Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
76-100 od 5105 rezultata
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
HESPERIA NOVO U REČNIKU URBANE SVAKODNEVICE mogu se pronaći tragovi različitih kultura i vremena u slojevima značenja pojedinih reči koje odslikavaju dinamiku gradskog govora. Lepo i maštovito napisan, živahan i raspričan, zajedljiv i domišljat, REČNIK – u vreme sveopšteg mešanja govornih žanrova, rastvaranja leksikografske i književne paradigme – može biti duhovit vodič kroz različite jezičke lavirinte sveta omeđenog čovekovim doživljajem grada. Milo Lompar REČNIK URBANE SVAKODNEVICE Sime C. Ćirkovića više je od urbanog vokabulara, više je od istraživanja rutinskih obrazaca gradske egzistencije i njihovog označavanja. Zahvaljujući urbanološkoj mašti, sociološkoj imaginaciji i kreativnom dešifrovanju složene gradske svakodnevice, autor uspeva da stigne do strukturalnih odrednica i urbanog i antiurbanog postojanja. U njegovom pregnantnom ostvarenju prepoznaje se mnoštvom tvoraških i rušilačkih energija, stiže se do pojmova gradoljublja i gradomraze. Kao leksikograf i tumač fenomenologije urbaniteta, Ćirković je sačinio delo neophodno svakoj kulturi koja drži do svog identiteta i svog samoodređenja. Ratko Božović
"Džepni pravni rečnik" predstavlja veoma korisno izdanje koje ima dugu i uspešnu tradiciju u zemljama engleskog govornog područja. Autor, Željko Kuvizić, pruža precizna tumačenja ključnih pravnih termina, olakšavajući tako razumevanje pravnog jezika koji je često teško razumljiv čak i onima koji su pravnički obrazovani. Ovaj rečnik ne samo što pruža definicije ključnih pravnih termina na srpskom jeziku, već sadrži i glosar Evropske unije, što korisnicima omogućava bolje razumevanje ovog dinamičnog pravnog sistema. Ovo je posebno važno imajući u vidu značaj koji evropske integracije imaju na ovim prostorima. "Prelazne odredbe" iz osnivačkih akata unije, koje omogućavaju promenu pravila o jednoglasnosti pri donošenju odluka u Savetu u pravilo o kvalifikovanoj većini, samo su jedan od primera ključnih pojmova koje ovaj rečnik pokriva. Namena ovog priručnika je široka - od pravnika, advokata i studenata prava, do profesionalnih prevodioca, poslovnih ljudi, bankara, ekonomista i službenika državnih organa i ustanova. Ovaj rečnik je od koristi svima kojima je potrebno razumevanje i upotreba engleskog jezika u svakodnevnim poslovima u oblasti prava i poslovanja sa inostranstvom.
Polovna knjiga, korice blago pohabane, unutrašnjost odlično očuvana. Preškrabana posveta na predlistu. Izdavač: New Monic Books - Florida, 2007. god. Broširan povez, 21,5 cm. 347 str. Ilustrovano Learn hundreds of SAT words faster and easier with powerful rhyming and visual mnemonics. Students in independent school tests learned 72% more words than students using traditional rote memory study materials. Contains 290 words with 29 review quizzes consisting of matching and fill in the blank problems. Recommended for students 7th through 12th grade.
TVRD POVEZ 277 STRANA POTPIS NA PRVOJ BELOJ STRANI BEZ STAMPE ODLICNO OCUVANA POGLEDAJTE SVE MOJE KNJIGE NA KUPINDU UVEK SU MOJE KNJIGE PO NAJPOVOLJNIJIM CENAMA MENJAM BILO KOJE KNJIGE IZ MOJIH OGLASA ZA STRIPOVE ILI STARE ALBUME SA SLICICAMA MOZE I SAMO SLICICE A MOZE I ZA OCUVANE GRAMOFONSKE PLOCE LP ROK, ,DJEZ, BLUZ,POP HEVI METAL I SLICNO
Borivoj Gerzić Rečnik anglo-američkog slenga Peto izdanje (256 str.) Format: 13,5 x 20 cm, latinica Izdavač: Istar, Beograd, 2002. KNJIGA JE POTPUNO NOVA. CENA U KNJIŽARAMA 700 DIN. Rečnik anglo-američkog slenga, prvi takve vrste kod nas, u svom petom izdanju sadrži oko 5.000 savremenih anglo-američkih žargonskih izraza, ilustrovanih primerima koji pokazuju kako se i kada navedeni izrazi upotrebljavaju. Rečnik je prevashodno namenjen prevodiocima u literaturi, filmu i novinarstvu, ali i svima drugima koji žele da upoznaju duh engleskog jezika, koji se najslikovitije izražava kroz sleng. Ovaj rečnik bi u svakoj sredini mogao biti pozdravljen kao izdavački događaj, jer domišljato i inovativno prekriva područje za koje su bile nadležne brojne specijalizovane izdavačke kuće i institucije. Iz rečnika: drive (sb) over the hill Izludeti, iznervirati. drive (sb) up the wall Ići žestoko na nerve, nervirati, izludeti. Leave him alone and let him work. Quit driving him up the wall. drop a bollock/banger/clanger/goolie GB Lupiti, napraviti gaf; izvaliti glupost. drop a bomb 1. Izazvati šok. 2. GB Prdnuti, “okinuti”. Isto drop one. drop a brick/clanger GB Napraviti gaf; lupiti i ostati živ; provaliti biser. He rather dropped a brick when he mispronounced Lady Fuchs’s name. drop a dime Cinkariti (obič. da bi se sam čovek spasao). `John got popped, so he dropped a dime on his supplier and they let him go.` drop a pint Popiti pivo. drop a tab Napraviti grešku/gaf. drop acid nark. Uzeti LSD, izgutati esid. drop dead! 1. Crko dabogda!; crkni!; ne tupi!; oladi!; briši!; idi do đavola! Isto get lost! Drop dead! Shouted John to his older brothers who were interfering with his electronics kit. 2. Senzacionalistički; straobalan, sjajan, do jaja. “Most contemporary movies seem less interested in sustained explorations of time and space than in drop-dead images and special effects.” CENA REČNIKA U KNJIŽARAMA: 700 DIN. Pogledajte i ostale knjige koje prodajem: https://www.kupindo.com/MojKupindo/Prodajem