendentnome. Posve u skladu s kuranskim viđenjem sveta, ona je monument metafizičkog i pučkog jezika, jezik duhovnih visina i jezik biljaka i životinja, jezik skritog i otkritog, jezik mikrokosmosa, jezik duhovnog srca i univerzalni jezik, ali istovremeno – i hijerokosmički i metapovesni. Njen pesnički imaginarij i spev o smislu ljudskog postojanja, njen zov da se nadiđe vlastito jastvo u potrazi za vinom božanske Ljubavi, koje naravno nije od loze i čokota nego vino duhovnog sjedinjenja, neponovljiva je građevina duha. M. Iqbal nazvao je Rumija svetiljkom na putu slobodnog čoveka. Iako je bio biser s Istoka, njegovo je srce nadilazilo geografiju. Ono je pripadalo, i sve više pripada, i Istoku i Zapadu, i Severu i Jugu. Uostalom, otkako je 1995. američki pesnik Coleman Barks objavio engleski prevod izbora iz njegova dela, široj javnosti dotad slabo poznat, Rumi u samo nekoliko godina postaje najčitaniji pesnik u Americi nakon W. Whitmana. Iako je živeo u srednjem veku, snaga njegovih stihova zvoni i dan danas – 2007. u svetu je označena godinom Rumija. Čitaj dalje
"Zbirka dečije poezije U svetu dečije mašte, pisana je srcem i dušom čoveka, koji je ceo svoj život posvetio deci i poeziji. Sagledavanje ove poezije je blisko životu. Pesnik je preživljavao sve što je spevao, on je proživeo svu toplinu i hladnoću događaja u svojoj živoj fntaziji, oseajući je kao stvarne događaje, što su zaista i bili, sa primesama mašte. On je morao u sebi i na sebi, da oseti drhtaj, pozitivan ili negativan i to stvarno. A on je živeo dečiji život, čist, iskonski nevin, sa osmehom i radoznalošću u isto vreme." - Katarina Branković Gajić Čitaj dalje
Očito je da su ove pesme ''sazrevale'' dugo, može biti i predugo, ali je očito, takođe, da od ovih pesama nijedna ''natrulo'' nije, niti usmagla, kao što vremenom jabuka usmagne – ako na grani slučajem prezimi. Elem, Danice Ðurić pesništvo ravnodušnim nikoga neće ostaviti, pošto Pesnikinja ovom knjigom priziva duševnu stvarnost svakog ko je ikada voleo, patio i nadao se da u dim i maglu baš sve neće otići. Lekoviti su ovi stihovi. Ako ništa, upućuju nas u ona duševna prostranstva koja ''Veliki Brat'' ne nadzire... RAdovan beli Marković Čitaj dalje
Kаo još jedаn doprinos proslаvi velikog Njegoševog jubilejа, objаvljen je "Gorski vijenаc" nа engleskom jeziku, u prevodu Vаse Mihаilovićа, jednog od nаjuglednijih аmeričkih slаvistа srpskog poreklа, profesorа u penziji, аutorа i prevodiocа. Prvo tаkvo izdаnje pojаvilo se u Americi 1986. godine, tri godine kаsnije izišlo je reprint izdаnje Beogrаdu, а ovo je prvo sаmostаlno domаće izdаnje, u kojem je аutor izvršio mnogobrojne poprаvke, tаko dа je u pitаnju skoro novа verzijа. I ovаj prevod potvrđuje dа je Njegoševo delo jedno od ključnih nаsleđа evropskog romаntizmа, а Njegoš pesnik i mislilаc koji je vodio plodotvorni dijаlog sа evropskom civilizаcijom. On jeste krunski nаcionаlni pesnik, uprаvo zаto što se suočаvа sа svim fundаmentаlnim pitаnjimа ljudske egzistencije. Čitaj dalje
Pisane najvećim delom u Parizu 1916-1919 a objavljene u Beogradu 1920-te odnosno 1926-te godine, Ujevićeve zbirke Lelek sebra i Kolajna brzo su i u srpskoj i u hrvatskoj javnosti primljene kao delo velikog pesnika. Ova knjiga donosi veoma širok izbor iz obeju zbirki u njihovom izvornom, ekavskom obliku, uz kritički priređen tekst i obiman pogovor priređivača, koji pokazuje da je Ujevićevo opredeljenje za ekavicu u Leleku sebra i Kolajni bilo stvar estetičkog izbora a ne, kako se često tvrdilo, samo izraz političkog i kulturnog jugoslovenstva mladog Ujevića. Čitaj dalje
"Aleksаndrа je kаo pesnik zаgonetnа, obаvijenа mističnošću i u potrаzi zа velikim odgovorimа nа velikа pitаnjа! Kroz njene stihove osećа se tа žudnjа zа otkrivаnjem istine, one kojа predstаvljа životni smisаo i zvezdu vodilju. Ovo nije poezijа kojа se sluti, kojа se znа unаpred, već onа poezijа kojа ćuti i čekа, čekа dа se njeni rаdovi promisle." - Iz recenzije Mirjаnа Mаtić, pesnikinjа Čitaj dalje
Izabrane haiku pesme iz Edo perioda! Ovo je izbor japanskih haiku pesama iz Edo perioda (1603–1867), značajnog za istoriju ove vrste pesništva! Zastupljeno je trideset troje pesnika, sa osamdeset jednom pesmom. Kao što se to tradicionalno radi u Japanu kada se sastavlja ovakva zbirka, i u ovoj su pesme svrstane u četiri godišnja doba, sa Novom godinom kao posebnim delom. Edo period, koji je trajao više od 250 godina, odlikuje se, pre svega, mirom, uspostavljenim čvrstom i stabilnom vladavinom samuraja, ratnickog staleža, sa šogunatom Tokugava na čelu. Stvoreni su povoljni uslovi za razvoj tržišne ekonomije, za uredivanje glavnih saobračajnica, kao i za kulturni procvat. Došlo je do neviđenog širenja pismenosti medu običnim ljudima, nastajali su veliki gradovi, kao što su Edo (sadašnji Tokio), Osaka i Kjoto, i u njima se rađalo građanstvo. U traganju za svojim kulturnim identitetom ono je stvorilo niz umetnickih žanrova, kao što su kabuki pozorište i ukijoe slikarstvo. Jedan od tih cvetova gradanske kulture Edo perioda, bilo je haikai pesništvo, koje će se kasnije zvati haiku poezija. Čitaj dalje
Povest poezije u New Yorku čini se, iz ptičije perspektive, sadašnjosti, naprosto - nepregledna! Munsee Indijanci, drevni stanovnici Manhattane, pevali su svojim jezikom o livadama koje sada leže pod miljama tunela i betona... U antologiji je zastupljeno 16 reprezentativnih njujorških pesnika mlađe generacije, rođenih sedamdesetih godina 20. veka, a priređivači su Željko Mitić i Ana Božičević. Čitaj dalje
Ovo je zbirka pesama koja pripada posebnom, danas retkom - i od klasičnog kritičkog koda potcenjenom književnom korpusu - koji subverziju, supkulturu, rokenrol i pank ikonografiju slavi, potencira i koja svim svojim pesničkim i životnim bićem, i ubeđenjem, tom potkulturološkom sloju i izražaju pripada. Knjiga je gusta i opora, teška, na momente i neprijatna za čitanje, ali je definitivno iskrena u svom ispovednom ključu i ima kvalitet u svom temelju. Čitaj dalje
Doba u kome živimo odlikuje sunovrat svih naravstvenih vrednosti, pa ujeno i opadanje kulture uopšte! Poeziji je ono ponajmanje naklonjeno! Veoma često možemo čuti ljude koji sebe smatraju obrazovanim kako bez ikakvog zazora govore da ne vole, ili čak ne razumeju poeziju. A bez tog razumevanja i ljubavi, istinske obrazovanosti i prosvećenosti ne može biti. Zato što je bez njih čovek siromašniji za jedan vid spoznaje stvarnosti. Ovo je, takođe, vreme kad suprotnost polova iščezava, a sa njom i erotska ljubav koja se zasniva na ovoj suprotnosti. Čitaj dalje
"Vladan Rakić je jedan od najproduktivnijih srpskih pesnika, oslanjajuci se povremeno na svoje omiljene mislioce, Njegoša i Ničea! Iza njega je delo dostojno poštovanja, koje je u žiži interesovanja kritičara, pisaca, istoričara književnosti i ljubitelja poezije.. Iako je ljubitelj misaone poezije, često dospevajući do čiste apstrakcije, Rakić diskretno ostaje na neraskidivoj niti sa životom i njegovim senzacijama... Neke pesme su mala remek-dela... Pesnik je ovim stihovima dospeo na viši nivo spoznaje sveta, tumačenja njegovih oblika postojanja, skrivenih a često i nedokučivih značenja.. Sve je strelovito usmereno na čistu misao, zgusnutu istinu o životu, čoveku, smrti, bivstovanju, smislu i besmislu. Rakić je pisanjem težio bitnom i sustinskom, tvrdim istinanama koje je porodilo samo čovekovo postojanje, kroz borbu i patnju. Tako je pesnik prošao svoju misaonu Golgotu do Prosvetljenja.. Ova knjiga je nova knjiga u našoj poeziji, nova po svojoj sustini, iskazu i poentama..." - iz recenzije mr Ðoka Stojičića Čitaj dalje
Antologija ljubavne lirike! Na blizu 400 strana možete pronaći sva značajnija imena u svetu lirike! Poezija je poređana hronološki počevši od "Svetovne pesme iz starog Egipta", preko Platona, Dantea, Ljermontrova, Bodlera... Ali i Raičevića, Šantića, Disa... Pa sve do savremenih autora Čitaj dalje
Autor ispisuje svojevrsni poetski dnevnik svakodnevnice koju oneobičava svežim i neobičnim pesničkim slikama. Umesto naslovima, određne vremenskim, dnevničkim odrednicama, pesme ovog mladog autora na zanimljiv i osmišljen način oblikuju verodostojni pesnički prostor koji ljubitelje poezije ne ostavlja ravnodušnim. Čitaj dalje
Jovan Dučić je jedna od najznačajnijih pojava naše moderne lirike! Pesnik visokog stila i erudicije, osporavan i veličan, u poslednjim decenijama dobija zasluženo mesto u poretku vrednosti srpske književnosti i srpske kulture. Može se slobodno reći da Dučić predstavlja jednu epohu, na razmeđi ranog modernizma i pojave avangarde u srpskoj književnosti između dva rata. Dučić nije samo simbolist, majstor stiha, elegancije i stila, nego i intelektualac visoke kulture, nacionalni radnik i pisac evokacija i vizija, u mnogim momentima tragičnih i bolnih. Ovaj izbor Dučićeve poezije, urađen prema pesnikovom zaveštanju sa pogovorom, bibliografijom, nužnom kritičkom literaturom i napomenama, predstavlja nam ovog pesnika kao veliku figuru ?zlatnog doba? naše poezije. Čitaj dalje
Odabrane pesme ovog velikog austrijskog pesnika! Studirаo je istoriju umetnosti, književnost i filozofiju u Prаgu, Minhenu i Berlinu. Njegovа poezijа predstаvljа zаvršetаk evropske dekаdencije i početаk poezije biti. Rilkeovа lirikа je morbidnа i setnа, punа sumrаčnih i sаmrtničkih ugođаjа. Izrаz je dobа nа prelomu svetovа između Istokа i Zаpаdа i posebne mešаvine slovenskog i germаnskog. Čitaj dalje
Ovo je knjiga pesama u kojoj su elementarna stanja, jednostavni prizori i na njima izgrađeni duboki uvidi u suštine trajanja prevođeni u poetski opis ili poetizovan zapis, koji uvek sadrži elemente naracije. Tomas Transtremer bio je peti dobitnik Evropske nagarde za poeziju KOV (1990). Tim povodom objavljena je u izdanju KOV-a njegova knjiga pod nazivom Formule putovanja u prevodu Mome Dimića. Čitaj dalje