Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Kategorija
Sve kategorije
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveΕ‘tenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete VaΕ‘u mail adresu.
1-25 od 33 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
1-25 od 33
1-25 od 33 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

ReΕΎim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Tag

    Biografija
  • Tag

    Pripovetke

SpoljaΕ‘njost kao na fotografijama, unutraΕ‘njost u dobrom i urednom stanju! Aleksandar SolΕΎenjicin (ruski: АлСксандр Π˜ΡΠ°Π΅Π²ΠΈΡ‡ Π‘ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ†Ρ‹Π½, Kislovodsk, 11. decembar 1918-Moskva, 3. avgust 2008.) je bio ruski pisac, dramaturg i istoričar, dobitnik Nobelove nagrade za knjiΕΎevnost 1970. godine. Bio je član Ruske akademije nauka (od 1997. godine) i Srpske akademije nauka i umetnosti (od 1994. godine). Studirao na Fizičko-matematičkom fakultetu u Rostovu na Donu, vanredno i u Institutu za istoriju, filozofiju i knjiΕΎevnost u Moskvi. Nakon napada nacističke Nemačke na Sovjetski Savez dobrovoljno se prijavio u vojsku, gde je napredovao od običnoga vojnika do zapovednika artiljerijske brigade. Godine 1945. je, zbog pisama u kojima je indirektno kritikovao Staljina, uhapΕ‘en kao oficir sovjetske vojske u Istočnoj Prusiji, te osuΔ‘en i zatočen u sibirskom logoru, od 1953. u progonstvu u srednjoj Aziji. Nakon rehabilitacije 1956. učitelj u Rjazanu. Dobitnik je Nobelove nagrade za knjiΕΎevnost 1970., čija je literatura obeleΕΎena iskustvom iz sibirskih logora u kojima je proveo devet godina. Na robiju je odveden 1945. pravo s fronta, na kojem se u OtadΕΎbinskom ratu istakao kao vrhunski oficir sovjetskih inΕΎenjerijskih jedinica. Proganjan je i kasnije, čak mu je oduzeto i drΕΎavljanstvo, pa je emigrirao 1974., vrativΕ‘i se u otadΕΎbinu posle dve decenije. U decembru 1998. odbio je najviΕ‘u drΕΎavnu nagradu, Orden svetog apostola Andreja Prvozvanog, kojim ga je odlikovao predsednik Boris Jeljcin, rekavΕ‘i: `Ne mogu da primim nagradu od vrhovne vlasti, koja je dovela Rusiju do sadaΕ‘njeg pogubnog stanja`. Pripovetkom `Jedan dan Ivana Denisoviča` u knjiΕΎevnost je uveo temu Staljinovih logora, ostavΕ‘i joj veran u najveΔ‡em delu opusa. Na osnovu emigrantskog iskustva u zapadnoj Evropi i u SAD, ispoljio je javni prezir prema vulgarnom materijalizmu Zapada. Ostala dela: pripovetka `Matrjonini dani`, romani `U krugu prvom`, `OnkoloΕ‘ka klinika`, `Avgust Četrnaeste`, `Crveni točak`, `Rusija u provaliji`, kritička autobiografija `Borio se Ε‘ut s rogatim`, drame `Gozba pobednika`, `Zarobljenici`, `Republika Rada`, `Svetlost koja je u tebi`, publicistička dela `Lenjin u Cirihu`, `Dva vek zajedno I-II`, scenariji `Tenkovi znaju istinu`, `Parazit`. Delo SolΕΎenjicin je najistaknutije ime knjiΕΎevnog otpora sovjetskom totalitarizmu. Poznatim ga je učinila pripovetka `Jedan dan Ivana Denisoviča`, 1962, koja se temelji na opisu `običnog` dana `običnog` Rusa u logorskom zatočeniΕ‘tvu. Tema je do tada bila tabuizirana, ali je priča pokazala i stilsko umeΔ‡e pisca koji se oslonio na tradiciju ruske klasične proze (Lav Tolstoj, Fjodor Dostojevski). UmeΔ‡e fabuliranja očitovalo se zatim u `DogaΔ‘aju na stanici Krečetovka ` (1963.), a orijentacija na `seosku prozu` u stilu i ideologiji u noveli `Matrjonini dani` (1963), crtici o napaΔ‡enoj seoskoj ΕΎeni koja i u pozamaΕ‘noj bedi zna očuvati visoke moralne kvalitete. Vrhunac prvoga razdoblja su romani `Odeljenje za rak` (1968), i `Prvi krug` (1968), koji su kruΕΎili u prepisima, a objavljeni su prvi put u inostranstvu. `Odeljenje za rak` je poluautobiografski (bivΕ‘i zatvorenik, iskustvo u odeljenju za tumore u taΕ‘kentskoj bolnici) roman koji uz srediΕ‘nji lik Kostogutova daje niz portreta sovjetskih birokrata, lekara i medicinskog osoblja i raznih pacijenata. Istovremeno dirljiv ljubavni roman (ili – roman o nerealizovanoj ljubavi), satira na poststaljinističku epohu i studija o ljudskom ponaΕ‘anju u ekstremnoj situaciji smrtonosne bolesti, taj veliki roman je u najboljim tradicijama ruske klasike koja ljudskoΕ‘Δ‡u i ΕΎivotnoΕ‘Δ‡u prevazilazi savremena joj ostvarenja zapadnoevropske i američke pripovedne umetnosti. `Prvi krug` (asocijacija na prvi, `privilegovani` krug Danteovoga pakla) rekreira piőčevo iskustvo prvih godina zatvora, kada je radio u Ε araΕ‘ki, naučno-tehničkoj ustanovi za logoraΕ‘e naučnike. Glavni lik, Gljeb NerΕΎin, opet je utelotvorenje samog autora, a prikazane su i neke druge osobe koje su igrale vaΕΎnu ulogu u SolΕΎenjicinovom ΕΎivotu (njegova prva ΕΎena, prijatelj Lev Kopeljev, rusko-ΕΎidovski komunistički `vernik`, po struci germanista, dan u liku Leva Rubina). Mnogobrojne niti ovoga dela imaju tematsku srodnost s prethodnim delom: satira je prisutna na svim nivoima, a posebno u sarkastičnom portretu Staljina, moralna kuΕ‘nja u meΕ‘avini pretnji i zavodljivih ponuda zatvorskih vlasti. Realistički je prikazan ΕΎivot izvan logora za naučnike i u njemu. No, kao i prethodni roman, i ovo SolΕΎenjicinovo delo uspeva da ponovi čudo ruske klasične proze koju je Tomas Man ne bez razloga prozvao `svetom`: veru u pobedu hrabrosti i veličinu ljudskosti, koja je ukorenjena u hriΕ‘Δ‡anskom poimanju bitno spiritualnog dostojanstva ljudskog biΔ‡a. Nakon romanesknih ostvarenja, usledila je dokumentarna, ali i duboko lična optuΕΎba sovjetskog sistema koncentracionih logora, `Arhipelag Gulag`, (1973-75.), veliko trotomno delo temeljeno na preplitanju ličnih iskustava i mnoΕ‘tva pisama, beleΕ‘ki i ostalih dokumenata koje je pisac dobijao od bivΕ‘ih sapatnika, a koja su skupljena i obraΔ‘ena u okolnostima krajnje konspirativnosti. Ta je uniΕ‘tavajuΔ‡a optuΕΎba sovjetskoga sistema za propast i smrt miliona ljudi slomila i poslednje komunističke apologete na Zapadu. BreΕΎnjevljev SSSR nije mogao podneti ni ideju da se o tabuizovanoj temi piΕ‘e, pa je SolΕΎenjicin uhapΕ‘en i proteran iz SSSR-a. Najpre je ΕΎiveo u Ε vajcarskoj, zatim u SAD-u (Vermont), da bi se u 1990-im vratio u Rusiju, gde je dočekan i kao ideolog ruske nacije. U egzilu je nastao niz romana koji slede u ruskoj knjiΕΎevnoj svesti opstali uzor, Tolstojev `Rat i mir`, i revidiraju istorijski model kakav su nametnuli boljΕ‘evici, s glediΕ‘ta ruske nacije, i to od `Avgusta četrnaeste`, 1971., proΕ‘ireno 1983, preko `Oktobra Ε‘esnaeste`, 1984 i `Marta sedamnaeste `, 1986 do `Aprila sedamnaeste`, 1991. Zajednički im je naslov: `Crveni točak `. I dok u koncepciji `istorijske epopeje` SolΕΎenjicin sledi Tolstoja, dotle njenu strukturu nastoji modernizovati: sam svoja dela naziva `polifoničnim` (Bahtinov pojam za romane Dostojevskog), čemu odgovara različitost fragmenata od kojih se u čvor (uzel) celine vezuju fabule o ljudskim sudbinama (preteΕΎno ruskih oficira; ratni protivnici, Nemci, ostaju uglavnom izvan teksta), dokumentarni umeci, lirske digresije. Jezik je arhaičan i korespondira s namerama očiglednim u njegovom `Ruskom rečniku jezičnog proΕ‘irivanja` (1995) – u smeru staroruskog leksika. SolΕΎenjicin je na taj način istovremeno modernizovao prozu (meΕ‘avina dokumentarnosti, prikaza istorijskih osoba, isečaka iz Ε‘tampe slična je postupcima u delu Johna Dos Passosa, dok je upotreba vremenskih skokova i preplitanje stilova i ΕΎanrova podseΔ‡a na Foknera), a jezičnom arhaizacijom je ostvario posebnu patinu koja ne ide za modelom jezičnih igara karakterističnih za sterilnost postmodernizma, nego joj je svrha regeneracija ruskog nacionalnoga biΔ‡a u ogledalu piőčevog dela. VaΕΎnija su mu publicistička dela: `Kako da preuredimo Rusiju` (1991.), `Rusko pitanje krajem XX veka`, (1994.), `Dva veka zajedno`, (2003). Kako u inostranstvu, tako po povratku u Rusiju nakon sloma komunističkoga sistema, SolΕΎenjicin je često donekle povrΕ‘no etiketiran kao ruski pravoslavni nacionalista, antisemita, antikatolički bigot, mrzitelj Zapada, apologet carizma i slavjanofilski ksenofob. Iako su te optuΕΎbe besmislene, sam autor snosi delimičnu `krivicu` nekim svojim nezgrapnim izjavama i povrΕ‘nim generalizacijama. No, snaga je SolΕΎenjicinove kritike u njegovim jasnim opaΕΎanjima duhovne praznine i kukavičluka koji leΕΎe u srcu ispraznog sekularnog hedonizma koji dominira zapadnjačkim druΕ‘tvima. Po sveukupnom delu SolΕΎenjicin je jedan od najznačajnijih prozaista 20. veka, pisac koji je istovremeno nastavio tradicije klasične ruske pripovedne proze, najpre Tolstoja, no inoviravΕ‘i je nizom postupaka karakterističnih za evropski modernizam. Ironija koja prati njegovo delo je i posledica različitog ΕΎivotnoga iskustva i pogleda na svet u odnosu na veΔ‡inu savremenika koji su ΕΎiveli ili ΕΎive u normalnijim i lagodnijim ΕΎivotnim uslovima: u doba kada je stvarao svoj najopseΕΎniji i najambiciozniji prozni ciklus, `Crveni točak`, svetskom knjiΕΎevnoΕ‘Δ‡u je dominirao (i joΕ‘ dominira) poneΕ‘to trivijalniji pristup umetničkom delu, uozbiljen u postmodernističkim fikcijama Umberta Eka, Tomasa PInčona ili Salmana RuΕΎdija. Pisac kao prorok je anahronizam, i veΔ‡ina nesporazuma izmeΔ‘u SolΕΎenjicina i njegovih kritičara proističe iz sukoba nepomirljivih pogleda na svet o čovekovom ΕΎivotu i sudbini.

PrikaΕΎi sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

Priča o β€žhispanoameričkom bumu” pre svega je priča o dva velika pisca, Markesu i Ljosi, koji su svoje blisko prijateljstvo okončali pesnicama i do kraja ΕΎivota se nisu pomirili. Oko njih se okupljala čitava plejada najtalentovanijih juΕΎnoameričkih i Ε‘panskih autora tog doba – Kortasar, Fuentes, Karpentijer, Donoso, braΔ‡a Gojtisolo, i svi oni su protagonisti ove uzbudljive knjige. Zajedno su slavili ΕΎivot i literaturu, pisali neke od najuzbudljivijih dela proteklog veka, menjali knjiΕΎevnu istoriju, dobijali najveΔ‡e nagrade, potpisivali milionske ugovore, zajedno poseΔ‡ivali knjiΕΎevne festivale, konferencije i proslave, igrali karte u časovima dokolice, ali i vodili ΕΎučne intelektualne (i one druge) rasprave, pre svega o politici, Kastru i Kubanskoj revoluciji, koja je u jednom trenutku postala njihova jabuka razdora. Sve to Δ‡e uskoro biti poznato kao β€žhispanoamerički bum”, eksplozija stvaralačke energije kakva nije viΔ‘ena u istoriji Servantesovog jezika, čak ni u njegovom β€žzlatnom dobu”. Prevod sa Ε‘panskog: Jasmina MilenkoviΔ‡ Povez knjige : mek Strana : 311 Format knjige : 21 cm Pismo : latinica

PrikaΕΎi sve...
814RSD
forward
forward
Detaljnije

Description Sestre Bronte često su sedele zajedno u trpezariji, pisale i razgovarale o onome Ε‘to su napisale. Ε½ene to prosto nisu radile u XIX veku. Od ΕΎena se tada očekivalo da budu ukras, a ne da piΕ‘u romane o opsesivnoj ljubavi i vresiΕ‘tima (Emilini Orkanski visovi), ili suprugama koje beΕΎe od pijanih i nasilnih muΕΎeva (Enina Stanarka napuΕ‘tenog zamka) ili o tvrdoglavoj guvernanti koja objavljuje da se udala (Ε arlotina DΕΎejn Ejr). Ambicija i maΕ‘ta Ε arlot Bronte očaravaju nas veΔ‡ dva veka, pa su tako i neke od najboljih autorki danaΕ‘njice u njenim legendarnim rečenicama pronaΕ‘le inspiraciju da ispiΕ‘u nove romanse i ljubavne priče. Tako Δ‡e neobično venčanje doneti neočekivan obrt nevesti i njenoj kΔ‡erki, porodično putovanje podstaΔ‡i Δ‡e odluke koje menjaju ΕΎivot, a novopečena majka sreΕ‘Δ‡e staru ljubav u ovim pričama koje slave snagu romana Ε arlot Bronte i njihovu vaΕΎnost za sve ΕΎene ovog sveta.

PrikaΕΎi sve...
719RSD
forward
forward
Detaljnije

Izdaje - Agora Beograd POSLEDNJI DEO TRILOGIJE O DOJRANSKOM β€žSvetla buduΔ‡nost počinje sutra, najkasnije preksutraβ€œ jedan je u nizu romana DuΕ‘ka Rodeva koji pripovedaju o sudbini mladiΔ‡a po imenu Dojranski. Radnja je smeΕ‘tena u period izgradnje drΕΎave Jugoslavije, u jednu od njenih saveznih republika, Makedoniju. Zajedno s romanima β€žRazgovori s Dojranskimβ€œ i β€žU očekivanju Nobelove nagradeβ€œ (sa kojima je srpska čitalačka publika veΔ‡ upoznata) ovaj roman čini trilogiju o dva prijatelja koja su svoje gimnazijske dane proΕΎivljavali tokom četrdesetih godina dvadesetog veka, nakon Drugog svetskog rata. Kontekst posleratne Jugoslavije ovde je prikazan iz ugla tinejdΕΎera koji istovremeno prolaze kroz ozbiljne druΕ‘tvene ali i fizioloΕ‘ke promene. Ε kolski dani zaljubljivanja, Ε‘etnji korzom i popravljanja slabih ocena, prepleteni su sa političkim govorima druga Aceta, gimnazijskog voΔ‘e, random akcijom i paradama. Raskid Jugoslavije s a Informbiroom 1948. godine ironično je prikazan kroz brojne novinske naslove i članke, gde provejavaju imena Staljina, Molotova, Ε½danova i drugih, kao i Ε‘aljiva ali i logična razmatranja Dojranskog koja se na samom kraju romana pokazuju ne tako bezazlenim. Momak zavrΕ‘ava na sudu i dobija pet godina robije, a njegov izobličen lik moΕΎe se videti joΕ‘ jedino kroz prozor američkog dΕΎemsa Ε‘to ga odvodi u dugu, tamnu noΔ‡. s makedonskog preveo autor. Stanje knjige kao na slikama Tvrd povez 127.strana

PrikaΕΎi sve...
249RSD
forward
forward
Detaljnije

Autor: DΕΎejms Boldvin Ε½anrovi: Sociologija, Publicistika, Autobiografije i biografije Pismo: Latinica Broj strana: 58 Povez: Mek Format: 20 cm Godina izdanja: 2019. SledeΔ‡i put – vatra, esej iz dva dela napisan sredinom 60-ih godina, jeste autobiografsko-polemički tekst o poloΕΎaju Afroamerikanaca u modernom američkom druΕ‘tvu. Objavljen u periodu prvih uspeha Pokreta za graΔ‘anska prava, esej razmatra osnovna načela crnačke borbe protiv rasizma i nejednakosti – ujedno problematizujuΔ‡i koncepte afroameričkog identiteta i religije. OpisujuΔ‡i svoje odrastanje u siromaΕ‘noj harlemskoj četvrti i svoje razočaranje u propovedničku profesiju, Boldvin daje autentično iskustvo ΕΎivota američkog crnca – njegove potrage za dostojanstvom i identitetom nasuprot izboru izmeΔ‘u kriminala, otupljujuΔ‡eg rada i crkve. Za razliku od militantnosti Islamske nacije i Crnih pantera, Boldvin posmatra odnose izmeΔ‘u rasa sa pozicije opΕ‘teg pomirenja i humanosti, odbacujuΔ‡i religiozni fanatizam i anatemisanje belaca kao sredstvo crnačke borbe za ravnopravnost. SmatrajuΔ‡i strah i teΕΎnju ka superiornosti za osnovne uzroke rasističkog karaktera zapadne civilizacije, on poziva crnce da prevaziΔ‘u bes i uske predstave o sebi koje su im nametnute, ali i da istovremeno prihvate svoje sloΕΎeno poreklo i svoju neminovnu pripadnost američkoj naciji. Zbog autentičnosti prikaza socijalnih problema svog vremena i ideoloΕ‘ke nepotkupljivosti svojih pogleda na afroameričku borbu za slobodu, Boldvin se smatra jednim od najistaknutijih američkih esejista i javnih figura Amerike iz druge polovine 20. veka. β€žOno Ε‘to sam video svuda oko sebe tog leta u Harlemu nije se razlikovalo od onoga Ε‘to sam tu oduvek viΔ‘ao – niΕ‘ta se nije promenilo. Ali odjednom su, bez ikakve najave, kurve i makroi, kao i ucenjivači na Aveniji, za mene postali lična pretnja. Ranije mi nikada nije palo na pamet da bih i ja mogao postati jedan od njih, ali sam tog trenutka shvatio da smo svi zajedno proizvod istih okolnosti.β€œ

PrikaΕΎi sve...
599RSD
forward
forward
Detaljnije

Nadija Vasif pripada jednoj posebnoj grupi ΕΎena poniklih iz smene minulog i sadaΕ‘njeg veka: uspeΕ‘nim poslovnim ΕΎenama Bliskog istoka koje su svoju viziju započele u mrtvilu diktatorskih reΕΎima, odrΕΎale je u burnim godinama političkih previranja i obnove radikalnih verskih ideologija, te je ostvarile kao trajnu vrednost koja je sve to nadΕΎivela. RoΔ‘ena 1974. godine u Kairu, Nadija Vasif je kao Δ‡erka dobrostojeΔ‡ih roditelja imala tu sreΔ‡u da pohaΔ‘a najbolje strane Ε‘kole i stekne obrazovanje ne baΕ‘ svojstveno prosečnoj EgipΔ‡anki. β€žU dva Egipta koja su se meΔ‘usobno nadmetala, naporedo su egzistirale dve suparničke stvarnostiβ€œ, piΕ‘e ona. U jednoj stvarnosti su bile strane valute, imuΔ‡ne četvrti, Ε‘kole na evropskim jezicima i knjige. U drugoj stvarnosti – zamiΕ‘ljenoj kao β€žjednakost za sveβ€œ – tavorila su divlja naselja puna neΕ‘kolovanih i siromaΕ‘nih, pod budnim okom drΕΎavnih monolita koji su nad svime time odrΕΎavali vlast – i nisu preduzimali niΕ‘ta. Svesna značaja kulture za ΕΎivot svake drΕΎave, i takoΔ‘e svesna da kultura njene zemlje zamire, Nadija Vasif se zajedno sa svojom sestrom i joΕ‘ troje prijatelja odlučila na smeo korak: osnivanje nezavisne moderne knjiΕΎare. IzmeΔ‘u ustajalih drΕΎavnih knjiΕΎara u čijim su skladiΕ‘tima knjige β€žtrunuleβ€œ i divljih pijaca polovnih knjiga, Divan je iznikao poput egzotičnog ali i sumnjivog cveta: to nije biblioteka? on ima i kafe?! on ima i ΕΎenski toalet ?!!! NagaΔ‘ajuΔ‡i i pogaΔ‘ajuΔ‡i ΕΎelje i potrebe svojih klijenata, vlasnice knjiΕΎare otisnule su se u hrabar zadatak da svojim sunarodnicima pruΕΎe neΕ‘to Ε‘to im je odavno bilo potrebno i ujedno ih naviknu na jedan novi kvalitet za koji nisu ni znali da im je neophodan. KnjiΕΎara Divan postoji i sada, i uskoro puni dve decenije. Nadija Vasif opisuje prvih petnaest godina Divanovog ΕΎivota, kada ga je aktivno oblikovala, razvijala i spasavala. Duhovito ali mudro i sa dubokim znanjem, ona istovremeno opisuje ΕΎivot knjiΕΎare i svoje zemlje i beleΕΎi sopstvene memoare. To trojstvo – knjiΕΎara, Egipat i Nadija – neminovno prolazi kroz ista iskuΕ‘enja i suočava se sa istim izazovima. Kroz sve te periode – doba birokratije, doba revolucije, doba komercijalizacije – Nadiju vodi njena duboka ljubav prema knjigama. No ona je pre svega sposobna poslovna ΕΎena. Njeni Letopisi jedne knjiΕΎarke iz Kaira stoga je svojevrstan priručnik o intuitivnom rukovoΔ‘enju, učenju u hodu i inovativnom savlaΔ‘ivanju specifičnih problema koje zapadni svet ne poznaje. Zabrinuta za buduΔ‡nost svoje dece i umorna od razapetosti izmeΔ‘u bezbroj obaveza, pa i od mnogobrojnih borbi s vetrenjačama, Nadija Vasif na kraju Δ‡e se povuΔ‡i iz ΕΎivota Divana i preseliti se u Englesku, ali Divan ostaje njen trajni pečat koji je promenio kulturno lice Kaira.

PrikaΕΎi sve...
899RSD
forward
forward
Detaljnije

SAMA - Isidora Bjelica Izdavač: Laguna, Beograd Godina izdanja: 2015 Format: 20 X 13 cm. Povez: Meki Pismo: Latinica Broj strana: 192 O knjizi: Na ovoj planeti smo samo iz jednog razloga: da naucimo da volimo. Obuze me straΕ‘na, jeziva panika, koja ide do dubine kostiju, da sve ovo zajedno nema nikakvog smisla i da ga ja necu nikada otkriti. Da cu ceo ΕΎivot provesti pogreΕ‘no… Uzbudljiva ispovest Isidore Bjelice o delu njenog ΕΎivota o kojem dosad niko nije znao niΕ‘ta. Ovaj autobiografski roman istovremeno je i filozofska pripovest o traganju za ljubavlju i smislom. Junakinja romana Sama luta po svetu, odlazi u Meksiko u potrazi za kljucem razumevanja naΕ‘ega bica i smisla, ne znajuci da se odgovor zapravo nalazi u njenom srcu... I kada se mnogo godina kasnije suoci sa krajnjim beznadem, kada pomisli da su je svi napustili i da je ostala sama, shvatice da put do srca voljenog vodi kroz sopstveno srce. O autoru: Rodena u Sarajevu. Diplomirala i magistrirala dramaturgiju na FDU. Jedno vreme radila kao asistent na predmetu Scenario. Kao kolumnista i filmski kriticar pisala je za gotovo sve vece novine sa eks-jugoslovenskog prostora. NajduΕΎe se zadrΕΎala u Kuriru, gde je pisala kolumnu od 2003. do 2007. godine, pod nazivom Blek sabat. ZapaΕΎene kolumne imala je i u Dugi, Studentu, Blicu nedelje, Pravdi, Ekspresu, Lisi, Tini, Ona, Storiju, Objektivu, Tabloidu, Srpskoj reci, Pogledima… Feljtone, putopise i reportaΕΎe godinama je pisala za Profil i Damu. Objavila preko Ε‘ezdeset knjiga, pedeset pod svojim imenom, petnaest pod pseudonimom. Skoro sve njene knjige su bestseleri koji su doΕΎiveli i po deset, petnaest izdanja. Najpopularniji su: Spas, Spas 2, Sama, Voleti i umreti na Karibima, Ljubav u Tunisu, Moj deda Luj Viton, Tajni ΕΎivot slavnih Srpkinja, Princeze di Montenegro, Dama iz Monaka, Srpkinja – prodate su desetine hiljada primeraka. Svoju prvu knjigu Prvi probudeni objavila je u ediciji β€žPegazβ€œ joΕ‘ sa 18 godina i dugo vremena je bila najmladi clan UKS. Njen magistarski rad objavljen je pod nazivom Tehnotriler kao savremeni oblik tragedije. Kao pozoriΕ‘ni pisac i reditelj najveci uspeh doΕΎivela je sa dramom Sarajka u Beogradu, koja je deset godina punila hale. Veoma uspeΕ‘ni komadi bili su i OzloglaΕ‘ena, Psovaci, Tako je govorio Broz… Za dramu Skadarlijka dobija i prestiΕΎnu nagradu za najbolji tekst i reΕΎiju na internacionalnom festivalu u Sarajevu. Kao TV autor radila je nekoliko projekata, od toga Klot–Frket na BK televiziji i BN televiziji, i Isidorin ljubavni vodic na televiziji Metropolis. Kao scenarista i reditelj potpisuje 2000. godine prvi srpski nezavisni film Dorcol–Menhetn. Kao modni dizajner Ε‘eΕ‘ira imala je preko deset revija, za koje je dobila niz internacionalnih priznanja. Autor je nagradivanih radio-drama, od kojih je najveci uspeh doΕΎivela drama o Isidori Sekulic. Tvorac je niza performansa i umetnickog projekta Politart, koji je doΕΎiveo veliku internacionalnu promociju, a posebno je zapaΕΎena njena izloΕΎba sa N. Pajkicem u Muzeju savremene umetnosti β€žEgzibicija nacionalnog pomirenjaβ€œ. Isidora je dobitnik i dva Beogradska pobednika za knjiΕΎevnost, dva Zlatna bestselera, Samsungove nagrade za kulturu, nagrada Gala pisac TV Politike 2002, Najvoljenije ΕΎene 21. veka, Karic nagrade za publicistiku i nagrade β€žDragiΕ‘a KaΕ‘ikovicβ€œ za publicistiku, nagrade za knjiΕΎevnost studenata Sorbone i mnogihdrugih nagrada za brojne humanitarne angaΕΎmane. Za roman Spas dodeljena joj je nagrada β€žZlatni Hit liberβ€œ 2014. godine. Kao glavni urednik potpisala je nekoliko projekata: Isidorine ΕΎenske strane, Hepi-end, Trag istine. Vec tri godine je glavni urednik diplomatskog magazina Vip Trip Diplomatic… Clanica je udruΕΎenja Klub prvih ΕΎena. Isidora govori pet jezika, globtroterka je koja je dva puta obiΕ‘la celu zemaljsku kuglu, pasionirani tviteraΕ‘, udata za N. Pajkica i mama dvoje dece, Vile i Lava. Od otkrivanja da boluje od opake bolesti posvecena je alternativnim nacinima lecenja i saznanjima iz te oblasti. Njena dela prevodena su na engleski, ruski, francuski, slovenacki, makedonski i Ε‘panski jezik. Komentari citalaca: `Knjiga je fantasticna, kao i ostale knjige moje najdraze autorke drage Isi.Veoma je poucna, svim ljudima je toplo preporucujem!` `Apsolutno savrΕ‘ena.Divna ispovest dela ΕΎivota.Emotivna,duhovita,satiricna i pre svega,opcinjujuca.Maksimalne preporuke za ovu knjigu.Jedna od najboljih laguninih knjiga koje sam ikada citao.` `Veoma lepa ispovest. Iskrena i topla prica koja sadrΕΎi i iste takve poruke. Prvi put da citam neΕ‘to Ε‘to je Isidora napisala, i zaista sam prijatno iznenaden, jer me je na momente podsecala na najbolja dela Paola Koelja - isto tako jednostavna a bogata u onome Ε‘to ostavlja nakon citanja.` `Izuzetna knjiga. Dodiruje najtananije niti ljudskog srca, tera vas da se zapitate sta je suΕ‘tina vaΕ‘eg bitisanja na ovom svetu. Da li je to ljubav?` ***NekoriΕ‘Δ‡eno***

PrikaΕΎi sve...
140RSD
forward
forward
Detaljnije

Izdavač: Jesenski i Turk, Zagreb Godina: 2003 Broj strana: 368 Povez: mek Format: 21 x 14 SadrΕΎaj: Zrnce besmrtnosti Pluskvamperfekt Pjesnici, pjesnici Blok i Ruski dandy MeΔ‘upoglavlje i meΔ‘ukraljevstvo Ruski dandyi ProljeΔ‡e s Gumiljovom Epilog Petrograd napuΕ‘tamo zauvijek Fuga krleΕΎiana Pogovor Ispovijest djeteta srebrnog vijeka (Irena LukΕ‘iΔ‡) Iz prve ruke Susret s Irinom Aleksander (Irina SubotiΔ‡) Odjeci, kritike Irina Aleksander njom samom Drugi o njoj Ulomci iz kritičkih tekstova Mali leksikon VaΕΎnije osobe koje se spominju u svijetu Irine Aleksander Ljudi i dogaΔ‘aji: XX stoljeΔ‡e (Jadranka PintariΔ‡) Irina u obitelji Aleksander (Boris ZakoΕ‘ek) Arhiv BoΕΎidara i Irine Aleksander (Boris ZakoΕ‘ek) Bibliografija (Sanja Slukan) Kazalo imena `Neki ljudi jednostavno nose legendu. I premda svi znamo Ε‘to bi se pod tim pojmom trebalo podrazumijevati, ipak svaki put na drugačiji način ostajemo zbunjeni neuhvatljivoΕ‘Δ‡u biti, jer nam u pomnoj raőčlambi iscuri poput zagrabljena pijeska kroz prste, a od preostalih nekoliko sitnih zrnaca ne moΕΎemo sloΕΎiti smislenu cjelinu. Naime, ljudi s legendom jesu ta legenda i u tome je njihova privlačnost. Tako nam izmiče i rusko-hrvatska knjiΕΎevnica Irina Aleksander. Dokumenti govore da je roΔ‘ena 15. lipnja 1900. godine u Peterburgu kao Iraida Kunina. U rodnome je gradu zavrΕ‘ila gimnaziju i 1919. počela studirati na Filozofskom fakultetu, a godinu poslije na Pravnom fakultetu. U vrijeme graΔ‘anskog rata zajedno s malenim sinom i muΕΎem, pukovnikom carske vojske, emigrira iz Rusije. Obitelj je, navodno preko Poljske, stigla u Hrvatsku i nastanila se u Zagrebu. MeΔ‘utim, brak s pukovnikom ubrzo se raspao, a sin Aleksandar umro je od tajanstvene bolesti. Irina je, kako navode neki izvori, upisala Pravni fakultet 1923. Potom je, pod posve nejasnim okolnostima, otiΕ‘la natrag roditeljima u Lenjingrad, gdje je osim studija, bila angaΕΎirana i na raznim kulturnim projektima, od toga da je npr. pisala osvrte na filmove za lenjingradsku β€œPravdu”, do toga da je glumila u filmovima. Zagrepčanina BoΕΎidara Aleksandera, kako navodi u svojim memoarima, upoznala je 1921. godine. Vjenčali su se 1926. u Beču. Od tada Irina počinje postajati `pravom kulturnom institucijom`, kako kaΕΎe povjesničar Ivan Mirnik. U kuΔ‡i u ĐorΔ‘iΔ‡evoj 7 drΕΎi salon u kojem se okuplja onodobna kulturna elita `lijevoga` svjetonazora. U salon su zalazili npr. slavni slikar Antun Motika te joΕ‘ slavniji knjiΕΎevnik Miroslav KrleΕΎa. Bogat i velikoduΕ‘an, BoΕΎidar je pomagao umjetnicima. Osim toga, Irina je i sama pisala beletrističke i literarno-kritičke tekstove. SuraΔ‘ivala je, izmeΔ‘u ostaloga, i u časopisu β€œKnjiΕΎevnik”. Objavila je autobiografski roman Samo činjenice, Sir! i zbirku priča Crveni fes. Prevodila je s ruskog, ponajviΕ‘e dječju knjiΕΎevnost. Na KrleΕΎinu preporuku 1937. izvedena je njezina drama o PuΕ‘kinu, i to uz suradnju najuglednijih ljudi: s ruskoga je dramu preveo Branko Gavella, inscenirao je Ljubo BabiΔ‡, reΕΎirao Tito Strozzi, naslovnu ulogu igrao Vjekoslav AfriΔ‡ No usprkos tome, drama je doΕΎivjela fijasko. Godine 1941. Irina i BoΕΎidar bjeΕΎe iz Zagreba i do 1955. ΕΎive u New Yorku. Potom u Parizu, a od 1960. u Genevi. Sve do 13. prosinca 2002, kada je umrla u snu, Irina je ΕΎivjela u stanu u srediΕ‘tu Geneve te, usprkos poodmakloj dobi, kako je sama tvrdila, sreΔ‘ivala svoje memoare o prijateljstvu s mnogim slavnim osobama 20. stoljeΔ‡a i tako zapravo ispisivala kroniku jednoga neobičnoga vremena. Ulomci iz njezina β€œrukopisa ΕΎivota”, kao Ε‘to je poznato, veΔ‡ su bili objavljivani u domaΔ‡oj periodici, osobito dijelovi koji se odnose na Hrvatsku i kulturni ΕΎivot izmeΔ‘u dva svjetska rata. Pritom je, Ε‘to je i bilo za očekivati, posebnu pozornost javnosti privukao Irinin odnos (poslovni i prijateljski) s Miroslavom KrleΕΎom.`

PrikaΕΎi sve...
599RSD
forward
forward
Detaljnije

SpoljaΕ‘njost kao na fotografijama, unutraΕ‘njost u dobrom i urednom stanju! GRADAC: Časopis za knjiΕΎevnost, umetnost i kulturu broj 92–93–94 Januar – Juni 1990. Tema broja: Ernst Jinger Povez: Meki Broj stranica: 228 Ovaj trobroj je priredio Frano CetiniΔ‡ SADRΕ½AJ: Branko KukiΔ‡ – Ernst Jinger – ratnik i anarh Frano CetiniΔ‡ Ernst Jinger – ΕΎivot, dela Ε½an Luj Fonsin – Razgovor sa Ernstom Jingerom Ε½ilijen Ervije – Razgovor sa Ernstom Jingerom Frederik de Tovarnicki – Planetarni Radnik (Razgovor sa Ernstom Jingerom) Andrea Miler – To su individualizacije (Intervju za β€žCajt`) Ernst Jinger: ratnik duha (Intervju za β€žFigaro literer`) Ernst Jinger – Tehnika kao mobilizacija sveta kroz lik Radnika Ernst Jinger – Gozba Ernst Jinger – Boravak u Dalmaciji Ernst Jinger – Kavkaski zapisi Ernst Jinger – Gordijev čvor Ε½ilijen Grak – Uzorno delo naΕ‘eg vremena Ε½ilijen Ervije – Predgovor francuskom prevodu β€žRadnikaβ€œ Frederik de Tovarnicki – Povodom β€žMermernih litica` Vintila Horia – Ernst Jinger ili sučeljavanje Julijus Evola – Istok i Zapad: Gordijev čvor Gi Dipre – Jinger, naΕ‘ otac Marsel Ε najder – Jinger, vreme i smrt Banin – Jinger i bol Ernst Jinger (nem. Ernst JΓΌnger; Hajdelberg, 29. mart 1895 – Ridlingen, 17. februar 1998) bio je nemački knjiΕΎevnik, filozof i vojno lice. Smatra se jednom od kontroverznijih figura evropske misli 20. veka i jednim od vaΕΎnijih ideologa političke desnice. RoΔ‘en je u dobrostojeΔ‡oj graΔ‘anskoj porodici. Sa osamnaest godina postao je vojni dobrovoljac u Prvom svetskom ratu, gde se istakao hrabroΕ‘Δ‡u i postao najmlaΔ‘i dobitnik Ordena za zasluge, najviΕ‘eg nemačkog vojnog odlikovanja. Nakon rata stekao je slavu memoarima Čelična oluja (1920), kratkim romanom Oluja (1923) i esejima Rat kao unutraΕ‘nje iskustvo (1922), Čestar 125, (1924) i Vatra i krv (1925). U njima je rat i ratno iskustvo uzdigao u mitske dimenzije, istaknuvΕ‘i da se sve ΕΎivotne suprotnosti, uključujuΔ‡i i one izmeΔ‘u kulture i varvarstva, prevazilaze u krvavoj i vatrenoj inicijaciji u ratnim rovovima. Iako je u njegovim spisima prisutan uticaj različitih ideologija, Jinger se na političkoj shemi odreΔ‘uje kao konzervativni nacionalista. Njegovo političko delovanje je povezivano sa pokretom Konzervativna revolucija, zajedno sa filozofskim delanjem Martina Hajdegera, Karla Ε mita, Osvalda Ε penglera i mnogih drugih. Sa druge strane, njegova ideologija se često opisivala kao direktna spona i najava faΕ‘ističke ideologije Nemačke. Sam Jinger nije gajio simpatije prema Hitleru i nacizmu i viΕ‘e puta je od nje pravio otklon, smatrajuΔ‡i nacističke rasne teorije i eugeniku vulgarnim i provincijskim načinom razmiΕ‘ljanja. Ipak, Hitler je prema njemu gajio duboko poΕ‘tovanje, i odbacio je Gebelsov predlog za njegovo hapΕ‘enje, nakon izlaska knjige Na mermernim liticama, u kojoj su mnogi videli negativnu kritiku samog firera i njegove ideologije. Uprkos snaΕΎnim kritikama sa kojima se suočio u svom stodvogodiΕ‘njem ΕΎivotu, pogotovo onih od intelektualaca leve političke orijentacije, Jinger, po sopstvenom priznanju, nikada nije zaΕΎalio ni zbog čega Ε‘to je napisao. Njegovo knjiΕΎevno stvaralaΕ‘tvo je raznovrsno. Pisao je romane, eseje, memoare i pripovetke. StvaralaΕ‘tvo mu je obojeno avangardnim nihilizmom, nacionalističkom mitologijom i ekspresionističkim izraΕΎajnim sredstvima. TakoΔ‘e je primetan u pojednim delima uticaj nadrealizma i magijskog realizma. Vremenom je razvio hladni i precizni stil, ili, kako ga je sam Jinger nazivao, stil izbruΕ‘ene tame. TeΕΎnja ka stilskoj perfekciji vidi se i u činjenici da je svoje memoare iz Prvog svetskog rata Čelična oluja, prepravljao, u periodu od prvog izdanja 1920. do konačnog izdanja u Sabranim delima 1952, ukupno 8 puta. Detinjstvo Ernst Jinger je roΔ‘en 29. marta 1895. u Hajdelbergu, kao najstarije dete hemijskog inΕΎenjera Ernesta Georga Jingera (1868–1943) i Karoline Lampl (1873–1950). Njegov otac je stekao bogatstvo na rudnicima kalijuma. Bio je veoma blizak sa dve godine mlaΔ‘im bratom Fridrihom Georgom (1898–1977), koji Δ‡e postati značajni nemački pesnik. Ε kolovao se u Hanoveru i BraunΕ‘vajgu od 1901. do 1907, a zatim u Vunstorfu od 1907. do 1912. Sklon sanjarenju, nikada nije zablistao sa ocenama. Tokom Ε‘kolovanja razvio je strast prema avanturističkim romanima i entomologiji. Zajedno sa bratom Fridrihom Georgom priključio se omladinskom pokretu Vandervogel 1911. U novembru iste godine objavljene su njegove prve pesme. U ovom periodu ΕΎiveo je kao mladi pesnik boem. Dok je bio učenik gimnazije u Hamelnu, osamnaestogodiΕ‘nji Jingler je novembra 1913. pobegao u AlΕΎir, ne bi li se priključio Legiji stranaca. Njegova romantična vizija Afrike i Legije, izgraΔ‘ena na osnovu avanturističkih romana, uskoro je bila uruΕ‘ena pod udarom stvarnosti, kada se suočio sa gruboΕ‘Δ‡u vojnika, izbegavΕ‘i za dlaku grupno silovanje. Ε est nedelja kasnije nemačko ministarstvo spoljnih poslova je na nagovor Jingerovog oca urgiralo da se osamnaestogodiΕ‘nji mladiΔ‡ oslobodi sluΕΎbe.[2] Nakon otpuΕ‘tanja iz Legije, Jinger je poslat u Ε‘kolu u Hanoveru, gde je jedno vreme sedeo u klupi sa buduΔ‡im komunističkim liderom Vernerom Ε olemom. Prvi svetski rat Učestvovao je u Prvom svetskom ratu kao dobrovoljac. DevetnaestogodiΕ‘nji mladiΔ‡ je bez vojne pripreme poslat u rovove na zapadni front. Pokazao se kao veΕ‘t, hrabar i inteligentan vojnik te je 1915. unapreΔ‘en u poručnika. Postao je poznat po pokazanom spokojstvu, čak i pred neprijateljskom vatrom. U ratu je video neku vrstu spiritualnosti. Tokom četiri godine rata ranjen je ukupno 14 puta.[4] U periodima prekida vatre, vodio je dnevnik, koji Δ‡e postati osnova za njegove memoare. TakoΔ‘e je dosta čitao. O tome je napisao: ...u ratovima se mnogo čita ili u svakom slučaju postoji moguΔ‡nost za to za one koji prednost daju knjigama ispred kartanja i beskrajnih razgovora. Spektakularni deo rata, koji igra glavnu ulogu u izveΕ‘tajima, veoma je mali u poreΔ‘enju sa njegovim sivim spletovima, dosadom i iőčekivanjem. Mesecima se nestrpljivo čekaju stvari koje bi trebalo da doΔ‘u – u skloniΕ‘tu, u bunkeru, na odmoriΕ‘tu ili rezervnom poloΕΎaju, u stanovima, na telefonu. Za lektiru je pogodno ako ste stariji vodnik ili kapetan, u svakom slučaju onaj koji daje straΕΎu. Na zapadnom zidu morao sam po pola noΔ‡i da ostanem pod oruΕΎjem, a da ne doΔ‘e nijedan izveΕ‘taj. Imao sam ipak dobro druΕ‘tvo: celokupnog Tolstoja.[5] Pored Tolstoja čitao je Ničea, Ε openhauera, Ariosta, Kubina, Mopasana kao i entomoloΕ‘ke dnevnike. Tokom 1917, dok je bio u rovovima i na patroli, skupljao je insekte. 149 vrsta tvrdokrilaca, koje je ulovio u periodu izmeΔ‘u 2. januara i 27. jula 1917, opisao je i datirao pod nazivom Fauna coleopterologica douchyensis (Fauna tvrdokrilaca u regiji DuΕ‘i le Men). Tokom ProleΔ‡ne ofanzive bio je deo elitnih trupa iznenaΔ‘enja, koje su testirale novu strategiju. Za vreme jednog od brzih napada Jinger je zadobio metak u grlo, i samim čudom preΕΎiveo. Za svoje vojne zasluge odlikovan je mnogobrojnim ordenjem, dobivΕ‘i i Orden za zasluge, najviΕ‘e prusko odlikovanje koje se dodeljivalo do kraja Prvog svetskog rata. Ovaj orden, koji je poznat i po neformalnim nazivom Plavi Maks, tokom rata je dodeljen 700 puta, ali je mahom dodeljivan vojnim licima sa najviΕ‘im činovima. Jinger je bio jedan od jedanaestorice sa niΕΎim vojnim činom kojem je dodeljena ova čast. Ujedno je bio i njen najmlaΔ‘i dobitnik. MeΔ‘uratne godine Nakon Prvog svetskog rata nastavio je da sluΕΎi kao poručnik u armiji Vajmarske repblike, dok nije demobilisan 1923. Studirao je zoologiju, botaniku i filozofiju. Slavu je stekao 1920, kada je svoja ratna iskustva pretočio u memoare pod naslovom Čelična oluja (In Stahlgewittern) 1920. U njima je predstavio rat kao mistično iskustvo koje razotkriva prirodu postojanja. OΕΎenio se 1925. Gretom fon Jajnen (1906–60). Imali su dva sina, Ernsta mlaΔ‘eg (1926–44) i Aleksandra (1934–93). Jinger je objavljivao članke u nekoliko desničarskih časopisa, a njegova politička stanoviΕ‘ta izmeΔ‘u dva rata su opisivana kao radikalni nacionalizam. Bio je kritičan prema demokratiji kao političkom modelu, izjavivΕ‘i: Mrzim demokratiju poput kuge.[8] U tekstu Nacionalizam i jevrejsko pitanje (Über Nationalismus und Judenfrage 1930) predlagao je asimilaciju Jevreja sa nemačkim narodom ili njihovu emigraciju u Palestinu. SadrΕΎaj ovog eseja spada u Jingerove najkontroverznije tekstove, zbog kojeg je nakon Holokausta viΕ‘e puta optuΕΎen za antisemitizam, posebno zbog toga Ε‘to je Nemački narod nazvao čistom vodom a Jevreje crnim uljem. U Jingerovu odbranu se isticalo da taj tekst nije objavljen u nekom faΕ‘ističkom časopisu, veΔ‡ u JuΕΎnonemačkom mesečniku (SΓΌddeutsche Monatshefte), u broju koji je bio posveΔ‡en jevrejskom pitanju i u kome su tekstove objavili i mnogi jevrejski autori, i čiji je tadaΕ‘nji urednik, Paul Nikolaus Kosman, takoΔ‘e bio Jevrejin.[9] Posle rata Jinger je ovaj esej nazivao grehom iz mladosti, ističuΔ‡i da ga je napisao pre nego Ε‘to je genocid nad Jevrejima započet.[10] Objavio je knjigu Radnik (Der Arbeiter) 1932. U eseju β€žO boluβ€œ, napisanom i objavljenom 1934, odbacio je liberalne vrednosti slobode, sigurnosti, lakoΔ‡e i komfora, i za meru čoveka uzeo njegovu sposobnost da izdrΕΎi bol i podnese ΕΎrtvu. U ovo vreme skovao je aforizam: Ono Ε‘to me ne ubije ojača me, a ono Ε‘to me ubije to me učini joΕ‘ jačim. TreΔ‡i rajh PoΕ‘to je bio poznati ratni heroj i ugledni nacionalistički kritičar Vajmarske republike, Hitlerova Nacionalsocijalistička nemačka radnička partija je u njemu videla svog prirodnog saveznika. MeΔ‘utim, Jinger je viΕ‘e puta odbio da postane član nacističke partije. Kada se preselio za Berlin 1927, odbio je ponudu da bude njihov poslanik u Rajshadu. U otvorenom pismu iz 1930. javno je osudio Hitlerovo guΕ‘enje Seljačkog pokreta (Landvolkbewegung). U nacističkom časopisu FelkiΕ‘er beobahter (VΓΆlkischer Beobachter), za koji je u prethodnim godinama napisao dva teksta, izaΕ‘ao je članak 22. oktobra 1932, u kome su ga napali zbog odbijanja politike Krvi i tla, nazivajuΔ‡i ga inteligentom i liberalom. Jinger im je odgovorio zabranom Ε‘tampanja njegovih tekstova. SledeΔ‡e godine ponovo je odbio da bude njihov poslanik. Iste godine odbio je članstvo u Nemačkoj akademiji knjiΕΎevnosti. TakoΔ‘e je odbio da govori na Gebelsovom radiju. Bio je jedan od nekolicine nacionalističkih autora čije se ime nikada nije pojavilo ni na jednom pisanom proglasu podrΕ‘ke Hitleru. Zajedno sa bratom Fridrihom Georgom napustio je Traditionsverein der 73er, organizaciju hanoverskih, vojnih veterana iz Prvog svetskog rata, kada su iz nje isključeni jevrejski članovi. NapustivΕ‘i Berlin 1933. njegovu kuΔ‡u je pretraΕΎio Gestapo. Kratki roman Na mermernim liticama (Auf den Marmorklippen) izaΕ‘ao je 1939. Mnogi čitaoci su knjigu interpretirali kao kritiku nacizma i karikaturu nemačkih voΔ‘a. Gebels ju je zabranio 1941, predloΕΎivΕ‘i Hitleru da Jingera zatvore u koncentracioni kamp, ali je Hitler to odbio. Kada je izbio Drugi svetski rat, mobilisan je, dobivΕ‘i čin vojnog kapetana. Nije učestvovao u borbi, veΔ‡ je preuzeo rukovoΔ‘enje administrativnih poslova u okupiranom Parizu. TakoΔ‘e je bio zaduΕΎen za sprovoΔ‘enje smrtne kazne nad nemačkim vojnim dezerterima. U Parizu se druΕΎio sa umetnicima poput Pabla Pikasa i Ε½ana Koktoa. Prve ratne godine opisao je u dnevniku β€žBaΕ‘te i uliceβ€œ (GΓ€rten und Straßen) 1942. TakoΔ‘e je u francuskoj prestonici bio deo krugova visokih oficira koji su planirali zbacivanje Hitlera sa vlasti. U ovoj organizaciji je učestvovao sa oboda, tako da posle Julske zavere, to jest neuspeΕ‘nog atentata na nacističkog voΔ‘u, Jinger nije streljan, jer nacističke vlasti nisu mogle da dokaΕΎu njegovu umeΕ‘anost. Ipak zbog dovoljnih sumnji udaljen je iz nemačke vojske. Njegov stariji sin, Ernst mlaΔ‘i, koji je bio vojni kadet, uhapΕ‘en je zbog navodnih subverzivnih razgovara i iskazanih sumnji u nemačku pobedu. Na intervenciju njegovog oca puΕ‘ten je na slobodu, ali je 29. novembra iste godine upucan na bojnom polju. Jinger je čitavog ΕΎivota opravdano sumnjao da su ga ubili sami nacisti po naredbi viΕ‘ih vlasti. Nakon Drugog svetskog rata PoΕ‘to je odbio da učestvuje u procesima denacifikacije nakon Drugog svetskog rata, njegove knjige bile su zabranjene četiri godine u Nemačkoj pod britanskom okupacijom. Njegovo delo Mir (Der Friede), napisano 1943, a objavljeno 1947, označilo je kraj njegovog političkog angaΕΎmana. Nastavio je da ΕΎivi povučeno u izolaciji, redovno objavljujuΔ‡i knjige. Zapadnonemački izdavač Klet objavio je Jingerova sabrana dela u deset tomova 1965. Druga edicija sabranih dela, ovog puta u 18 tomova, objavljena je u periodu od 1978 do 1983. Na ovaj način postao je, pored Getea, KlopΕ‘toka i Vilanda, četvrti nemački knjiΕΎevnik koji je za ΕΎivota doΕΎiveo dva izdanja sabranih dela. Njegovi dnevnici pisani od 1939. do 1949, objavljeni su 1948. pod nazivom Refleksije (Strahlungen). Roman Staklene pčele (GlΓ€serne Bienen) izlazi 1957. U pitanju je jedno od pionirskih dela magičnog realizma, u kojem se predstavlja buduΔ‡nost gde automatske maΕ‘ine prete ljudskoj individualnosti. Tokom pedesetih i Ε‘ezdesetih putovao je po svetu. Njegova prva ΕΎena, Greta, umrla je 1960. Nakon dve godine samačkog ΕΎivota oΕΎenio se Lizeloteom Lorer. Tokom ΕΎivota eksperimentisao je sa različitim drogama i psihoaktivnim supstancama. U mladosti sa eterom, kokainom i haΕ‘iΕ‘om a u starosti sa meskalinom, halucogenim pečurkama i LSD-ijem. Ova iskustva je opisao u knjizi β€žDroga i opijenost: pribliΕΎavanjaβ€œ (AnnΓ€herungen - Drogen und Rausch). LSD je probao nekoliko puta druΕΎeΔ‡i se sa Albertom Hofmanom, naučnikom koji je otkrio njegove psihoaktivne supstance. Jedna od vaΕΎnijih zasluga Jingerove kasnije knjiΕΎevne karijere je njegova koncepcija metaistorijske figure Anarha, idealne figure suverenog pojedinca, začeta u romanu Eumeswil (1977). Jinger anarha opisuje rečima: SuΕ‘tinska razlika je u tome Ε‘to je odmetnika odbacilo druΕ‘tvo, dok je anarh taj koji odbacuje druΕ‘tvo. To su dva različita pristupa pred opasnostima sveta. Anarh nikada ne gubi iz vida svoju omiljenu temu: slobodu. U odnosu na vlast, anarhist je njen smrtni neprijatelj. Anarh joj ne priznaje legitimitet. On ne teΕΎi da je osvoji. Anarh moΕΎe biti bilo ko. Dok sam sedeo u svojoj kancelariji u MaΕΎestiku 1941. godine, drΕΎao sam se, Ε‘to sam viΕ‘e mogao, po strani od svakog političkog problema. Anarh je u neku ruku suveren, ali i kameleon. On je kralj Ε‘ahovske partije, u igri čija svrha nije u tome da evoluira, veΔ‡ da postoji. Anarh se oslanja na svoj sopstveni ΕΎivot. Jinger se priključio nemačkom kancelaru Helmutu Kolu i francuskom predsedniku Fransoi Miteranu 1984. u zajedničkom obeleΕΎavanju godiΕ‘njice bitke za Verden, gde je ideologiju rata u Nemačkoj pre i posle Prvog svetskog rata nazvao kobnom greΕ‘kom. Njegov mlaΔ‘i sin Aleksandar, fizičar, izvrΕ‘io je samoubistvo 1993. Jingerov stoti roΔ‘endan proslavljen je 29. marta 1995. sa velikom paΕΎnjom javnosti. Godinu dana pred smrt preΕ‘ao je u rimokatoličanstvo, primivΕ‘i pričest. Umro je 17. februara u Ridlingenu u 102. godini ΕΎivota.

PrikaΕΎi sve...
2,490RSD
forward
forward
Detaljnije

Autor - osoba PopoviΔ‡, Radovan, 1938- = PopoviΔ‡, Radovan, 1938- Naslov Aristokrat duha : ΕΎivotopis Milana KaΕ‘anina / Radovan PopoviΔ‡ Vrsta graΔ‘e knjiga Jezik srpski Godina 2016 Izdavanje i proizvodnja Novi Sad : Matica srpska, 2016 (Novi Sad : Sajnos) Fizički opis 224 str. : ilustr. ; 20 cm Zbirka Η‚Biblioteka Η‚Dokument (broΕ‘.) Napomene Slike M. KaΕ‘anina TiraΕΎ 500 BeleΕ‘ka o autoru: str. 221. Posveta: Dragom MiΕ‘i, sa vazdaΕ‘njim prijateljstvom - Radovan: NBS: MJ II 2900 Predmetne odrednice KaΕ‘anin, Milan, 1895-1981 Nova, nekoriΕ‘Δ‡ena 2016; BroΕ‘irani povez; Δ‡irilica; 20 cm; 224 str.; 978-86-7946-175-9; Aristokrat duha - ΕΎivotopis Milana KaΕ‘anina Radovan PopoviΔ‡ Izdavač: Matica srpska Knjige o jednom od najveΔ‡ih srpskih intelektualaca 20. veka Milanu KaΕ‘aninu, knjiΕΎevniku i istoričaru umetnosti. Radovan PopoviΔ‡ jedan je od najplodotvornijih srpskih publicista. Tokom svog viΕ‘edecenijskog rada napisao je nenadmaΕ‘ne biografske knjige, izmeΔ‘u ostalih o Isidori SekuliΔ‡, Jovanu DučiΔ‡u, Ivu AndriΔ‡u, MiloΕ‘u Crnjanskom, Desanki MaksimoviΔ‡, MeΕ‘i SelimoviΔ‡u, Rastku PetroviΔ‡u, Branku Δ†opiΔ‡u, Borislavu MihailoviΔ‡u Mihizu. Knjigom o Milanu KaΕ‘aninu, PopoviΔ‡ je ostavio trajan beleg o ličnosti koja je po mnogo čemu zaduΕΎila svoj narod. ključne reči: Srpska knjiΕΎevnost Memoari, biografije, dnevnici, pisma milan kaΕ‘anin Dr. Milan KaΕ‘anin (PelmonoΕ‘tor, Austro-Ugarska, danas Beli Manastir, Hrvatska, 21. II. 1895. po starom kalendaru - Beograd, 21. XI. 1981), pripovjedač, romansijer, esejist, knjiΕΎevni kritičar, historičar knjiΕΎevnosti, likovni kritičar, historičar likovnih umjetnosti, kustos i direktor galerija i muzeja u Beogradu. Njegovi preci s prezimenom PopoviΔ‡ preΕ‘li su u 18. st. iz Hercegovine u Baranju. Potiče iz siromaΕ‘ne seljačke porodice. RoΔ‘en je u ubogoj kuΔ‡i u danaΕ‘njoj Ulici Vladana Desnice (ranije Vuka StefanoviΔ‡a KaradΕΎiΔ‡a), Belomanastircima poznatoj kao Srpska ulica. Njegov otac Nikola PopoviΔ‡ i majka Anka KaΕ‘anin nisu bili vjenčani pa su on i stariji brat Radivoj KaΕ‘anin bili uvedeni u matične knjige roΔ‘enih pod majčinim prezimenom KaΕ‘anin. Ε kolske godine 1901/1902. upisao se u prvi razred Srpske narodne osnovne Ε‘kole. U prvom, drugom i treΔ‡em razredu učiteljica mu je bila Katica MaΕ‘ireviΔ‡ iz Sombora. U četvrtom razredu doΕ‘ao je novi učitelj Jovan SlavkoviΔ‡, takoΔ‘er iz Sombora. On ga je vodio i kroz peti razred jer je 1905. godine izaΕ‘ao zakon da se četverogodiΕ‘nje osnovne Ε‘kole produΕΎavaju na joΕ‘ dvije godine i time postaju Ε‘estogodiΕ‘nje. Peti razred je zavrΕ‘io 1906. godine, a od tada pa do 1914. pohaΔ‘ao je Srpsku pravoslavnu veliku gimnaziju u Novom Sadu, koju je veΔ‡ pohaΔ‘ao i njegov brat Radivoj. Kao i bratu, pri upisu u gimnaziju pomogao mu je učitelj SlavkoviΔ‡, dok ga je direktor gimnazije Vasa PuΕ‘ibrk, opet kao i brata, kao odličnog učenika prihvatio kao svoje dijete i izradio mu stipendiju. Kad je imao 5 godina, a njegov brat Radivoj bio na kraju drugog razreda gimnazije u Osijeku, razboljela mu se majka od upale pluΔ‡a, koja je preΕ‘la u tuberkulozu. Umrla je kad je Radivoj poΕ‘ao u treΔ‡i razred. Otad se o njima brinula starija majčina sestra Latinka, koja se nije udavala. Prvi svjetski rat Zbog učeΕ‘Δ‡a u demonstracijama u Kosovskoj Mitrovici povodom umorstva Franje Ferdinanda bio je na vojnom sudu u Segedinu, ali nije osuΔ‘en. Namjeravao je da sa svojim prijateljem Svetislavom MariΔ‡em studira filozofiju u Zagrebu, ali se nije mogao upisati zbog β€žnepodobnostiβ€œ (bio je pod policijskom istragom), pa je 1915. godine u BudimpeΕ‘ti počeo studirati romansku i slavensku filologiju. Poslije prvog semestra mobiliziran je u 28. osječku domobransku regimentu, da bi se poslije suΔ‘enja vratio u vojarnu, u Pričuvnoj časničkoj Ε‘koli u Zagrebu kao kadet-aspirant. Kako bi izbjegao odlazak na front, pribavio je izmiΕ‘ljene liječničke dijagnoze te se tri godine povlačio po bolnicama Novog Sada, Slavonske PoΕΎege, Sarajeva i Zagreba. U Zagrebu je naΕ‘ao utočiΕ‘te u Bolnici milosrdnih sestara zajedno s drugim intelektualcima (Ivo AndriΔ‡, Ivo VojnoviΔ‡, Vladimir Δ†oroviΔ‡, Niko BartuloviΔ‡). Studij U Zagrebu je nastavio studij. Upisao je filozofiju kod prof. Alberta Bazale (1877-1947), koji ga je htio uzeti za svog asistenta, ali je tada propala Austro-Ugarska pa se vratio u Novi Sad. Tu je postavljen za pomoΔ‡nika Ε‘efa Presbiroa Narodne uprave za Banat, Bačku i Baranju, a s Jankom PeriΔ‡em radio je u redakciji β€žSrpskog listaβ€œ, glasila SNO (Srpskog narodnog odbora). Kad je kompozitor i političar Petar KonjoviΔ‡ (1883–1970) pokrenuo u Novom Sadu 20. IV 1919. novi dnevni list β€žJedinstvoβ€œ kao organ Demokratske stranke, KaΕ‘anin mu se naΕ‘ao pri ruci, ali je ubrzo, joΕ‘ istog mjeseca, otiΕ‘ao u Pariz da na Sorboni studira historiju umjetnosti, uporednu historiju knjiΕΎevnosti i ruski jezik s knjiΕΎevnoΕ‘Δ‡u. Kao dopisnik β€žJedinstvaβ€œ iz Pariza viΕ‘e je naginjao dopisima knjiΕΎevne i umjetničke sadrΕΎine. I pored mnogih obeΔ‡anja, dugo nije dobijao stipendiju za studij u Parizu, ni honorare za dopise objavljene u β€žJedinstvuβ€œ. Stipendiju je dobio tek krajem 1920, kad se i oΕΎenio studentkinjom Katarinom MartinoviΔ‡ Ljaljom, kΔ‡erkom ruskom emigranta crnogorskog porijekla. SljedeΔ‡e jeseni rodio mu se sin Mirko. Tada se podvrgao akademskoj disciplini, odloΕΎio pisanje i, sistematski učeΔ‡i i polaΕΎuΔ‡i ispite, u proljeΔ‡e 1923. godine diplomirao estetiku i historiju umjetnosti i vratio se u Beograd. Historija umjetnosti Godine 1924. zaposlio se kao pisar u Umetničkom odeljenju Ministarstva prosvete. Dvije godine kasnije, 1926. doktorirao je s tezom Bela crkva Karanska. Njena istorija, arhitektura i ΕΎivopis. U vrijeme priprema za 100-godiΕ‘njicu Matice srpske, primio se obaveze da - skupa s Veljkom PetroviΔ‡em (1888–1967) – proputuje Vojvodinu i istraΕΎi njenu staru umjetnost. Tada je napisao prvi dio Matičine knjige β€žSrpska umetnost u Vojvodiniβ€œ, objavljene 1927, u kojoj je obradio arhitekturu, slikarstvo do prve polovine XVIII. vijeka, minijature, graverske radove i primijenjenu umjetnost. Za tu monografiju dobio je nagradu Matice srpske (1928). Tek 1927. godine dobio je pravo radno mjesto. Postao je kustos, a sljedeΔ‡e godine i upravnik beogradskog Muzeja savremene umetnosti (1928-1936). Kraljevski namjesnik knez Pavle povjerio mu je 1936. godine direktorsko mjesto u muzeju koji je nosio njegovo ime (Muzej kneza Pavla, danas Narodni muzej u Beogradu). Na toj duΕΎnosti organizirao je prve velike evropske izloΕΎbe u Beogradu: Italijanski portret kroz vekove (1938) i Francusko slikarstvo XIX veka (1939). Pokrenuo je i ureΔ‘ivao časopis β€žUmetnički pregledβ€œ (1937–1941). Objavljivao je likovne kritike u Politiciβ€œ, β€žVremenuβ€œ, časopisu β€žReč i slikaβ€œ i dr. Predavao je historiju umjetnosti u Umetničkoj Ε‘koli u Beogradu. Penzioniran je 1945, a reaktiviran 1953. kad je postavljen za direktora Galerije fresaka, gdje je i poslije isteka mandata 1961. ostao do 1963. kao savjetnik. Organizirao je izloΕΎbe srpskih fresaka u Londonu, Edinburghu, Amsterdamu, Bruxellesu, Stockholmu, Helsinkiju, MΓΌnchenu i u JuΕΎnoj Americi. Pozivan je da drΕΎi predavanja o umjetnosti na Sorboni u Parizu, na SveučiliΕ‘tu u Nancyju, u Institutu za historiju umjetnosti u Beču, na sveučiliΕ‘tima u Montrealu, Quebecu i Otavi. Objavljivao je eseje iz historije umjetnosti, u kojima je naročito izraΕΎena estetska analiza. Bavio se uglavnom srednjim vijekom i srpskim slikarstvom u Vojvodini. KnjiΕΎevnost Pisanjem se počeo baviti joΕ‘ kao učenik gimnazije. Na konkursu somborskog lista β€žSlogaβ€œ dobio je nagradu za rad o Zmajevom nacionalizmu. U Zagrebu je suraΔ‘ivao u dnevnom listu β€žObzorβ€œ, u β€žKnjiΕΎevnom juguβ€œ i u tada najuglednijem knjiΕΎevnom časopisu β€žSavremenikβ€œ. SuraΔ‘ivao je u mnogim časopisima i listovima. Vremenom je stvorio takvu knjiΕΎevnu kritiku koja je β€žanalitičko-naučna i umetnička u isti mahβ€œ. Pisao je pripovijetke o VojvoΔ‘anima i romane iz beogradskog ΕΎivota, unoseΔ‡i u svoju realističku prozu izvjesne stilske i ritmičke obrte. Njegove prve pripovijetke, koje mu je 1921. godine objavio β€žSrpski knjiΕΎevni glasnikβ€œ, otkrivale su pisca koji je ovladao zanatom i uspijevao upečatljivo kroz svoje likove oslikati i njihova unutraΕ‘nja preΕΎivljavanja, a i vanjsko okruΕΎenje tipične prečanske sredine. U dvotomnom romanu β€žPijana zemljaβ€œ, za koji je dobio nagradu Cvijeta ZuzoriΔ‡ (1932), nastojao je β€žda iz sfere svakodnevnog ΕΎivota dopre do duhovnog horizonta vremenaβ€œ i kritički progovori o temama koje su zaokupljale njegovu generaciju. Veliki doprinos dao je osvjetljavanju srpske knjiΕΎevnosti u srednjem vijeku. Srpska akademija nauka nagradila ga je za zbirke pripovijedaka β€žJutrenja i bdenjaβ€œ (1926) i β€žZaljubljeniciβ€œ (1929), a Kolarčeva zaduΕΎbina za prvi roman β€žTrokoΕ‘uljnikβ€œ (1930). Nosilac je Oktobarske nagrade za knjiΕΎevnost. Značajan je njegov rad iz domena knjiΕΎevno-historijske esejistike nastao nakon II. svjetskog rata. U briljantnoj zbirci eseja β€žSudbine i ljudiβ€œ (1968) o nekim najznačajnijim srpskim pjesnicima, pripovjedačima i kritičarima 19. i 20. vijeka (Branko RadičeviΔ‡, Jovan JovanoviΔ‡ Zmaj, Laza KostiΔ‡, Jakov IgnjatoviΔ‡, Stevan Sremac, Simo Matavulj, Jovan SkerliΔ‡, Jovan DučiΔ‡ i dr.), oΕ‘trinom zapaΕΎanja, upečatljivim ličnim izrazom, polemičkim tonom, novim idejama i nekonvencionalnim shvatanjima, proΕΎetim donekle i konzervativnom tendencioznoΕ‘Δ‡u, dao je jedno od najznačajnijih esejističkih djela svoga vremena. Privatni ΕΎivot Sa suprugom Katarinom (1898–1985) imao je četvoro djece: Mirko, arhitekt (1921–1993), dr Ratomir Ratko, pravnik (1923), Pavle, pravnik (1935) i Marina, udata BojiΔ‡, koja je zavrΕ‘ila knjiΕΎevnost (1937). U Beogradu je stanovao u Hilandarskoj ulici broj 30. Imao je sedmero unučadi. Unuka Zoja BojiΔ‡ takoΔ‘er je historičar umjetnosti. Bibliografija Knjige β€žJutrenja i bdenjaβ€œ, pripovijetke, Beograd, 1925, 1926. (s Veljkom PetroviΔ‡em) β€žSrpska umetnost u Vojvodiniβ€œ, Novi Sad, 1927. β€žZaljubljeniciβ€œ, pripovijetke, Beograd, 1928. β€žBela crkva Karanska. Njena istorija, arhitektura i ΕΎivotopisβ€œ, Beograd, 1928. β€žSabrana dela I-IIβ€œ, Beograd, 1929-1932. β€žTrokoΕ‘uljnikβ€œ, roman, Beograd, 1930. β€žPijana zemlja I, IIβ€œ, roman, Beograd, 1932. β€žJugoslavische hedengasche beldenge kunstβ€œ, Amsterdam, 1935. β€žSrpska umetnost u Vojvodini do velike seobeβ€œ, Novi Sad, 1939. β€žLβ€œ art yougoslave des nos origines a nos joursβ€œ, Beograd, 1939. β€žDva veka srpskog slikarstvaβ€œ, Beograd, 1942. β€žUmetnost i umetniciβ€œ, Beograd, 1943. β€žSavremeni beogradski umetnici. Reprodukcijeβ€œ, Beograd, 1953. β€žU senci slaveβ€œ, Novi Sad, 1961. β€žPronaΔ‘ene stvariβ€œ, eseji, Beograd, 1961. β€žUmetničke kritikeβ€œ, Beograd, 1968. β€žSudbine i ljudiβ€œ, ogledi, Beograd, 1968. β€žSusreti i pismaβ€œ, eseji, Novi Sad, 1974. (Anica SaviΔ‡ Rebac, Isidora SekuliΔ‡, Mileta JakΕ‘iΔ‡, Jovan DučiΔ‡, Pero SlijepčeviΔ‡, Ivan MeΕ‘troviΔ‡, Toma RosandiΔ‡, Petar KonjoviΔ‡, Milan MilovanoviΔ‡, Sava Ε umanoviΔ‡) β€žSrpska knjiΕΎevnost u srednjem vekuβ€œ, Beograd, 1975. β€žSlučajna otkriΔ‡aβ€œ, eseji, Novi Sad, 1977. β€žIzabrani esejiβ€œ, Beograd, 1977. (Branko RadičeviΔ‡, Jovan JovanoviΔ‡ Zmaj, Laza KostiΔ‡, Jakov IgnjatoviΔ‡, Bogdan PopoviΔ‡, Jovan DučiΔ‡) β€žPogledi i misliβ€œ, eseji, Novi Sad, 1978. β€žKamena otkriΔ‡aβ€œ, studije o umetnosti, Beograd, 1978. β€žPriviΔ‘enjaβ€œ I, Novi Sad, 1981. Milan KaΕ‘anin, Svetislav MariΔ‡: β€žPrepiska dvojice mladiΔ‡aβ€œ, Novi Sad, 1991. β€žSudbine i ljudi : ogledi o srpskim piscimaβ€œ, Zagreb, 2001. (Branko RadičeviΔ‡, Đura JakΕ‘iΔ‡, Jovan JovanoviΔ‡ Zmaj, Laza KostiΔ‡, Jakov IgnjatoviΔ‡, Laza LazareviΔ‡, Simo Matavulj, Stevan Sremac, Ljubomir NediΔ‡, Bogdan PopoviΔ‡, Jovan SkerliΔ‡, Jovan DučiΔ‡) β€žIzabrana dela Milana KaΕ‘aninaβ€œ * 1. β€žSrpska knjiΕΎevnost u srednjem vekuβ€œ, Beograd, 2002. * 2. β€žZaljubljenici ; U senci slave : pripovetkeβ€œ, Beograd, 2003. * β€žZaljubljeniciβ€œ: β€žPoruΕ‘eni domβ€œ, β€žPreobraΕΎenjeβ€œ, β€žΕ½enihβ€œ, β€žGreΕ‘niciβ€œ * β€žU senci slaveβ€œ: β€žMravβ€œ, β€žUdovicaβ€œ, β€žUoči praznikaβ€œ, β€žZaljubljenikβ€œ, β€žParbenik boΕΎjiβ€œ, β€žVestalkaβ€œ, β€žNa mesečiniβ€œ, β€žBraΔ‡a pravoslavnaβ€œ, β€žNa pijaciβ€œ, β€žViΔ‘enjeβ€œ, β€žSeljaciβ€œ, β€žUsamljenikβ€œ, β€žNemoΔ‡β€œ, β€žU senci slaveβ€œ * 3. β€žPijana zemlja ; TrokoΕ‘uljnikβ€œ, Beograd, 2003. * 4. β€žPriviΔ‘enjaβ€œ, Beograd, 2003. * 5. β€žSudbine i ljudiβ€œ, Beograd, 2004. * 6. β€žSusreti i pisma ; PronaΔ‘ene stvari ; Misliβ€œ, Beograd, 2004. * 7. β€žUmetnost i umetniciβ€œ, Beograd, 2004. * 8. β€žKamena otkriΔ‡a ; Slučajna otkriΔ‡a ; Sa Milanom KaΕ‘aninom ; O Milanu KaΕ‘aninuβ€œ, Beograd, 2004. MG84

PrikaΕΎi sve...
1,290RSD
forward
forward
Detaljnije

SpoljaΕ‘njost kao na fotografijama, unutraΕ‘njost u dobrom i urednom stanju! Posveta Jovana Delica Ivo AndriΔ‡. MOST I Ε½RTVA. Jovan DeliΔ‡ Kapitalno izdanje posveΔ‡eno naΕ‘em jedinom nobelovcu. Izdato povodom pedesetogodiΕ‘njice otkako je Ivo AndriΔ‡ dobio Nobelovu nagradu bogato ilustrovano, luksuzno izdanje zaista retkost u ponudi knjiga Ε½anrovi:: Antologije i monografije Izdavač:: Pravoslavna reč i Muzej grada Beograda, Beograd , 2011. Broj strana: 324 Pismo: Δ†irilica Povez: Tvrd sa zaΕ‘titnm omotom Format: 28 x 26 cm , baΕ‘ velik format odlično očuvana knjiga, kao nova, na predlistu zalepljena pozivnica za promociju knjige... Autor monografije je dr Jovan DeliΔ‡, profesor Srpske knjiΕΎevnosti XX veka na FiloloΕ‘kom fakultetu u Beogradu. Monografija je prireΔ‘ena povodom poluvekovnog jubileja od prve i za sad jedine Nobelove nagrade dospele u srpsku knjiΕΎevnost. Monografija je Ε‘tamnapa dvojezično: na srpskom i engleskom jeziku, sa preko 150 fotografija i reprodukcija umetničkog dela. Ukratko, reč je o svemu Ε‘to obrazovanom čitaocu, ali i proučavaocu početniku moΕΎe biti od pomoΔ‡i za dalji put kroz razruΔ‘enu AndriΔ‡evu prozu. Knjiga β€žIVO ANDRIΔ† – MOST I Ε½RTVA” ucrtala je nove koordinate u kojma Δ‡e se, nema sumnje, realizovati nova i obuhvatna knjiga o neumrlom AndriΔ‡evom delu u kome se jedinstveno, klasično i nenadmaΕ‘no smirila i harmonizovala celokupna Vukova i vukovska srpska tradicija i knjiΕΎevnost. Ivo AndriΔ‡ (Dolac, kod Travnika, 9. oktobar 1892 β€” Beograd, 13. mart 1975) bio je srpski i jugoslovenski knjiΕΎevnik i diplomata Kraljevine Jugoslavije.[a] Godine 1961. dobio je Nobelovu nagradu za knjiΕΎevnost β€žza epsku snagu kojom je oblikovao teme i prikazao sudbine ljudi tokom istorije svoje zemljeβ€œ.[5] Kao gimnazijalac, AndriΔ‡ je bio pripadnik naprednog revolucionarnog pokreta protiv Austrougarske vlasti Mlada Bosna i strastveni borac za osloboΔ‘enje juΕΎnoslovenskih naroda od Austrougarske monarhije. U austrijskom Gracu je diplomirao i doktorirao, a vreme izmeΔ‘u dva svetska rata proveo je u sluΕΎbi u konzulatima i poslanstvima Kraljevine Jugoslavije u Rimu, BukureΕ‘tu, Gracu, Parizu, Madridu, Briselu, Ε½enevi i Berlinu.[6] Bio je član Srpske akademije nauka i umetnosti u koju je primljen 1926. godine. Njegova najpoznatija dela su pored romana Na Drini Δ‡uprija i Travnička hronika, Prokleta avlija, GospoΔ‘ica i Jelena, ΕΎena koje nema. U svojim delima se uglavnom bavio opisivanjem ΕΎivota u Bosni za vreme osmanske vlasti. U Beogradu je osnovana ZaduΕΎbina Ive AndriΔ‡a, prva i najvaΕΎnija odredba piőčeve oporuke bila je da se njegova zaostavΕ‘tina sačuva kao celina i da se, kao legat odnosno, zaduΕΎbina, nameni za opΕ‘te kulturne i humanitarne potrebe. Na osnovu piőčeve testamentarne volje, svake godine dodeljuje se AndriΔ‡eva nagrada za priču ili zbirku priča napisanu na srpskom jeziku Ivo AndriΔ‡ je roΔ‘en 9. oktobra ili 10. oktobra 1892. godine[7][8][9] u Docu pored Travnika u tadaΕ‘njoj Austrougarskoj od oca Antuna AndriΔ‡a (1863β€”1896)[10], Ε‘kolskog posluΕΎitelja, i majke Katarine AndriΔ‡ (roΔ‘ena PejiΔ‡). BuduΔ‡i veliki pisac se rodio u Docu sticajem okolnosti, dok mu je majka boravila u gostima kod rodbine. AndriΔ‡ je kao dvogodiΕ‘nji dečak ostao bez oca koji je umro od posledica tuberkuloze. OstavΕ‘i bez muΕΎa i suočavajuΔ‡i se sa besparicom, Ivina majka je zajedno sa sinom preΕ‘la da ΕΎivi kod svojih roditelja u ViΕ‘egrad gde je mladi AndriΔ‡ proveo detinjstvo i zavrΕ‘io osnovnu Ε‘kolu.[11][12][13][14] AndriΔ‡ je 1903. godine upisao sarajevsku Veliku gimnaziju, najstariju bosansko-hercegovačku srednju Ε‘kolu. Za gimnazijskih dana, AndriΔ‡ počinje da piΕ‘e poeziju i 1911. godine u β€žBosanskoj viliβ€œ objavljuje svoju prvu pesmu β€žU sumrakβ€œ.[15] Kao gimnazijalac, AndriΔ‡ je bio vatreni pobornik integralnog jugoslovenstva, pripadnik naprednog nacionalističkog pokreta Mlada Bosna i strastveni borac za osloboΔ‘enje juΕΎnoslovenskih naroda od Austrougarske monarhije.[16] DobivΕ‘i stipendiju hrvatskog kulturno-prosvetnog druΕ‘tva β€žNapredakβ€œ, AndriΔ‡ oktobra meseca 1912. godine započinje studije slovenske knjiΕΎevnosti i istorije na Mudroslovnom fakultetu Kraljevskog sveučiliΕ‘ta u Zagrebu. Naredne godine prelazi na Bečki univerzitet ali mu bečka klima ne prija i on, nasledno optereΔ‡en osetljivim pluΔ‡ima, često boluje od upala. ObraΔ‡a se za pomoΔ‡ svom gimnazijskom profesoru, Tugomiru AlaupoviΔ‡u, i veΔ‡ sledeΔ‡e godine prelazi na Filozofski fakultet Jagelonskog univerziteta u Krakovu. U Krakovu je stanovao kod porodice čija je Δ‡erka Jelena IΕΎikovska mogla da bude prototip za β€žJelenu, ΕΎenu koje nema”.... Jovan DeliΔ‡ (BorkoviΔ‡i, Piva, Crna Gora, 4. oktobar 1949) glavni je urednik Zbornika Matice srpske za knjiΕΎevnost i jezik od 2000. godine, redovni profesor FiloloΕ‘kog fakulteta Univerziteta u Beogradu i upravnik katedre za srpsku knjiΕΎevnost sa juΕΎnoslovenskim knjiΕΎevnosti. Osnovnu Ε‘kolu učio je u pivskim selima (BojkoviΔ‡i, Goransko, PluΕΎine i Milkovac), a gimnaziju zavrΕ‘io u NikΕ‘iΔ‡u. Studirao je na FiloloΕ‘kom fakultetu u Beogradu, na grupi za opΕ‘tu knjiΕΎevnost (1967–1971) gde je magistrirao (1983), a potom i doktorirao (1996). Kao profesor po pozivu, drΕΎao je predavanja na slavističkim katedrama u Hamburgu, Berlinu, Manhajmu, Jeni, Hajdelbergu, Frankfurtu, Grajfsvaldu, Haleu i Segedinu. Studije, tekstove i članke objavljivao je na ruskom, ukrajinskom, njemačkom i francuskom jeziku. Od decembra 1972. do juna 1998. radio je na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu, a od 1998. predaje savremenu srpsku knjiΕΎevnost na FiloloΕ‘kom fakultetu u Beogradu. Od 1986. do 1991. radio je kao lektor na Univerzitetu `Georg August` u Getingenu. [1] Član je Matice srpske od 1985, stalni član saradnik od 1995, član Upravnog odbora od 1999, a za glavnog urednika `Zbornika Matice srpske za knjiΕΎevnost i jezik` postavljen je 2000. godine. Aktivno se zalagao za očuvanje drΕΎavnog zajedniΕ‘tva Srbije i Crne Gore u okviru nekadaΕ‘nje Savezne Republike Jugoslavije (1992-2003), a potom i u okviru DrΕΎavne zajednice Srbije i Crne Gore (2003-2006). Početkom 2005. godine, postao je jedan od osnivača Pokreta za evropsku drΕΎavnu zajednicu Srbije i Crne Gore u Srbiji.[2] Za dopisnog člana SANU izabran je 2018. godine....

PrikaΕΎi sve...
2,990RSD
forward
forward
Detaljnije

DVE KNJIGE PO CENI JEDNE, NE PROPUSTITE! `FRIDINE FIJESTE` FRIDA KAHLO autori Gvadalupe Rivera i Kole Mari-Pjer - NOVO i `DA VINČIJEVA KUHINJA` - autor Dejv Devit - NOVO OBE KNJIGE SE PRODAJU U KOMPLETU + POKLON DVD FRIDA `DA VINČIJEVA KUHINJA` moΕΎe iΔ‡i zasebno jer ih imam viΕ‘e komada. Ako ΕΎelite samo ovu knjigu, ona se nalazi na posebnoj aukciji i sledeΔ‡em linku https://www.kupindo.com/Biografija/60594841_-DA-VINCIJEVA-KUHINJA-DEJV-DEVIT-NOVO, pa moΕΎete pogledati slike i opis knjige. Ε½anrovi: Biografija / Hrana i piΔ‡e / Kuvar Izdavač: SluΕΎbeni glasnik Broj strana: 325 Pismo: Latinica Povez: Mek Format: 24 cm Godina izdanja: 2017. godine Autori: Gvadalupe Rivera i Kole Mari-Pjer LUKSUZNO Izdanje, BOGATO ILUSTROVANA - Divna seΔ‡anja na ΕΎivot Fride Kalo i Dijega Rivere u Plavoj kuΔ‡i. U knjizi se nalaze stare crno-bele porodične fotografije, viΕ‘e od 100 recepata za jela koja je Frida volela da priprema, ilustracije tih recepata, kao i fotografije mrtvih priroda koje su inspirisane Fridinim slikama, Ε‘to sve zajedno čini ovu knjigu snaΕΎnom, uzbudljivom i inspirativnom, kakva je bila i Frida. Kako se meksička umetnica zaljubila u kuvanje FRIDA KALO U KUHINJI VeΔ‡ina ljudi dobro zna kako izgleda umetnost Fride Kalo, ali malo je poznato da je Frida bila strastvena kuvarica, koliko i slikarka. PiΕ‘e: M. KrtiniΔ‡ U domaΔ‡im knjiΕΎarama nedavno se naΕ‘la neobična knjiga β€œFridine fijeste” Gvadalupe Rivera i Mari-Pjer Kole u prevodu Nikole KrznariΔ‡a, koja baca posebno svetlo na ovaj segment Fridinog ΕΎivota. Ovo kolaΕΎno izdanje, koje je objavio SluΕΎbeni glasnik, daje jedinstveni uvid u svet Fride Kalo, buduΔ‡i da je koautorka knjige Δ‡erka Dijega Rivere iz njegovog prethodnog braka, odnosno neko ko je odrastao u Fridinom domu. Gvadalupe Rivera deli sa čitaocima svoja seΔ‡anja na ΕΎivot sa Fridom, ali i recepte koja je slavna umetnica spremala svojim gostima i svom muΕΎu. Ovo izdanje sadrΕΎi viΕ‘e od sto recepata za tradicionalna meksička jela koja je Frida volela da priprema, kao i ilustracije tih jela. Tu su i dragocene porodične fotografije, kao i fotografije mrtve prirode inspirisane Fridinim slikama. β€œStavila sam na hartiju neke od najznačajnijih i najuzbudljivijih trenutaka u ΕΎivotu Fride Kalo, one koji su ostavili neizbrisiv trag u mom seΔ‡anju. TakoΔ‘e govorim i o Fridinom svakodnevnom ΕΎivotu, njenim navikama i njenoj ličnosti, i umetničkom talentu, koji je toliko vidljiv u delima koja je stvorila izmeΔ‘u 1940. i 1943. godine. PiΕ‘em o njenom oduΕ‘evljenju hranom i o pripremanju jela, koja su Dijegu bila omiljena. Sve te dogaΔ‘aje sam nazvala β€˜Fridine fijeste’, iako moram priznati, da smo moj otac, svi koji smo poznavali Fridu i ja, učestvovali u proslavama zajedno s njom”, piΕ‘e u knjizi Rivera. Iz ovog izdanja saznajemo da je Fridi bilo vaΕΎno da zna dobro da kuva. To je bio deo njene meksičke tradicije koliko i njena odeΔ‡a iz Oahake. Ali ljubav prema kuvanja nastala je i iz ΕΎelje da zadovolji svog muΕΎa, koji je bez sumnje imao dobar apetit. β€œOd venčanja pa nadalje Frida je shvatila da Δ‡e kuvarska veΕ‘tina biti vaΕΎan deo njenog ΕΎivota. LoΕ‘e raspoloΕΎenje majstora Rivere nestajalo je pred ukusnim jelima koja su se tradicionalno pripremala u meksičkim kuΔ‡ama, poput belog pirinča ili pirinča sa Ε‘afranom…”, piΕ‘e u knjizi. Rivera naglaΕ‘ava da je Frida bila entuzijasta koja je iz svega izvlačila najviΕ‘e Ε‘to moΕΎe. Tako je oko nje stalno bilo razloga za radovanje. Slavila je sve svece, roΔ‘endane, krΕ‘tenja i veΔ‡inu verskih i svetovnih praznika. Autorke su knjigu podelile u cikluse od 12 fijesti, nazvane po mesecima. Priča počinje sa avgustom, mesecom Fridinog i Dijegovog venčanja, da bi usledili i obeleΕΎavanje Posada (za BoΕΎiΔ‡), Dana mrtvih, meksičkih nacionalnih praznika i gala proslave β€œObrok na veznim stolnjacima”. Zanimljivo je posmatrati koliko njen stil kuvanja i zabavljanja gostiju podseΔ‡a na njene slike prepune jakih boja. Frida je provodila sate u kupovini i spremanju hrane. UΕΎivala je dok je pripremala dekoracije za trpezarijski sto, gde su jeli Dijego i ona i njihova proΕ‘irena porodica. Riverina seΔ‡anja tiču se i odnosa Dijega i Fride. Njena majka bila je Lupe Marin, jedna od Dijegovih modela, sa kojom se slavni slikar oΕΎenio 1923. godine (Gvadalupe je roΔ‘ena godinu dana kasnije). Iako je razvod nekoliko godina kasnije bio obostran, Lupe je ostala deo Dijegovog ΕΎivota. U početku je njen odnos sa Fridom bio haotičan, da bi vremenom ljubomora i zavist potpuno nestala izmeΔ‘u dve ΕΎene. Lupe je zapravo naučila Fridu kako da kuva za Dijega. Jedno vreme dva para su čak i ΕΎivela zajedno, ali su se na kraju Frida i Dijego preselili u čuvenu Plavu kuΔ‡u. Ovde je porodica ugostila mnoge zanimljive i poznate ljude, i tu je procvetao Fridin umetnički talenat, ali i njena ljubav prema kuvanju. Američko izdanje objavljeno je 2002. godine, a zanimljivo je da je tokom snimanja filma β€œFrida” sa Salmom Hajek u glavnoj ulozi hrana za glumce spremana upravo prema receptima iz β€œFridinih fijesti”. Iz poznate Glasnikove `kuhinje`, ovog putΠ° i doslovno iz kuhinje, stigla je uzbudljiva knjiga `Fridine fijeste`. To je intrigantna i raskoΕ‘na knjiga o gastronomskom ΕΎivotu slavne slikarke Fride Kalo. Autori Gvadalupe Rivera i Kole Mari-Pjer priredili su bogato dokumentovanu prezentaciju kulinarskih navika velike Fride. U knjizi su na zanimljiv i originalan način ispričana seΔ‡anja Fridinih najbliΕΎih i izloΕΎene dragocene porodične fotografije. Knjiga sadrΕΎi viΕ‘e od 100 recepata za jela koja je Frida volela da priprema, kao i izuzetne ilustracije tih jela. Tu su i maestralne fotografije mrtve prirode, inspirisane Fridinim slikama. Fridino ime priziva tajanstvenost, čaroliju i Meksiko. Ova lepa knjiga baca novo svetlo na veΔ‡ poznatu legendu. Frida je bila veliki entuzijasta i svaka prilika je bila razlog za radovanje. Slavila je roΔ‘endane i praznike posveΔ‡ene svecima, krΕ‘tenja i sve nacionalne svetkovine. Tih dana Frida je volela da sprema tradicionalna meksička jela, omiljena njenom voljenom suprugu Dijegu Riveri. Ljubiteljima Fridinog dela ova knjiga biΔ‡e dobrodoΕ‘la i neprocenjiva u biblioteci, a onima koji ne poznaju njen ΕΎivot – biΔ‡e odličan i zanimljiv uvod u upoznavanje. Bodljikave kruΕ‘ke u zelenom pipijan sosu, supa od Ε‘kampa, piletina u marinadi, pa Ε‘kampi u marinadi, ljuti voΔ‡ni paprikaΕ‘, salate i sosovi u ogromnim činijama, avokado, pasulj, rotkvice... meksička hrana sva u slikama koje prosto mame iz knjige β€žFridine fijeste, Recepti i seΔ‡anja na ΕΎivot sa Fridom Kaloβ€œ, autorki Gvadalupe Rivere i Mari-Pjer Kole. Ova jela Frida Kalo spremala je za svoj roΔ‘endan u julu, a prireΔ‘ivala je velike večernje zabave na koje je pozivala β€žpola Meksikaβ€œ, marijače, ΕΎene u ΕΎivopisnim noΕ‘njama, ljude iz Pariza, Londona i Njujorka. U čuvenoj Plavoj kuΔ‡i, koju su Frida i Dijego uredili u vatrometu boja i ukrasili velikim slikarskim platnima, tada su se pili tekila, pivo u kriglama, svuda je bilo aranΕΎirano voΔ‡e uklopljeno sa crvenim muΕ‘emama i Ε‘arenim salvetama. Kao slikarska mrtva priroda. Posebnu paΕΎnju Frida je poklanjala desertima, puslicama i nugat kockama i karamelama, zato Ε‘to su je podseΔ‡ali na detinjstvo. U pripremnim spiskovima gostiju i recepata, Fridi su pomagali porodica i prijatelji, pa i kΔ‡erke njenog muΕΎa Dijega Rivere iz braka sa knjiΕΎevnicom Lupe Marin. Jedna od njih Gvadalupe Rivera napisala je ovu knjigu u saradnji sa novinarkom Mari-Pjer Kole, uz ΕΎivopisne fotografije Ignasija Urkisa, a kod nas je ovo delo objavljeno u β€žSluΕΎbenom glasnikuβ€œ, u prevodu Nikole Z. KrznariΔ‡a. Ovo je knjiga seΔ‡anja nekadaΕ‘nje devojčice, koja je uz Fridu Kalo i oca Dijega Riveru formirala svoj ukus, stavove i buduΔ‡e pozive, postajuΔ‡i profesorka prava, savezna poslanica u Kongresu, senatorka, ambasadorka Meksika u različitim meΔ‘unarodnim organizacijama, dobitnica Nacionalne nagrade za ekonomiju i vodeΔ‡a članica mnogih kulturnih organizacija. Napisala je nekoliko knjiga o ΕΎivotu svog oca, a ova posebno opisuje gozbe o nacionalnim i verskim praznicima. β€žNaučila sam da posmatram svet kroz način na koji su ΕΎiveli Frida i Dijegoβ€œ, piΕ‘e Gvadalupe Rivera. Fridin kreativni pristup ΕΎivotu i umetnosti pripremanja jela opisan je u knjizi kroz dvanaest fijesta, karakterističnih za svaki mesec, meΔ‘u kojima su Posade za BoΕΎiΔ‡, Dan mrtvih, meksički nacionalni praznici kada se Dijego druΕΎio sa bivΕ‘im revolucionarima i političarima, proslava β€žObrok na vezenim stolnjacimaβ€œ. ViΕ‘e od stotinu recepata tradicionalnih meksičkih jela iz bakinih beleΕΎnica, čak i od bivΕ‘e Dijegove supruge Lupe, nalazi se u ovim seΔ‡anjima. MnoΕ‘tvo ljudi prelazi preko stranica knjige, ispunjavajuΔ‡i obede i proslave razgovorima o Frojdu, Lorki, komunizmu i melodijama meksičkih ljubavnih pesama: β€žTebi dolazim da pevam najlepΕ‘u pesmu svoju...β€œ, dok Frida ponosno korača u Ε‘irokim suknjama, sa cveΔ‡em u kosi. Njen i Dijegov ΕΎivot, ispunjen radom, predavanjima, putovanjima i druΕΎenjem, obogaΔ‡en je vatrometom boja, plodovima prirode i duha. Za septembarski nacionalni praznik Frida je pored ostalog na spisak jela dodala paprike u sosu od oraha. O poreklu ovog jela Gvadalupe Rivera pripoveda da su ΕΎene Puebla, početkom 19. veka, prilikom posete jednog od prvih meksičkih predsednika, a neposredno posle zadobijanja nezavisnosti, ΕΎelele da naprave neΕ‘to nesvakidaΕ‘nje te su pripremile te paprike u sosu od oraha. To povrΔ‡e punjeno je mlevenim mesom i umočeno u sos od sveΕΎe mlevenih oraha, pa garnirano semenkama nara. β€žU čast predsednika Meksika u jelu su bile zelene paprike, beli samleveni plod oraha i crvene semenke naraβ€œ, piΕ‘e Gvadalupe. Za nacionalni praznik Frida je spremala pirinač u boji zastave, a sto je aranΕΎirala tako Ε‘to je pored cveΔ‡a u raznobojne bodljikave kruΕ‘ke, nar i limete, pobola meksičke zastavice, stvarajuΔ‡i mrtvu prirodu kao sa slike. Devet dana pred BoΕΎiΔ‡ odrΕΎavane su svečanosti Posade kada su lomljene pinjate, igračke od papira, keramike ili platna, napunjene igračkama i bombonama. Frida je volela ove BoΕΎiΔ‡ne svetkovine, kao i Bogojavljenje kada je kupovala Bogojavljenski kolač sa figurom deteta Hrista u unutraΕ‘njosti. Plava kuΔ‡a je sve do februara primala decu iz susedstva, porodicu i prijatelje. MoΕΎe se reΔ‡i da je čitav njen ΕΎivot bio svetkovina, uprkos bolesti i ΕΎivotnim udarcima. Pustolovina u zlu. Ukusna bodljikava kruΕ‘ka. KNJIGU Ε ALJEM KAO PREPORUČENU TISKOVINU UZ PRETHODNU DOPLATU POΕ TARINE

PrikaΕΎi sve...
2,200RSD
forward
forward
Detaljnije

SpoljaΕ‘njost kao na fotografijama, unutraΕ‘njost u dobrom i urednom stanju! Ser Lorens Ker Olivije, Baron Olivije (engl. Ser Laurence Kerr Olivier, Baron Olivier; Dorking, 22. maj 1907 β€” Stening, 11. jul 1989) bio je engleski pozoriΕ‘ni, filmski i televizijski glumac, reΕΎiser i producent. U karijeri dugoj preko Ε‘ezdeset godina tumačio je najrazličitije uloge β€” od likova iz grčkih i Ε ekspirovih tragedija, preko ekscentričnih i grotesknih negativaca, do junaka romantičnih komedija. Smatra se najboljim tumačem likova iz Ε ekspirovih drama.[1][2] Najpoznatiji je po ulogama u filmovima Orkanski visovi, Rebeka, Bani Lejk je nestala, Princ i igračica, Otelo i Maratonac. Dobio je dva počasna Oskara za ΕΎivotno delo i veliki doprinos filmskoj umetnosti, kao i Oskara za najboljeg glavnog glumca za ulogu u Hamletu. Olivije je bio nominovan za trinaest Oskara (osvojio tri); za devet Emija (osvojio pet); jedanaest nagrada BAFTA (osvojio tri) i Ε‘est Zlatnih globusa (osvojio tri). Dobitnik je Srebrnog medveda na Berlinskom filmskom festivalu i Zlatnog lava na Festivalu u Veneciji, a dobio je i zvezdu na Holivudskoj stazi slavnih. Prvi je glumac u istoriji filma koji je dobio plemiΔ‡ku titulu. Američki filmski institut ga je uvrstio meΔ‘u dvadeset najveΔ‡ih glumaca svih vremena. Smatra se najboljim britanskim glumcem 20. veka.[3] Detinjstvo Lorens Ker Olivije je roΔ‘en 1907. u Dorkingu (Engleska). Njegov otac, DΕΎerard Olivije, bio je sveΕ‘tenik, pa je Lorens odrastao u smernoj i religioznoj porodici. BeΕΎeΔ‡i od strogosti i religioznosti svog oca, Lorens se veoma zbliΕΎio sa majkom, Agnes Luiz. MeΔ‘utim, Agnes je umrla rano, u svojoj četrdesetoj godini i njena iznenadna smrt je jako pogodila dvanaestogodiΕ‘njeg Lorensa. Ostao je sa bratom Ričardom i sestrom Sibil u Old Rektoriju (delu Ε‘kole Sveti Kristofer), a njegov otac se 1918, zbog premeΕ‘tenja, preselio u HartfordΕ‘ir. Sa svega devet godina, dobio je ulogu Bruta u Ε‘kolskoj predstavi Julije Cezar. IΕ‘ao je i na časove horskog pevanja u Ε‘koli Svi sveti u Londonu.[4] ZavrΕ‘io je Ε‘kolu Sveti Edvard u Oksfordu. Nastupao je u Ε‘kolskim predstavama, a 1924. radio je kao zamenik i pomoΔ‡nik reditelja u lokalnom pozoriΕ‘tu. SledeΔ‡e godine dobio je ulogu Lenoksa u Ε ekspirovom Magbetu i mesto asistenta direktora pozoriΕ‘ta.[5] Nakon Ε‘to je Ričard Olivije otiΕ‘ao u Indiju, otac je shvatio da Lorens (koga su u porodici zvali Kim) zaista treba da bude glumac.[5] Karijera Tokom Ε‘ezdesetogodiΕ‘nje karijere, Lorens Olivije je igrao u oko 130 predstava, 63 filma i u 26 TV serijala.[6] Prve glumačke korake Olivije je načinio 1930. godine, u Engleskoj. Desetak godina kasnije, zahvaljujuΔ‡i ulogama u holivudskim hitovima Orkanski visovi i Rebeka, njegovo ime je postalo poznato i u svetu filma. Značajnije uloge na televiziji imao je tek osamdesetih godina 20. veka. PozoriΕ‘na karijera PozoriΕ‘ni počeci Nakon pohvala koje je dobio za UkroΔ‡enu goropad, sedamnaestogodiΕ‘nji Olivije je upisao dramsku Ε‘kolu Central School of Speech and Drama, da bi se nakon zavrΕ‘etka 1927. pridruΕΎio glumačkoj druΕΎini Birmingham Repertory.[5] SledeΔ‡e godine prihvatio je ulogu kapetana Stenhoupa u predstavi Kraj putovanja koju mu je ponudio Apolo teatar. Pohvale kritike dobio je 1930. za ulogu u Privatnim ΕΎivotima Noela Kauarda i 1935. za Romea i Juliju.[7] U Romeu i Juliji menjao je uloge Romea i Merkucija sa DΕΎonom Gilgudom. Olivijeu se nije dopadao način Gilguldove glume Ε ekspirovih dela i smetalo mu je Ε‘to je Gilgud dobijao bolje kritike od njega.[7] Njegova netrpeljivost ka Gilgudu kulminirala je 1940, kada je Olivije predloΕΎio londonskom producentu Binkiju Bomontu (engl. Binkie Beaumont) da finansira četiri Ε ekspirove tragedije β€” Hamleta, Kralja Lira, Otela i Magbeta β€” u kojima bi on bio u glavnim ulogama, na Ε‘ta mu je Bomont odgovorio da bi pristao jedino pod uslovom da Olivije povremeno menja uloge sa Gilgudom, kao i da Gilgud reΕΎira barem jednu od njegovih produkcija, Ε‘to je Olivije glatko i bez razmiΕ‘ljanja odbio.[8] Nakon uloge u Romeu i Juliji pozvala ga je Lilijan Bejlis iz Old vik teatra da tumači glavnu ulogu u njihovom Hamletu 1937. godine. Olivije je rado prihvatio ponudu, ali je njegova izvedba naiΕ‘la na loΕ‘ prijem kod gledalaca i kritike. Ni Magbet nije prolazio bolje, sve do Koriolana, Henrija Petog i Dvanaest noΔ‡i sa kojima je trijumfovao kod kritičara i postao jedan od najpopularnijih glumaca iz Old vikove svite. Iako je u meΔ‘uvremenu debitovao na filmu i čak snimio deset filmova, Olivije je nastavio da izbegava ponude te vrste i govorio da mu je mesto na daskama.[9] 1940β€”1959: Vivijen Li i rat Lorens Olivije je upoznao Vivijen Li 1937. Iste godine su počeli da se zabavljaju. Uspeo je da je dovede u Old vik gde je igrala Ofeliju. Dve godine kasnije njih dvoje sele se u Njujork β€” on da bi snimao Orkanske visove, a ona jer se nadala ulozi Skarlet O’Hare u obeΔ‡avajuΔ‡em Prohujalo sa vihorom. Tamo su zajedno nastupali u predstavi Romeo i Julija u koju su uloΕΎili gotovo svu svoju uΕ‘teΔ‘evinu. Iako raskoΕ‘na, predstava je bila poslovni promaΕ‘aj.[8] Kada je izbio Drugi svetski rat, Olivije je ΕΎeleo da se pridruΕΎi kraljevskom vazduhoplovstvu. Uzeo je dvesta časova letenja i dobio čin poručnika, ali nikada nije učestvovao u pravom ratu.[5] On i Ralf Ričardson su 1944. bili otpuΕ‘teni iz vojske kako bi formirali novu postavu Old vik teatra.[10] NoΔ‡ni repertoar su činile predstave Čovek i oruΕΎje od DΕΎordΕΎa Bernarda Ε oa, Per Gint Henrika Ibzena i Ε ekspirov Henri TreΔ‡i. Probe koje su trajale deset meseci uz zvuke nemačkog bombardovanja, isplatile su se u obliku pet uspeΕ‘nih sezona.[5] Godine 1948. Ričardson, Olivije i Vivijen Li krenuli su na turneju po Australiji i Novom Zelandu.[11] Njih dvojica su igrali u pomenutim predstavama, a Lorens i Vivijen u Ričardu TreΔ‡em, Ε koli skandala kao i u The Skin of Our Teeth. Turneja je trajala Ε‘est meseci i bila je veoma uspeΕ‘na, meΔ‘utim brak poznatog para jedva je izdrΕΎao viΕ‘egodiΕ‘nju krizu. Olivije je kasnije rekao da je Vivijen izgubio u Australiji.[12] Druga sezona novog Old vik teatra počela je po njihovom povratku iz Australije i ona se danas smatra jednim od najblistavijih perioda britanskog pozoriΕ‘ta.[13] Olivije i Ričardson nizali su uspehe sa svojim proverenim predstavama.[13] Lorens je jedne večeri odigrao Sofokleovog Edipa i Ε eridanovog Kritičara. Ta tranzicija iz grčke tragedije u klasičnu komediju postala je legendarna.[14] Ovu sezonu zavrΕ‘io je ulogom Astrova u Ujka Vanji Antona Čehova. Za vreme rata, Lorens Olivije i Ralf Ričardson bili su pozvani u Pariz, da svoje popularne predstave odigraju u čuvenom pozoriΕ‘tu Komedi franses (franc. ComΓ©die-FranΓ§aise). Bili su ushiΔ‡eni i počastvovani pozivom. To im je bio prvi nastup u Francuskoj, i bio je uspeΕ‘an.[10] Početkom pedesetih Olivije i njegova supruga su igrali u Njujorku. Na njihovom repertoaru bili su Antonije i Kleopatra od Ε ekspira, Cezar i Kleopatra od Bernarda Ε oa, i na zahtev Lijeve, - Antigona. Godine 1953. psihičko zdravlje Vivijen Li naglo se pogorΕ‘alo, meΔ‘utim vrlo brzo se oporavila za predstave koje je Lorens spremao za Stratford na Ejvonu (Engleska). Osim Dvanaest noΔ‡i i Magbeta, Lorens je pripremao i Tita Andronika. Za predstave je vladalo veliko interesovanje i bile su veoma dobro poseΔ‡ene. Bračni par je tada sa Titom Andronikom krenuo na evropsku turneju. Komad je naiΕ‘ao na izuzetne pohvale kritičara, i bio je komercijalni trijumf, ali njihov brak je joΕ‘ jednom prolazio kroz krizu koju ovaj put nije izdrΕΎao. Iako je njihova veza okončana po povratku u London, razveli su se u decembru 1960. godine. Poslednje predstave Olivije je bio jedan od osnivača Britanskog nacionalnog teatra. Postao je njegov direktor joΕ‘ dok je bio u Old viku.[15] Tokom posleratnih godina, a i kasnije, svoju glumačku karijeru posvetio je uglavnom filmskoj industriji. U pozoriΕ‘tu je uglavnom radio kao reditelj, a reΔ‘e je prihvatao uloge.[15] Ipak, od malobrojnih predstava u kojima je igrao u to vreme, izdvajaju se Ujka Vanja, Mletački trgovac, Mačka na usijanom limenom krovu, The Recruting Officer i izuzetno uspeΕ‘na Dugo putovanje u noΔ‡, koja je kasnije ekranizovana i emitovana u SAD i Ujedinjenom Kraljevstvu. Filmska karijera Glumac koji ne voli film Olivije je debitovao na platnu 1930. sa filmom Privremena udovica. Iste godine imao je manju ulogu u PreviΕ‘e varalica, a veΔ‡ sledeΔ‡e prvu glavnu u drami Ε½uta karta. Uprkos ponudama koje su stizale, u potpunosti se posvetio pozoriΕ‘tu i Ε ekspirovim dramama koje su mu donosile popularnost. Godine 1936. dobio je priliku da igra u filmskoj adaptaciji Ε ekspirove drame Kako vam drago. Iako je to bila prva uloga za koju je bio istinski zainteresovan, konačan proizvod mu se nije dopao i smatrao je da Ε ekspir jednostavno nije dobar na filmu.[16] Te godine je prvi put video veΔ‡ tada popularnu Vivijen Li, a sledeΔ‡e godine snimali su ljubavnu dramu PoΕΎar nad Engleskom. Tada su počeli da se pojavljuju zajedno u javnosti, iako su oboje bili u braku.[12] Dve godine kasnije otputovali su u SAD, gde je Olivije snimao Orkanske visove. Bio je prvi put nominovan za Oskara za ulogu Hitklifa u Orkanskim visovima. Vivijen je pak osvojila Oskara za najbolju glavnu glumicu za ulogu u epskom Prohujalo sa vihorom, pa su dvoje mladih glumaca krajem četrdesetih bili najpoznatiji holivudski bračni par .[17][18] 1940β€”1959: Filmska zvezda Uspon u Lorensovoj karijeri nastavio se Hičkokovim hit-filmom Rebeka iz 1940. godine, u kom je Olivije tumačio lik zgodnog i bogatog udovca koji se ΕΎeni mladom devojkom ne rekavΕ‘i joj da je indirektno odgovoran za smrt svoje supruge. Za ovu ulogu opet je bio nominovan za Oskara. SledeΔ‡e godine igrao je sa svojom suprugom u romantičnoj drami Ledi Hamilton koja je bila veliki bioskopski hit. PoΕ‘to se pokazao kao podjednako dobar i na filmu i u pozoriΕ‘tu, dvojica producenata su mu predloΕΎili da reΕΎira neke od Ε ekspirovih drama u kojima je uspeΕ‘no igrao. Olivije je u početku mislio da nije dorastao zadatku, pa je nagovarao Vilijama Vajlera i Terensa Janga da preuzmu ulogu reditelja. PoΕ‘to su obojica odbili predlog[19] jer filmovi snimljeni po Ε ekspirovim dramama nisu bili popularni, Lorens je na kraju ipak odlučio da pokuΕ‘a. Prvi film koji je počeo da snima bio je Henri Peti iz 1944. Tokom snimanja jedne scene u Irskoj, konj je udario u kameru koju je drΕΎao Olivije, te je ovaj zaradio veliku posekotinu na usni i povredu oka, ostavivΕ‘i mu oΕΎiljak koji Δ‡e kasnije postati njegov zaΕ‘titni znak.[19] Kritičari su pohvalili film, koji je ujedno bio i komercijalni uspeh. JoΕ‘ je bio nominovan i za Oskara za najbolji film, a Olivije za najboljeg glumca. MeΔ‘utim, Akademija mu je dodelila počasnog Oskara, za izuzetan rad na filmu Henri Peti. Olivije je odbio nagradu nazivajuΔ‡i je prevarom, i smatrajuΔ‡i da Akademija jednostavno nije bila spremna da Oskare uruči jednom strancu.[20] SledeΔ‡ih nekoliko godina radio je kao zabavljač na frontu, zajedno sa Ralfom Ričardsonom. Godine 1948. snimio je Hamleta i glumio glavnu ulogu. Film je morao biti kraΔ‡i od 153 minuta pa je Olivije bio prinuΔ‘en da iseče dobar deo teksta. Sa Hamletom je ponovo bio nominovan za Oskara u istim kategorijama kao i za Henrija, s tim Ε‘to je ovaj put i dobio nagrade, i to u obe kategorije. Tako je Olivijeov Hamlet postao prvi britanski film koji je osvojio Oskara, a Olivije prva osoba koja je iste godine reΕΎirala film za koji je dobila Oskara za najboljeg glavnog glumca. Ostao je jedino bez Oskara za najboljeg reΕΎisera, Ε‘to glumicu Etel Barimur, koja mu je uručila Oskara, nije iznenadilo jer je smatrala da filmska adaptacija Hamleta nije ni pribliΕΎno verna drami.[21] Poslednji Ε‘ekspirovski film koji je bio dogovoren joΕ‘ četrdesetih, Olivije je snimio tek 1955. godine. U meΔ‘uvremenu, njegova pozoriΕ‘na karijera bila je na vrhuncu, te je do 1955. iΕ‘ao na turneje Ε‘irom sveta. Film koji je tada snimio bio je Ričard TreΔ‡i. Na snimanju filma, jedan od strelaca ga je pogodio u nogu, zbog čega je Olivije hramao nekoliko dana.[22] PoΕ‘to je u filmu Olivije trebalo da bude hrom, ova nezgoda nije se odrazila negativno na snimanje filma. MeΔ‘utim, ovaj raskoΕ‘ni epski spektakl bio je komercijalni neuspeh, pa je Olivije bio prinuΔ‘en da odustane od planiranog snimanja Magbeta, koji je trebalo da bude poslednji u nizu dogovorenih filmova. Poslednji film u kome je Olivije igrao pedesetih, bila je romantična komedija Princ i igračica, gde se prvi put sreo sa Merilin Monro, tada najpopularnijom glumicom na svetu. Nakon zavrΕ‘etka snimanja Olivije je strogo kritikovao Merilinino ponaΕ‘anje i glumu,[23] Ε‘to je tada privuklo veliku paΕΎnju medija. MeΔ‘utim, posle njene tragične smrti rekao je: β€žNe mogu da verujem da tako glamurozan film nije postao hit. Ja sam bio dobar, ali Merilin... Merilin je bila zadivljujuΔ‡a!”[24] 1960β€”1989: Doktor Zel Godine 1960. Olivije je snimio Spartaka i Zabavljača, dva filma koja su postigla veliki komercijalni uspeh. Zabavljač je takoΔ‘e dobio i pohvale kritike i doneo mu joΕ‘ jednu nominaciju za Oskara. Usledili su Otelo sa Megi Smit u ulozi Dezdemone, koji je bio njegov poslednji film snimljen po nekom Ε ekspirovom komadu, zatim triler Bani Lejk je nestala i tri ratna filma: O, kakav divan rat, Bitka za Britaniju i NedostiΕΎni most. Poslednja dva filma za koje je bio nominovan za Oskara bili su Momci iz Brazila i Maratonac. Uloga u Maratoncu mu je dobila odlične kritike i donela mu prvi Zlatni globus. Američki filmski institut je ovaj film proglasio za jedan od sto najuzbudljivijih filmova svih vremena,[25] a Olivijeovog sadističkog doktora Zela svrstao meΔ‘u pedeset najveΔ‡ih filmskih negativaca.[26] Kada je 1967. godine saznao da boluje od raka, ΕΎeleΔ‡i da obezbedi svoju porodicu nakon smrti, Lorens je prestao da bude izbirljiv u izboru uloga i počeo je da prihvata skoro sve Ε‘to mu se nudilo, pa je tako počeo da prihvata i uloge u televizijskim serijalima.[9] Čak je izjavio: β€žPitaju me zaΕ‘to glumim u nekom filmu. Odgovor je jednostavan β€” novac, dragi moj... OseΔ‡am da kraj dolazi. Nemam niΕ‘ta da ostavim porodici osim novca koji zaraΔ‘ujem od filmova. NiΕ‘ta mi nije ispod časti ako je dobro plaΔ‡eno. Zaradio sam pravo da zgrabim sve Ε‘to mi se ukaΕΎe za ovo malo vremena koje mi je preostalo.”[27] Do kraja ΕΎivota pojavio se u brojnim filmovima, a za uloge u Inčonu i DΕΎez pevaču nagraΔ‘en je Zlatnom malinom za najgoreg glumca. Umro je 1989, dok je snimao Ratni rekvijem. Olivije je i petnaest godina posle smrti glumio negativca u filmu Nebeski kapetan i svet sutraΕ‘njice. Naime, materijal sa njim iz mlaΔ‘ih dana je uz pomoΔ‡ kompjuterske grafike uklopljen u film, te je Olivije bio zločesti dr Totenkof.[28] Televizijska karijera Lorens Olivije je počeo karijeru televizijskog glumca kada je veΔ‡ iza sebe imao ostvarenu karijeru u pozoriΕ‘tu, i kada je bio jedan od najtraΕΎenijih filmskih glumaca. MeΔ‘utim, od početka osamdesetih pa do smrti, uglavnom je igrao u TV–serijama ili mini-filmovima. Olivije se prvi put pojavio na televiziji ulogom u seriji John Gabriel Borkman 1958. Glumio je i u Dejvidu Koperfildu sa Idit Evans, kao i u mini-filmovima Mačka na usijanom limenom krovu i Vrati se, mala Ε ibo. Neke od poslednjih televizijskih uloga bile su mu u Poslednjim danima Pompeje, Izgubljenim kraljevstvima (sa Kolinom Fertom) i Vagneru. Najpoznatije TV serije u kojima je igrao i za koje je dobio nagradu Emi za najboljeg glumca jesu Kralj Lir, Dugo putovanje u noΔ‡ i Ljubav kad joj vreme nije gde je glumio zajedno sa Ketrin Hepbern. Olivije je bio nominovan za devet, a osvojio je pet nagrada Emi.[29] Privatni ΕΎivot Propali brakovi Olivije se 25. jula 1930. oΕΎenio glumicom DΕΎil Ezmond koja mu je Ε‘est godina kasnije rodila sina Tarkvina. MeΔ‘utim, brak je na samom početku bio osuΔ‘en na propast. Naime, kako Lorens piΕ‘e u svojoj autobiografiji, prva bračna noΔ‡ bila je neuspeΕ‘na, a ni kasnije nije bilo niΕ‘ta bolje, tako da je na kraju Olivije postao impotentan.[30] Olivije je mislio da su za to bila kriva neka njegova religiozna shvatanja, pa je odbacio religiju i deklarisao se kao ateista.[30] Ali njegov odnos sa DΕΎil sasvim je zahladneo, tako da su se razveli 1940. godine, kada se on oΕΎenio sa Vivijen Li. Njih dvoje su bili u vezi joΕ‘ od 1937. kad su snimali PoΕΎar nad Engleskom, ali je DΕΎil odbijala da mu da razvod. Ipak, ostali su dobri prijatelji i Lorens je bio sa njom na Tarkvinovom venčanju 1965. godine.[9] Lijeva je ubrzo potom dobila ulogu Ofelije, u Olivijeovom Hamletu, u Old viku. Tu se Olivije prvi put susreo sa njenim naglim promenama ponaΕ‘anja. Pred izlazak na scenu iznenada je počela da vriΕ‘ti i viče na njega, a onda je odjednom uΔ‡utala, besciljno zureΔ‡i u daljinu.[24] Ulogu je odigrala savrΕ‘eno, i nikad nije pomenula incident. Nakon venčanja, mladi par se odselio u Njujork, gde su prvi put nastupili s predstavom Romeo i Julija. Zbog izuzetno loΕ‘eg prijema kod publike, umalo nisu bankrotirali jer su svu uΕ‘teΔ‘evinu uloΕΎili u produkciju ove predstave.[31] Godine 1944. Vivijen je obolela od tuberkuloze, pa je nekoliko dana morala da provede u bolnici. Na snimanju Cezara i Kleopatre otkrila je da je u drugom stanju, ali je veoma brzo pobacila. Pala je u duboku depresiju, koja je doΕΎivela vrhunac njenim fizičkim napadom na Olivijea.[11] To je bio njen prvi poznati nervni slom povezan sa maničnom depresijom. Olivije je posle toga shvatio da njeni napadi dolaze posle dana sa velikom aktivnoΕ‘Δ‡u, kao i nakon depresije. Problemi su se nastavili na turneji po Australiji, a vrhunac ovog stanja bila je medijski propraΔ‡ena svaΔ‘a u Krajstčerču, koja je nastala kada je Lijeva odbila da izaΔ‘e na scenu. Lorens je oΕ‘amario, a ona mu uzvratila i opsovala ga, pa izaΕ‘la na pozornicu kao da se niΕ‘ta nije dogodilo.[32] Pedesetih su produkciju preselili u Njujork, gde je Lorensova filmska karijera bila u ekspanziji. Godine 1953. Vivijen je opet pobacila, nakon čega je pala u viΕ‘emesečnu depresiju. Tada je priznala suprugu da je zaljubljena u Pitera Finča.[32] Kada se oporavila, krenula je sa Lorensom na evropsku turneju, igrajuΔ‡i u Titu Androniku. Jedan od najblistavijih trenutaka njegove karijere, bio je pomračen njenim čestim izlivima besa na ostale glumce.[32] Po povratku sa turneje, započela je vezu sa glumcem DΕΎekom Merivejlom, čime je njen i Lorensov brak bio praktično okončan. Razveli su se u decembru 1960. godine. Godinu dana kasnije upoznao je glumicu DΕΎoun Plourajt, s kojom se odmah oΕΎenio. Ovaj brak, u kom su se rodila tri sina, bio je mirniji i skladniji od prva dva.[33] MeΔ‘utim, Olivijeovi prijatelji kaΕΎu da iako se oΕΎenio sa DΕΎoun, Lorens se do kraja ΕΎivota kajao Ε‘to nije znao da zadrΕΎi Vivijen Li.[34] Seksualno opredeljenje Posle Lorensove smrti, pojavile su se glasine da je on u stvari bio biseksualac, koje su potkrepili brojni Olivijeovi biografi. Jedan od njih, Donald Spoto, napisao je u svojoj knjizi da je Olivijeov ljubavnik bio glumac Deni Kej.[35] Lorens Olivije 1940. godine Olivijeovi dugogodiΕ‘nji prijatelji Noel Kauard i Majkl Tornton su na pitanje o Lorensovoj seksualnosti samo rekli: β€žVoleo je da stiče nova iskustva.”[36] JoΕ‘ jedan njegov biograf, Teri Kolman, dovodio je u vezu Olivijea i starijeg glumca Henrija Ejnlija.[24] Olivijeov sin, Tarkvin, pokuΕ‘ao je da spreči izlazak te biografije.[37] Veliku paΕΎnju javnosti privukla je izjava Dejvida Nivena, koji je sa Lijevom snimao Tramvaj zvani ΕΎelja. Naime, glumac je rekao da je jednom, za vreme snimanja tog filma, video kako se Lorens i Marlon Brando ljube u bazenu Olivijeovih.[38] β€žOkrenuo sam im leΔ‘a i poΕ‘ao kod Vivijen. Ona je znala Ε‘ta se dogaΔ‘a ali je Δ‡utala. Kao i ja.”[39] Posle Lorensove smrti, njegova poslednja supruga, DΕΎoun Plourajt, potvrdila je glasine o njegovoj biseksualnosti.[40] Krajem 2006, u jednoj radio–emisiji, na pitanje o Lorensovom seksualnom opredeljenju, ona je rekla: β€žAko je čovek genije, onda nije obična osoba i ne vodi običan ΕΎivot, veΔ‡ ima ekstreme u ponaΕ‘anju...”[40] Bolest i smrt Godine 1967, Lorens je saznao da boluje od raka prostate, a takoΔ‘e je morao da provede izvesno vreme u bolnici zbog upale pluΔ‡a.[41] Ubrzo je dobio bronhitis i upalu porebrice, kao i prve simptome amnezije. Sedam godina kasnije oboleo je od distrofije miΕ‘iΔ‡a koja ga je zamalo koΕ‘tala ΕΎivota.[42] Umro je 1989. godine u Steningu (Engleska), od bubreΕΎne insuficijencije.[43] Nakon smrti bio je kremiran, a njegov pepeo poloΕΎen u Vestminstersku opatiju, pored kralja Henrija Petog, koji je obeleΕΎio njegovu karijeru.[44] Sahrani je prisustvovalo viΕ‘e od dve hiljade ljudi....

PrikaΕΎi sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

SpoljaΕ‘njost kao na fotografijama, unutraΕ‘njost u dobrom i urednom stanju! En torno a Pasolini: Hombre, escritor, poeta, cineasta, político... Oko Pazolinija: Čovek, pisac, pesnik, filmski stvaralac, političar Pjer Paolo Pazolini (ital. Pier Paolo Pasolini; Bolonja, 5. mart 1922 β€” Rim, 2. novembar 1975) je bio italijanski filmski reΕΎiser, pisac, pesnik, scenarista, dramaturg, lingvista, glumac, slikar, političar, novinar i kolumnista, jedan od najveΔ‡ih intelektualaca Italije 20. veka. Njegovo stvaralaΕ‘tvo izaziva brojne kontroverze i dan–danas, naročito krvavi erotski triler SalΓ² ili stodvadeset dana Sodome. Biografija Detinjstvo i mladost Pazolini je roΔ‘en u Bolonji (Emilija-Romanja), u porodici koja je pripadala srednjoj klasi. Otac mu je bio poručnik Karlo Alberto, koji se proslavio tako Ε‘to je predupredio atentat na Musolinija 1926. godine, te uhapsio petnaestogodiΕ‘njeg anarhistu Antea Cambonija. Pjerova majka, Suzana Kolusi, radila je kao učiteljica u jednoj osnovnoj Ε‘koli u Bolonji, a 1921. udala se Karla Albertija. Godinu dana posle Pazolinijevog roΔ‘enja, porodica se preselila u Koneljano (Veneto), godine 1925, kada je roΔ‘en Pjerov mlaΔ‘i brat Gvidalberto, u Beluno (Veneto), a naredne godine su se vratili u majčinu porodičnu kuΔ‡u, u mestaΕ‘cu Kazarsa dela Delicija (Furlanija-Julijska krajina). Naime, Karlo Alberto je te godine uhapΕ‘en zbog kockarskih dugova, te je Suzana sa decom otiΕ‘la kod roditelja. Godine 1931. Alberta premeΕ‘taju u Idriju (Slovenija), a dve godine kasnije Pazolinijevi se sele u Kremonu (Lombardija), pa potom u Skandijano i ReΔ‘o Emiliju, gde Pjer upisuje srednju Ε‘kolu i stiče prvog dobrog prijatelja – Lučana Seru, sa kojim igra fudbal i čita Tolstoja, Dostojevskog, Remboa, KolridΕΎa, Novalisa, Ε ekspira i druge. Prijateljstvo su nastavili i kasnije, kada je Pazolini upisao knjiΕΎevnost na Univerzitetu u Bolonji. Ubrzo pokazuje zanimanje za filologiju i estetiku figurativnih umetnosti, a redovno odlazi u jedan od lokalnih bioskopa. Godine 1941. Pjer, zajedno sa prijateljima Frančeskom Leonetijem i Robertom Roversijem, pokuΕ‘ava da pokrene jedan pesnički list, ali njihov pokuΕ‘aj propada usled nestaΕ‘ice papira. Pazolini je kasnije rekao da mu se tada javila i prva ΕΎelja da snimi film, ali zbog dogaΔ‘aja koji su usledili, ona je dugo bila skrajnuta. Umesto toga, on rado učestvuje na svim kulturnim manifestacijama i sportskim takmičenjima koje su organizovali faΕ‘isti, a čiji je simpatizer on polako postajao. Veza sa Komunističkom partijom Iako je poticao iz vojničko protivfaΕ‘istički orijentisane sredine sam se uključio u komunističku partiju krajem 40-ih godina. U 50-im godinama imao je teΕ‘koΔ‡e sa svojom homoseksualnom orijentacijom, ka kojoj se javio otvoreno, sa italijanskom administracijom i izdanje njegove knjige β€žMangupiβ€œ (Ragazzi di vita) iz godine 1955. izazvalo je skandal i komunistička partija ga je isključila iz svojih redova. On sam nije prestao da se predstavlja kao marksista. 60-ih godina 20. počinje Pazolinijeva rediteljska karijera i tek tada ga italijanska javnost počinje ceniti, bez obzira na njegovu seksualnu i političku orijentaciju. Pozne godine Ubistvo Pazolini je ubijen 2. novembra 1975. godine, dan nakon povratka iz Stokholma, gde se susreo sa Ingmarom Bergmanom.[1] Za njegovo ubistvo bio je osuΔ‘an Đuzepe Peloci koji je sve negirao i nagovestio da se iza Pazolinijevog ubistva kriju politički motivi. [2] Susret Pazolinija sa Pezolijem desio se kod ΕΎelezničke stanice Roma Termini 1. novembra 1975. oko 22.30h. Pelozi je bio seksualni radnik; Pazolini mu je ponudio 20.000 lira za seksualne usluge. Večerali su u restoranu β€žBiondo Tevereβ€œ. Pelozi je jeo Ε‘pagete sa uljem i lukom, Pazolini je pio pivo. Oko 23.30h odvezli su se do Ostije, gde mu je, kako Pelozi kaΕΎe, Pazolini traΕΎio neΕ‘to Ε‘to on nije hteo – da ga sodomizuje drvenim Ε‘tapom. Pelozi je odbio, a Pazolini ga je, navodno, napao. NaΕ‘ao je drvo (nogaru od bačenog stola na Δ‘ubriΕ‘tu) i njime pretukao Pazolinija na smrt, a onda i pregazio nekoliko puta njegovim autom. Tri sata nakon susreta, italijanska policija je zaustavila β€žalfa romeoβ€œ. Vozač Đuzepe Pelozi počeo je da beΕΎi. UhapΕ‘en je zbog kraΔ‘e automobila. Dva sata kasnije, pretučeno i krvavo telo Pazolinija pronaΔ‘eno je na plaΕΎi. β€žUbio sam Pazolinijaβ€œ, priznao je policiji.[1] Pelozi je osuΔ‘en za ubistvo Pjera Paola Pazolinija 1976. godine. Maja 2005. godine, 29 godina nakon izricanja presude, Pelozi povlači svoje priznanje i tvrdi da ga je načinio pod pretnjom smrti svoje porodice. Po novom iskazu, Pazolinija su ubila trojica muΕ‘karaca sa β€žjuΕΎnjačkim akcentomβ€œ, vičuΔ‡i da je β€žprljavi komunistaβ€œ.[1] Okolnosti njegovog ubistva su ostale nerazjaΕ‘njene. Zvanična verzija govori o seksualnoj aferi, ali prijatelji i poznavaoci rada Pazolinija govore o politički motivisanom ubistvu. Niz neregularnosti pojačalo je takve sumnje. Postavljana su pitanja: da li se moglo poverovati da je atletski graΔ‘enog muΕ‘karca, kakav je bio Pazolini, mogao da pretuče mrΕ‘av i nejak sedamnaestogiΕ‘nji mladiΔ‡? Kako je Pelozi imao samo par sitnih tragova krvi po odeΔ‡i, kada su forenzički stručnjaci utvrdili da je doΕ‘lo do ΕΎučne borbe po blatu? TakoΔ‘e, krv je pronaΔ‘ena na krovu automobila sa suvozačeve strane, koja je sugerisala ili da je Pelozi imao saputnika sa sobom, ili da je neko drugi vozio auto. Uz to, zeleni dΕΎemper, koji nije pripadao ni Pazoliniju ni Peloziju, pronaΔ‘en je na zadnjem sediΕ‘tu. Pazolinijev roΔ‘ak je rekao da dΕΎemper nije bio tamo dan ranije kada je čistio auto. Sa druge strane, policija je slučaju pristupila vrlo traljavo: propustili su da uzmu otiske prstiju sa mesta zločina; ostavili su automobil po kiΕ‘i koja je uniΕ‘tila sve dokaze; čak su uspeli i kola da udare o stub na putu do istraΕΎnog sudije koji je traΕΎio da ga pogleda. Kao rezultat svega, forenzički nalazi su bili bezvredni u ovom slučaju.[1] SerΔ‘o Δ†iti, italijanski reditelj i scenarista koji je saraΔ‘ivao sa Pazolinijem na pisanju scenarija za film Salo ili 120 dana Sodome, dao je drugačiju verziju. U intervjuu za La Republika rekao je da su Pazolinija ubila petorica muΕ‘karaca. β€žPino Pelozi je bio dečak. On je bio mamac za ovu petoricu. Iskoristili su ga, bio im je potreban neko koga Δ‡e okriviti za zločin.β€œ TakoΔ‘e, Čiti tvrdi da je Pazolini ubijen na drugom mestu, pa je njegovo telo bačeno kod plaΕΎe, gde su ga pronaΕ‘li. UbeΔ‘en je da je njegovo ubistvo bilo političko: β€žNjegova smrt je bila pogodna svima koji su se plaΕ‘ili njegovog uma i slobodnog duhaβ€œ...

PrikaΕΎi sve...
1,490RSD
forward
forward
Detaljnije

TOMAS MAN MALI GOSPODIN FRIDMAN Meki povez ΠŸΠ°ΡƒΠ» Вомас Ман (Π½Π΅ΠΌ. Paul Thomas Mann; Π›ΠΈΠ±Π΅ΠΊ, 6. Ρ˜ΡƒΠ½ 1875 β€” Π¦ΠΈΡ€ΠΈΡ…, 12. август 1955) Π±ΠΈΠΎ јС Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ‡ΠΊΠΈ романописац ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Ρ‡, Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π½ΠΈΠΊ НобСловС Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅ Π·Π° ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ 1929. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. Манов Ρ€Π°Π΄ јС ΡƒΡ‚ΠΈΡ†Π°ΠΎ Π½Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π΅ каснијС Π°ΡƒΡ‚ΠΎΡ€Π΅, ΡƒΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΡƒΡ˜ΡƒΡ›ΠΈ Π₯Π°Ρ˜Π½Ρ€ΠΈΡ…Π° Π‘Π΅Π»Π°, ЏозСфа Π₯Π΅Π»Π΅Ρ€Π°, ΠˆΡƒΠΊΠΈΠ° ΠœΠΈΡˆΠΈΠΌΡƒ, ΠΈ ΠžΡ€Ρ…Π°Π½Π° ΠŸΠ°ΠΌΡƒΠΊΠ°.[1][2] Π‘ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π° Π”Π΅Ρ‚ΠΈΡšΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈ школовањС Π ΠΎΡ’Π΅Π½ јС Ρƒ Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ‡ΠΊΠΎΠΌ Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Π›ΠΈΠ±Π΅ΠΊΡƒ 6.Ρ˜ΡƒΠ½Π°, Ρƒ ΡΡ‚Π°Ρ€ΠΎΡ˜ ΠΈ ΡƒΠ³Π»Π΅Π΄Π½ΠΎΡ˜ Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²Π°Ρ‡ΠΊΠΎΡ˜ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ†ΠΈ. Π‘ΠΈΠΎ јС Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎ ΠΎΠ΄ ΠΏΠ΅Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎ Π΄Π΅Ρ†Π΅ Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²Ρ†Π° Вомаса ΠˆΠΎΡ…Π°Π½Π° Π₯Π°Ρ˜Π½Ρ€ΠΈΡ„Π° Мана ΠΈ ΠˆΡƒΠ»ΠΈΡ˜Π΅ Π΄Π΅ Π‘ΠΈΠ»Π²Π° Брунс, ΠΏΠΎΡ€Π΅ΠΊΠ»ΠΎΠΌ ΠˆΡƒΠΆΠ½ΠΎΠ°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΠΊΠ΅. ЊСгов ΡΡ‚Π°Ρ€ΠΈΡ˜ΠΈ Π±Ρ€Π°Ρ‚ Π₯Π°Ρ˜Π½Ρ€ΠΈΡ…, који Ρ›Π΅ ΠΈ сам постати писац, Ρ€ΠΎΡ’Π΅Π½ јС 1871. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. Имао јС ΠΈ Π΄Π²Π° ΠΌΠ»Π°Ρ’Π° Π±Ρ€Π°Ρ‚Π°, ΠšΠ°Ρ€Π»Π° ΠΈ Π’ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° ΠΈ сСстру ΠˆΡƒΠ»ΠΈΡ˜Ρƒ.[3] ΠŸΠΎΡ…Π°Ρ’Π°ΠΎ јС Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΡ˜Ρƒ `Katherineum` Ρƒ Π›ΠΈΠ±Π΅ΠΊΡƒ, Π°Π»ΠΈ су Π³Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ вишС ΠΎΠ΄ школС интСрСсовали ΠΌΡƒΠ·ΠΈΠΊΠ°, Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡšΠ΅ ΠΈ писањС. ΠŸΡ€Π²Π΅ књиТСвнС ΠΏΠΎΠΊΡƒΡˆΠ°Ρ˜Π΅, ΠΏΠΎ ΡƒΠ³Π»Π΅Π΄Ρƒ Π½Π° Π₯ајнСа Π½Π° којима сС потписао са ΠŸΠ°ΡƒΠ» Вомас, објавио јС Ρƒ гимназијском часопису Der FrΓΌhlingssturm (ΠŸΡ€ΠΎΠ»Π΅Ρ›Π½Π° ΠΎΠ»ΡƒΡ˜Π°) који јС сам ΡƒΡ€Π΅Ρ’ΠΈΠ²Π°ΠΎ.[4] Π£ Ρ€Π°Π½ΠΎΠΌ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈΡšΡΡ‚Π²Ρƒ ΠΆΠΈΠ²Π΅ΠΎ Ρƒ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜Π΅Ρ›ΠΎΡ˜ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ†ΠΈ, Π°Π»ΠΈ сС Ρ‚ΠΎ мСња послС ΠΎΡ‡Π΅Π²Π΅ смрти 1891. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. ΠŸΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ†Π° сС сСли Ρƒ ΠœΠΈΠ½Ρ…Π΅Π½, Π΄ΠΎΠΊ јС Вомас остао Π΄Π° Π·Π°Π²Ρ€ΡˆΠΈ ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρƒ Ρƒ Π›ΠΈΠ±Π΅ΠΊΡƒ. ΠŸΠΎΡˆΡ‚ΠΎ сС ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠΎ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ†ΠΈ Ρƒ ΠœΠΈΠ½Ρ…Π΅Π½Ρƒ, Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ 1894. ΠΈ 1895. Π½Π° Π’ΠΈΡΠΎΠΊΠΎΡ˜ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΡ˜ школи Ρƒ Ρ‚ΠΎΠΌ Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π²Π°ΡšΠ° ΠΈΠ· ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅ умСтности, ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅ ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ СкономијС.[5] Π£ Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Ρƒ ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ ΠΈ ΠΏΡ€Π²Ρƒ Π·Π°ΠΏΠ°ΠΆΠ΅Π½Ρƒ Π½ΠΎΠ²Π΅Π»Ρƒ Ρƒ часопису ДвадСсСти Π²Π΅ΠΊ који јС ΡƒΡ€Π΅Ρ’ΠΈΠ²Π°ΠΎ њСгов Π±Ρ€Π°Ρ‚ Π₯Π°Ρ˜Π½Ρ€ΠΈΡ….[3] ΠŸΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ†Π° Π“ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 1905. ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΎ сС са ΠšΠ°Ρ‚Ρ˜ΠΎΠΌ ΠŸΡ€ΠΈΠ½Π³ΡΡ…Π°Ρ˜ΠΌ, ΠΊΡ›Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠΌ минхСнског профСсора ΠΌΠ°Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅.[6] ΠšΠ°Ρ‚Ρ˜Π° ΠΈ Вомас Ρ›Π΅ ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎ Π΄Π΅Ρ†Π΅, ΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΡ˜ΠΈΡ… Ρ›Π΅ Π½Π΅ΠΊΠ°, ΠΊΠ°ΠΎ ΠšΠ»Π°ΡƒΡ, ΠΊΡ€Π΅Π½ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠΌ стопама ΠΈ послати ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΈΡ†ΠΈ. ΠŸΠΎΡ€Π΅Π΄ ΠšΠ»Π°ΡƒΡΠ°, Манови су ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈ ΠΈ ΠΊΡ›Π΅Ρ€ΠΊΠ΅ Π•Ρ€ΠΈΠΊΡƒ, ΠœΠΎΠ½ΠΈΠΊΡƒ ΠΈ Π•Π»ΠΈΠ·Π°Π±Π΅Ρ‚Ρƒ, ΠΈ синовС Π“ΠΎΡ‚Ρ„Ρ€ΠΈΠ΄Π° ΠΈ ΠœΠΈΡ…Π°Π΅Π»Π°. Одлазак ΠΈΠ· НСмачкС Π’ΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠŸΡ€Π²ΠΎΠ³ свСтског Ρ€Π°Ρ‚Π° Вомас Ман јС Π·Π±ΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΈΡ… ставова дошао Ρƒ сукоб са Π±Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠΌ Π₯Π°Ρ˜Π½Ρ€ΠΈΡ…ΠΎΠΌ. НСпосрСдан ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ Π·Π° нСтрпСљивост Π±ΠΈΠ»ΠΎ јС ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Мановог тСкста Π€Ρ€ΠΈΠ΄Ρ€ΠΈΡ… ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ°Π»ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π° (Friedrisch und die grosse Koalition) Ρƒ којСм јС Π±Ρ€Π°Π½ΠΈΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ‡ΠΊΡƒ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΡƒ. Ипак, Π΄Π²Π΅ Π΄Π΅Ρ†Π΅Π½ΠΈΡ˜Π΅ каснијС, Ρƒ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ успона Π₯ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€Π°, Ман ΡƒΠ²ΠΈΡ’Π° опасност ΠΎΠ΄ Π½Π°Ρ†ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΈ Π΄Ρ€ΠΆΠΈ 1929. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ који јС 1930. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·ΠΈΠ²ΠΎΠΌ АпСл Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΡƒ (Ein Appell an die Vernunft). Када јС Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ 1933. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, зајСдно са супругом ΠΏΡƒΡ‚ΠΎΠ²Π°ΠΎ ΠΏΠΎ Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠΈ ΠΈ Π΄Ρ€ΠΆΠ°ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π²Π°ΡšΠ°, син ΠšΠ»Π°ΡƒΡ ΠΈ ΠΊΡ›Π΅Ρ€ΠΊΠ° Π•Ρ€ΠΈΠΊΠ° ΠΌΡƒ ΡˆΠ°Ρ™Ρƒ ΡƒΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€Π΅ΡšΠ΅ Π΄Π° сС вишС Π½Π΅ Π²Ρ€Π°Ρ›Π°. ΠšΡƒΡ›Π° ΠœΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ… јС конфискована; Ρ‚Π°Π΄Π° јС ΠΈ Π΄ΠΎΠ½Π΅Ρ‚Π° ΠΎΠ΄Π»ΡƒΠΊΠ° ΠΎ Π΄Π΅ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΡ˜ΠΈ ΠœΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ… Ρƒ Π»ΠΎΠ³ΠΎΡ€ Π”Π°Ρ…Π°Ρƒ.[3] Манови сС Π·Π°Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π°Ρ˜Ρƒ Ρƒ Π¨Π²Π°Ρ˜Ρ†Π°Ρ€ΡΠΊΠΎΡ˜, Ρƒ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΌ мСсту Π±Π»ΠΈΠ·Ρƒ Π¦ΠΈΡ€ΠΈΡ…Π°. Од 1934. Ман ΠΏΡƒΡ‚ΡƒΡ˜Π΅ вишС ΠΏΡƒΡ‚Π° Ρƒ АмСрику Π³Π΄Π΅ Π΄Ρ€ΠΆΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π²Π°ΡšΠ°, Π΄Π° Π±ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Π°Ρ‡Π½ΠΎ постао профСсор Π½Π° ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΠΎΠ½Ρƒ 1938. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚ Ρƒ АмСрици ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π°Ρ‚Π°ΠΊ Ρƒ Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡƒ Π£ АмСрици јС Ман ΠΏΡ€ΠΈΡ…Π²Π°Ρ›Π΅Π½ ΠΊΠ°ΠΎ славни Свропски Π΅ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Π½Ρ‚. Π£Π±Ρ€Π·ΠΎ сС Ρ†Π΅Π»Π° ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ†Π° ΠΎΠΊΡƒΠΏΠΈΠ»Π° Ρƒ АмСрици ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ прСсСлила ΠΈ Лос АнђСлСс. Π—Π²Π°Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Ман ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Ρ˜Π΅ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Ρ™Π°Π½ΠΈΠ½ 1944. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. Π’ΠΎΠΊΠΎΠΌ 40-ΠΈΡ… Π΄Ρ€ΠΆΠΈ вишС Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π½Π°Ρ†ΠΈΠ·ΠΌΠ°, који су ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½ΠΈ 1944. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. ПослС Ρ€Π°Ρ‚Π°, Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 1952, ΠΏΡ€Π΅Π»Π°Π·ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ Ρƒ Π¨Π²Π°Ρ˜Ρ†Π°Ρ€ΡΠΊΡƒ. Π”ΠΎ ΠΊΡ€Π°Ρ˜Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° ΠΏΡƒΡ‚ΡƒΡ˜Π΅ ΠΈ Π΄Ρ€ΠΆΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π²Π°ΡšΠ°. На ΠΏΡƒΡ‚Ρƒ Π·Π° Π₯ΠΎΠ»Π°Π½Π΄ΠΈΡ˜Ρƒ 1955. сС Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΠ»Π΅ΠΎ, Ρ‚Π΅ јС Ρ…ΠΈΡ‚Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π±Π°Ρ‡Π΅Π½ Ρƒ Π±ΠΎΠ»Π½ΠΈΡ†Ρƒ Ρƒ Π¦ΠΈΡ€ΠΈΡ…Ρƒ, Π³Π΄Π΅ јС ΡƒΠΌΡ€ΠΎ 12. августа. КњиТСвни Ρ€Π°Π΄ ΠŸΠΎΡ‡Π΅Ρ†ΠΈ Ман јС Ρƒ гимназији објавио својС књиТСвнС ΠΏΡ€Π²Π΅Π½Ρ†Π΅ (Π’ΠΈΠ·ΠΈΡ˜Π°), Π° 1893. ΠΈ 1894. ΠΏΡ€Π²Π΅ Π½ΠΎΠ²Π΅Π»Π΅: ΠŸΠΎΡΡ€Π½ΡƒΠ»Π° (Die Gefallene) ΠΈ Π’ΠΎΡ™Π° Π·Π° срСћу (Der Wille zum GlΓΌck). Π£Π±Ρ€Π·ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ (1898) ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½Π° јС ΠΈ њСгова ΠΏΡ€Π²Π° Π·Π±ΠΈΡ€ΠΊΠ° Π½ΠΎΠ²Π΅Π»Π° Мали господин Π€Ρ€ΠΈΠ΄Π΅ΠΌΠ°Π½ (Der kleine herr Friedemann). `ΠˆΡƒΠ½Π°Ρ†ΠΈ ΠΎΠ²ΠΈΡ… ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π° ΠΎΠ±ΠΈΡ‡Π½ΠΎ су Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈ настраних Ρ›ΡƒΠ΄ΠΈ, Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈ издвојСни ΠΈΠ· Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π°, Π·Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈ Ρƒ сСбС ΠΈ Ρƒ ΡΠ²ΠΎΡ˜Ρƒ усамљСност (...)` [4] На Ρ‚Π°Ρ˜ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ Ман јС Ρƒ својим ΠΏΡ€Π²ΠΈΠΌ Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ° најавио ΠΈ ΠΏΡ€Π²Ρƒ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΡƒ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ која Ρ›Π΅ ΠΎΠ±Π΅Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ΠΈ њСгова Π½Π°Ρ˜Π·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ˜Π½ΠΈΡ˜Π° Π΄Π΅Π»Π°: полоТај ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ° Ρƒ Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Ρƒ. Π ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΈ ΠΈ Π½ΠΎΠ²Π΅Π»Π΅ Π’Π΅Ρ› Ρƒ Ρ€Π°Π½ΠΎΡ˜ младости Π·Π°ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΎ јС Ρ€Π°Π΄ Π½Π° ΠΏΡ€Π²ΠΎΠΌ Π·Π°Ρ…Ρ‚Π΅Π²Π½ΠΈΡ˜Π΅ΠΌ Π΄Π΅Π»Ρƒ којС јС Ρƒ ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ΠΊΡƒ Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π°Π»ΠΎ Π΄Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅ обимнија Π½ΠΎΠ²Π΅Π»Π° - Π‘ΡƒΠ΄Π΅Π½Π±Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠ²ΠΈ (Buddenbrooks, 1901) Ипак, Π΄Π΅Π»ΠΎ јС нарасло Ρƒ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‡Π½ΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ аутобиографског ΠΊΠ°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°, који ΠΊΡ€ΠΎΠ· Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΏΡ€Π°Ρ‚ΠΈ судбину јСднС Π»ΠΈΠ±Π΅Ρ‡ΠΊΠ΅ грађанскС ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ†Π΅. НобСлова Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π° ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ јС Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠΎ 1929. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, ΠΊΠ°ΠΊΠΎ јС Π½Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ Π½Π° ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ™ΠΈ, Π΄ΠΎΠ΄Π΅Ρ™Π΅Π½Π° ΠΌΡƒ јС ΡƒΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π·Π° овај Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½.[7] Π“ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 1903. ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½Π° јС Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° Манова Π·Π±ΠΈΡ€ΠΊΠ° Π½ΠΎΠ²Π΅Π»Π° ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·ΠΈΠ²ΠΎΠΌ Вристан Ρƒ којој сС појавила ΠΈ Π½ΠΎΠ²Π΅Π»Π° Π’ΠΎΠ½ΠΈΠΎ ΠšΡ€Π΅Π³Π΅Ρ€. Π’Π΅ΠΌΠ° Вристана јС Π°Π½Ρ‚Π°Π³ΠΎΠ½ΠΈΠ·Π°ΠΌ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ умСтности ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π°, Π° иста ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° Ρ›Π΅ Ρ‡ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈ основ Π½ΠΎΠ²Π΅Π»Π΅ Π’ΠΎΠ½ΠΈΠΎ ΠšΡ€Π΅Π³Π΅Ρ€: `Π”ΠΎΠΊ јС Ρƒ Вристану Ρ‚Π°Ρ˜ Π°Π½Ρ‚Π°Π³ΠΎΠ½ΠΈΠ·Π°ΠΌ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‡Π½ΠΎ-сатирично Ρ€Π΅ΡˆΠ΅ΡšΠ΅, ΠΎΠ²Π΄Π΅ јС ΠΎΠ½ΠΎ лирски суморно (...) Π£ Π’ΠΎΠ½ΠΈΡ˜Ρƒ ΠšΡ€Π΅Π³Π΅Ρ€Ρƒ Ман јС ΠΏΡ€Π²ΠΈ ΠΏΡƒΡ‚ свСсно искористио ΠΌΡƒΠ·ΠΈΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΎ срСдство Ρ˜Π΅Π·ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠ³ ΡƒΠΎΠ±Π»ΠΈΡ‡Π°Π²Π°ΡšΠ°, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΎ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΡƒ `Π»Π°Ρ˜Ρ‚ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π°`, стилског ΠΏΠΎΠ½Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ° ΠΈ Π²Π°Ρ€ΠΈΡ€Π°ΡšΠ°.`[8] Манов Ρ€Π°Π½ΠΈ стваралачки ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄, ΠΎΠ±Π΅Π»Π΅ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΡ€Π΅ свСга новСлистичким Ρ€Π°Π΄ΠΎΠΌ, Π·Π°Π²Ρ€ΡˆΠ°Π²Π° сС Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ Π‘ΠΌΡ€Ρ‚ Ρƒ Π’Π΅Π½Π΅Ρ†ΠΈΡ˜ΠΈ којС јС ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½ΠΎ 1912. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. Π£ овој Π½ΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ сС ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ однос умСтности ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π°, Π°Π»ΠΈ ΠΈ `ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π° ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°`.[8] Π—Ρ€Π΅Π»ΠΈΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Мановог ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π°Π»Π°ΡˆΡ‚Π²Π° Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€Π° свакако Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Π§Π°Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΈ Π±Ρ€Π΅Π³ који јС Π·Π°Π²Ρ€ΡˆΠ΅Π½ 1924. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. НСпосрСдну ΠΈΠ½ΡΠΏΠΈΡ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Ρƒ Π·Π° настанак Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Ман јС Π΄ΠΎΠΆΠΈΠ²Π΅ΠΎ ΠΊΠ°Π΄Π° јС 1912. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ посСтио ΡΠ²ΠΎΡ˜Ρƒ супругу ΠšΠ°Ρ‚Ρ˜Ρƒ која сС Π»Π΅Ρ‡ΠΈΠ»Π° Ρƒ ΡΠ°Π½Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜ΡƒΠΌΡƒ Ρƒ Давосу. Π›ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π½Π·ΠΈΠ²Π½ΠΎ искуство Π±ΠΎΡ€Π°Π²ΠΊΠ° Ρƒ ΠΈΠ·ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠΌ Π»Π΅Ρ‡ΠΈΠ»ΠΈΡˆΡ‚Π²Ρƒ Ман јС ΠΈΠ½ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€ΠΈΡ€Π°ΠΎ Ρƒ Ρ˜ΡƒΠ½Π°ΠΊΠ° Π₯анса ΠšΠ°ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΏΠ°, Ρ‚Π°ΠΊΠΎ Π³Ρ€Π°Π΄Π΅Ρ›ΠΈ слоТСну Ρ†Π΅Π»ΠΈΠ½Ρƒ Ρƒ којој Π±Ρ€Π΅Π³ ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Ρ˜Π΅ симбол Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ½Π΅ судбинС Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°: `Π§Π°Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΈ Π±Ρ€Π΅Π³ прСдставља Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΡƒ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Ρƒ људских односа ΠΈ идСја Π΅ΠΏΠΎΡ…Π΅, васпитни Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°.`[9] Ман ΠΈ Аница Π‘Π°Π²ΠΈΡ› Π Π΅Π±Π°Ρ† Π£ Π£Π½ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π·ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΡΠΊΠΎΡ˜ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅Ρ†ΠΈ `Π‘Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ·Π°Ρ€ ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ›` Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Ρ‡ΡƒΠ²Π° сС јСдно Π΄Ρ€Π°Π³ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎ свСдочанство ΠΎ ΠΊΠΎΡ€Π΅ΡΠΏΠΎΠ½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ Вомаса Мана ΠΈ АницС Π‘Π°Π²ΠΈΡ› Π Π΅Π±Π°Ρ†, класичног Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π°, ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΎΡ†Π° ΠΈ Π΅ΡΠ΅Ρ˜ΠΈΡΡ‚Π΅. НаимС, Аница Π‘Π°Π²ΠΈΡ› јС ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π½Π·ΠΈΠ²Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° Π΄Π΅Π»Π° ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π½ΠΈΡ… Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ‡ΠΊΠΈΡ… Π°ΡƒΡ‚ΠΎΡ€Π°, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ˜Π½Π΅ Π½ΠΎΠ²Π΅Π»Π΅ Вомаса Мана ΠΈ ΠΎΠ΄Π»ΠΎΠΌΠ°ΠΊ Π§Π°Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ Π±Ρ€Π΅Π³Π°. ΠŸΠΎΡ€Π΅Π΄ Ρ‚ΠΎΠ³Π° објавила јС вишС Π»ΡƒΡ†ΠΈΠ΄Π½ΠΈΡ… СсСја ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°, ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠΈΠ²ΡˆΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ‡ΠΊΠΎΠ³ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡ˜Π΅Ρ€Π° српском Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π»Π°ΡˆΡ‚Π²Ρƒ. Од посСбнС јС ваТности Ρ‡ΠΈΡšΠ΅Π½ΠΈΡ†Π° Π΄Π° сС Аница Π‘Π°Π²ΠΈΡ› дописивала са Маном, Π°Π»ΠΈ јС сачувано свСга јСдно писмо ΠΈΠ· 1929. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ којС јС Ман ΡƒΠΏΡƒΡ‚ΠΈΠΎ Аници Π΄ΠΎΠΊ јС ΠΆΠΈΠ²Π΅Π»Π° Ρƒ Π‘ΠΊΠΎΠΏΡ™Ρƒ. Π£ писму сС Ман Π·Π°Ρ…Π²Π°Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ†ΠΈΠΌΠ° ΡšΠ΅Π½ΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½ΠΎΠ²Π΅Π»Π° Π’ΠΎΠ½ΠΈΠΎ ΠšΡ€Π΅Π³Π΅Ρ€, Вристан ΠΈ Π‘ΠΌΡ€Ρ‚ Ρƒ Π’Π΅Π½Π΅Ρ†ΠΈΡ˜ΠΈ. ΠŠΠΈΡ…ΠΎΠ²Π° ΠΊΠΎΡ€Π΅ΡΠΏΠΎΠ½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π΄ΠΎΠ²Π΅Π»Π° јС ΠΈ Π΄ΠΎ ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ΅ ΠΈ мСђусобног ΡƒΡ‚ΠΈΡ†Π°Ρ˜Π°. НаимС, Ман јС користио Π½Π΅ΠΊΠ΅ Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ ΠΈΠ· Аничиног тСкста `Kallistos` Π·Π° Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ ΠˆΠΎΡΠΈΡ„ ΠΈ њСгова Π±Ρ€Π°Ρ›Π°. Објавивши овај тСкст Ρƒ Wiener Studien, ΠΎΠ½Π° јС 1937. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ послала сСпарат ΠœΠ°Π½Ρƒ који Π³Π° јС ΠΏΠ°ΠΆΡ™ΠΈΠ²ΠΎ ΠΈΡˆΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΠΎ, Π±Π΅Π»Π΅ΠΆΠ΅Ρ›ΠΈ својС ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π΅ Π½Π° ΠΌΠ°Ρ€Π³ΠΈΠ½Π°ΠΌΠ°.[10]

PrikaΕΎi sve...
249RSD
forward
forward
Detaljnije

Autor - osoba Man, Tomas Naslov Pripovetke. I–II / Tomas Man ; [s nemačkog preveli MiloΕ‘ ĐorΔ‘eviΔ‡ ... et al.] Jedinstveni naslov ErzΓ€hlungen. scc Vrsta graΔ‘e kratka proza Jezik srpski Godina 1980 Izdavanje i proizvodnja Novi Sad : Matica srpska, 1980 Fizički opis 465, 442 str.; 20 cm Drugi autori - osoba ĐorΔ‘eviΔ‡, MiloΕ‘ Zbirka Odabrana dela Tomasa Mana Napomene Prevod dela: Die ErzΓ€hlungen. Tomas Man (nem. Paul Thomas Mann; Libek, 6. jun 1875 – Cirih, 12. avgust 1955), bio je nemački romanopisac i pripovedač, dobitnik Nobelove nagrade za knjiΕΎevnost 1929. godine. Detinjstvo i Ε‘kolovanje RoΔ‘en je u nemačkom gradu Libeku 6.juna, u staroj i uglednoj trgovačkoj porodici. Bio je drugo od petoro dece trgovca Tomasa Johana Hajnrifa Mana i Julije de Silva Bruns, poreklom JuΕΎnoamerikanke. Njegov stariji brat Hajnrih, koji Δ‡e i sam postati pisac, roΔ‘en je 1871. godine. Imao je i dva mlaΔ‘a brata, Karla i Viktora i sestru Juliju. PohaΔ‘ao je gimnaziju β€žKatherineumβ€œ u Libeku, ali su ga mnogo viΕ‘e od Ε‘kole interesovali muzika, čitanje i pisanje. Prve knjiΕΎevne pokuΕ‘aje, po ugledu na Hajnea na kojima se potpisao sa Paul Tomas, objavio je u gimnazijskom časopisu Der FrΓΌhlingssturm (ProleΔ‡na oluja) koji je sam ureΔ‘ivao. U ranom detinjstvu ΕΎiveo u dobrostojeΔ‡oj porodici, ali se to menja posle očeve smrti 1891. godine. Porodica se seli u Minhen, dok je Tomas ostao da zavrΕ‘i Ε‘kolu u Libeku. PoΕ‘to se pridruΕΎio porodici u Minhenu, tokom 1894. i 1895. na Visokoj tehničkoj Ε‘koli u tom gradu sluΕ‘a predavanja iz istorije umetnosti, istorije knjiΕΎevnosti i ekonomije. U tom periodu objavljuje i prvu zapaΕΎenu novelu u časopisu Dvadeseti vek koji je ureΔ‘ivao njegov brat Hajnrih. Porodica Godine 1905. oΕΎenio se sa Katjom Pringshajm, kΔ‡erkom minhenskog profesora matematike. Katja i Tomas Δ‡e imati Ε‘estoro dece, od kojih Δ‡e neka, kao Klaus, krenuti očevim stopama i poslati knjiΕΎevnici. Pored Klausa, Manovi su imali i kΔ‡erke Eriku, Moniku i Elizabetu, i sinove Gotfrida i Mihaela. Odlazak iz Nemačke Tokom Prvog svetskog rata Tomas Man je zbog političkih stavova doΕ‘ao u sukob sa bratom Hajnrihom. Neposredan povod za netrpeljivost bilo je objavljivanje Manovog teksta Fridrih i velika koalicija (Friedrisch und die grosse Koalition) u kojem je branio nemačku politiku. Ipak, dve decenije kasnije, u vreme uspona Hitlera, Man uviΔ‘a opasnost od nacizma i drΕΎi 1929. godine govor koji je 1930. godine objavljen pod nazivom Apel razumu (Ein Appell an die Vernunft). Kada je tokom 1933. godine, zajedno sa suprugom putovao po Evropi i drΕΎao predavanja, sin Klaus i kΔ‡erka Erika mu Ε‘alju upozorenje da se viΕ‘e ne vraΔ‡a. KuΔ‡a Manovih je konfiskovana; tada je i doneta odluka o deportaciji Manovih u logor Dahau. Manovi se zadrΕΎavaju u Ε vajcarskoj, u malom mestu blizu Ciriha. Od 1934. Man putuje viΕ‘e puta u Ameriku gde drΕΎi predavanja, da bi konačno postao profesor na Prinstonu 1938. godine. U Americi je Man prihvaΔ‡en kao slavni evropski emigrant. Ubrzo se cela porodica okupila u Americi i potom preselila i Los AnΔ‘eles. Zvanično Man postaje američki drΕΎavljanin 1944. godine. Tokom 40-ih drΕΎi viΕ‘e govora protiv nacizma, koji su objavljeni 1944. godine. Posle rata, godine 1952, prelazi ponovo u Ε vajcarsku. Do kraja ΕΎivota putuje i drΕΎi predavanja. Na putu za Holandiju 1955. se razboleo, te je hitno prebačen u bolnicu u Cirihu, gde je umro 12. avgusta. Počeci Man je u gimnaziji objavio svoje knjiΕΎevne prvence (Vizija), a 1893. i 1894. prve novele: Posrnula (Die Gefallene) i Volja za sreΔ‡u (Der Wille zum GlΓΌck). Ubrzo potom (1898) objavljena je i njegova prva zbirka novela Mali gospodin Frideman (Der kleine herr Friedemann). `Junaci ovih kratkih priča obično su ljudi nastranih Δ‡udi, ljudi izdvojeni iz druΕ‘tva, zatvoreni u sebe i u svoju usamljenost (...)` Na taj način Man je u svojim prvim radovima najavio i prvu veliku temu koja Δ‡e obeleΕΎiti njegova najznačajnija dela: poloΕΎaj umetnika u druΕ‘tvu. Romani i novele VeΔ‡ u ranoj mladosti započeo je rad na prvom zahtevnijem delu koje je u početku trebalo da bude obimnija novela - Budenbrokovi (Buddenbrooks, 1901) Ipak, delo je naraslo u veliki porodični roman autobiografskog karaktera, koji kroz nekoliko generacija prati sudbinu jedne libečke graΔ‘anske porodice. Nobelova nagrada koju je dobio 1929. godine, kako je navedeno na povelji, dodeljena mu je upravo za ovaj roman. Godine 1903. objavljena je druga Manova zbirka novela pod nazivom Tristan u kojoj se pojavila i novela Tonio Kreger. Tema Tristana je antagonizam izmeΔ‘u umetnosti i ΕΎivota, a ista problematika Δ‡e činiti osnov novele Tonio Kreger: `Dok je u Tristanu taj antagonizam dobio komično-satirično reΕ‘enje, ovde je ono lirski sumorno (...) U Toniju Kregeru Man je prvi put svesno iskoristio muziku kao sredsvo jezičkog uobličavanja, primenio tehniku `lajtmotiva`, stilskog ponavljanja i variranja.` Manov rani stvaralački period, obeleΕΎen pre svega novelističkim radom, zavrΕ‘ava se delom Smrt u Veneciji koje je objavljeno 1912. godine. U ovoj noveli ponovo se prikazuje odnos umetnosti i ΕΎivota, ali i `problematična priroda umetnikova`. Zrelim periodom Manovog stvaralaΕ‘tva dominira svakako veliki roman Čarobni breg koji je zavrΕ‘en 1924. godine. Neposrednu inspiraciju za nastanak romana Man je doΕΎiveo kada je 1912. godine posetio svoju suprugu Katju koja se lečila u sanatrijumu u Davosu. Lično i intenzivno iskustvo boravka u izolovanom lečiliΕ‘tvu Man je inkorporao u svog junaka Hansa Kastorpa, tako gradeΔ‡i sloΕΎenu celinu u kojoj breg postaje simbol celokupne sudbine čoveka: `Čarobni breg predstavlja veliku kompoziciju ljudskih odnosa i ideja epohe, vaspitni roman vremena.` Man i Anica SaviΔ‡ Rebac U Univerzitetskoj biblioteci β€žSvetozar MarkoviΔ‡β€œ u Beogradu čuva se jedno dragoceno svedočanstvo o korespondenciji izmeΔ‘u Tomasa Mana i Anice SaviΔ‡ Rebac, klasičnog filologa, prevodioca i esejiste. Naime, Anica SaviΔ‡ je intenzivno prevodila dela modernih nemačkih autora, kao i značajne novele Tomasa Mana i odlomak Čarobnog brega. Pored toga objavila je viΕ‘e lucidnih eseja i kritičkih prikaza, pribliΕΎivΕ‘i tako nemačkog romansijera srpskom čitalaΕ‘tvu. Od posebne je vaΕΎnosti činjenica da se Anica SaviΔ‡ dopisivala sa Manom, ali je sačuvano svega jedno pismo iz 1929. godine koje je Man uputio Anici dok je ΕΎivela u Skoplju. U pismu se Man zahvaljuje na primercima njenih prevoda novela β€žTonio Kregerβ€œ, β€žTristanβ€œ i β€žSmrt u Venecijiβ€œ. Njihova korespondencija dovela je i do saradnje i meΔ‘usobnog uticaja. Naime, Man je koristio neke teme iz Aničinog teksta β€žKallistosβ€œ za roman β€žJosif i njegova braΔ‡aβ€œ. ObjavivΕ‘i ovaj tekst u Wiener Studien, ona je 1937. godine poslala separat Manu koji ga je paΕΎljivo iőčitao, beleΕΎeΔ‡i svoje komentare na marginama. MG145 (N)

PrikaΕΎi sve...
1,990RSD
forward
forward
Detaljnije

SpoljaΕ‘njost kao na fotografijama, unutraΕ‘njost u dobrom i urednom stanju! Jovan DučiΔ‡ (Trebinje, 15. februar 1874 β€” Geri, Indijana, SAD, 7. april 1943) bio je srpski i jugoslovenski pesnik, pisac, diplomata i akademik. Jedan je od najznačajnijih pesnika srpskog modernizma i najznačajniji liričar.[1] Bio je i jedan od osnivača Narodne odbrane, nacionalne nevladine organizacije u Kraljevini Srbiji.[2] Prvu zbirku pesama DučiΔ‡ je objavio u Mostaru 1901. godine u izdanju mostarske β€žZore”, zatim drugu u Beogradu 1908. godine u izdanju Srpske knjiΕΎevne zadruge. Pisao je dosta i u prozi: nekoliko literarnih eseja i studija o piscima, Blago cara Radovana i pesnička pisma iz Ε vajcarske, Grčke i Ε panije. Biran je za dopisnog člana Srpske kraljevske akademije, a za redovnog člana izabran je 1931. godine. O godini roΔ‘enja postoje sporovi i nejasnoΔ‡e. Pero SlijepčeviΔ‡ navodi da je DučiΔ‡ roΔ‘en, najverovatnije, 1872. godine u Trebinju. VeΔ‡i broj istraΕΎivača tvrdi da je roΔ‘en 1874. Svetozar Δ†oroviΔ‡ u svojim seΔ‡anjima navodi (prema M. MiloΕ‘eviΔ‡u, Rani DučiΔ‡) da je DučiΔ‡eva godina roΔ‘enja 1872. godine. Datum roΔ‘enja bi mogao da bude 15. jun ili 15. jul. SANU kao datum roΔ‘enja navodi 5/17. februar 1871. Prema skorije pronaΔ‘enim dokumentima smatra se da je roΔ‘en 15. februara 1874.[4] DučiΔ‡ev otac Andrija bio je trgovac. Poginuo je u Hercegovačkom ustanku 1875. godine, a sahranjen u Dubrovniku. Majka Jovanka je umrla 1900. godine.[5] Pored Jovana i Milene imala je dvoje dece iz prvog braka sa Ε Δ‡epanom Glogovcem (Ristu i Soku). Osnovnu Ε‘kolu učio je u mestu roΔ‘enja. Kada se porodica preselila u Mostar, upisuje trgovačku Ε‘kolu. Učiteljsku Ε‘kolu pohaΔ‘a u Sarajevu 1890β€”1891. godine i Somboru gde maturira 1893. Učiteljevao je kratko vreme po raznim mestima, izmeΔ‘u ostalog u Bijeljini, odakle su ga austrougarske vlasti proterale zbog patriotskih pesama β€žOtadΕΎbinaβ€œ (β€žNe trza te uΕΎas b’jede, nit’ te trza uΕΎas rana/Mirno spavaΕ‘, mila majko, teΕ‘kim sankom uspavanaβ€œ) i β€žOj Bosnoβ€œ.[6] Zbog njih DučiΔ‡ biva stavljen pod istragu, a zatim, u maju 1894. godine, vlasti ga proteruju iz grada. Odmah nakon progonstva, DučiΔ‡ je imao problema da ostvari novu učiteljsku sluΕΎbu, pa se zapoΕ‘ljava u manastirskoj Ε‘koli u Ε½itomisliΔ‡u.[7] DučiΔ‡ev prvobitni grob u manastiru Svetog Save u Libertivilu (levo) i njegov sadaΕ‘nji grob u Hercegovačkoj Gračanici (desno) Kao učitelj radi u Mostaru od 1895. do 1899. Član je druΕ‘tva Gusle. U druΕ‘tvu sa Ε antiΔ‡em stvorio je knjiΕΎevni krug i pokrenuo časopis Zora. Poslednje godine boravka u Mostaru, zajedno sa prijateljem i piscem Svetozarom Δ†oroviΔ‡em, uhapΕ‘en je i otpuΕ‘ten sa posla. Iste godine odlazi na studije u Ε½enevu, na Filozofsko-socioloΕ‘ki fakultet. Proveo je skoro deset godina na strani, najviΕ‘e u Ε½enevi i Parizu. Za to vreme odrΕΎava veze sa prijateljima piscima iz Mostara, upoznaje SkerliΔ‡a u Parizu, saraΔ‘uje sa mnogim listovima i časopisima (Letopis, Zora, Srpski knjiΕΎevni glasnik). Na ΕΎenevskom univerzitetu je svrΕ‘io prava i potom se vratio u Srbiju. Godine 1907. u Ministarstvu inostranih dela Srbije dobija sluΕΎbu pisara. Od 1910. je u diplomatskoj sluΕΎbi. Te godine postavljen je za ataΕ‘ea u poslanstvu u Carigradu, a iste godine prelazi na isti poloΕΎaj u Sofiji. Od 1912. do 1927. sluΕΎbuje kao sekretar, ataΕ‘e, a potom kao otpravnik poslova u poslanstvima u Rimu, Atini, Madridu i Kairu (1926β€”1927), kao i delegat u Ε½enevi u DruΕ‘tvu naroda. Potom je privremeno penzionisan. Dve godine kasnije vraΔ‡en je na mesto otpravnika poslova poslanstva u Kairu. Biran je za dopisnog člana Srpske kraljevske akademije, a za redovnog člana izabran je 1931. SledeΔ‡e godine postavljen je za poslanika u BudimpeΕ‘ti. Od 1933. do 1941. prvo je poslanik u Rimu, potom u BukureΕ‘tu, gde je 1939.[8][9] godine postavljen za prvog jugoslovenskog diplomatu u rangu ambasadora, a do raspada Jugoslavije poslanik je u Madridu. U doba invazije i kasnije okupacije Jugoslavije 1941. godine Jovan DučiΔ‡ je bio opunomoΔ‡eni poslanik kraljevine Jugoslavije u Madridu. PoΕ‘to je Ε panija priznala NDH, time prekinuvΕ‘i diplomatske odnose s Jugoslavijom, u junu 1941. DučiΔ‡ se povukao u neutralnu Portugaliju, u Lisabon odakle je, u avgustu iste godine otiΕ‘ao u SAD u grad Geri, Indijana, gde je ΕΎiveo njegov roΔ‘ak Mihajlo. Od tada do svoje smrti dve godine kasnije, vodio je organizaciju u Ilinois , koja je predstavljala srpsku dijasporu u Americi. Za to vreme pisao je pesme, političke broΕ‘ure i novinske članke pogoΔ‘en razvojem situacije u Jugoslaviji i stradanjem srpskog naroda, osuΔ‘ivao je genocid nad Srbima koji je vrΕ‘ila hrvatska ustaΕ‘ka vlada. Svečano ambasadorsko odelo Jovana DučiΔ‡a, Muzej Hercegovine u Trebinju Umro je 7. aprila 1943. u Geriju. Njegovi posmrtni ostaci preneseni su iste godine u portu srpskog pravoslavnog manastira Svetog Save u Libertivilu, SAD. Njegova ΕΎelja je bila da ga sahrane u njegovom rodnom Trebinju. Ova poslednja ΕΎelja Jovana DučiΔ‡a ispunjena je 22. oktobra 2000 kada je ponovo sahranjen u Hercegovačkoj Gračanici. Prvu zbirku pesama objavio je u Mostaru 1901. u izdanju mostarske Zore, zatim drugu u Beogradu 1908. u izdanju Srpske knjiΕΎevne zadruge, kao i dve knjige u sopstvenom izdanju, stihovi i pesme u prozi – Plave legende i Pesme. Pisao je dosta i u prozi: nekoliko literarnih eseja i studija o piscima, Blago cara Radovana i pesnička pisma iz Ε vajcarske, Grčke, Ε panije itd. O DučiΔ‡evoj poeziji Kao i Ε antiΔ‡, DučiΔ‡ je u početku svoga pesničkog stvaranja bio pod uticajem Vojislava IliΔ‡a; ali kad je otiΕ‘ao na stranu, on se toga uticaja sasvim oslobodio i izgradio svoju individualnu liriku prema uzorima francuskih parnasovaca, dekadenata i naročito simbolista. U doba opΕ‘teg kulta prema modi sa Zapada, njegova je poezija odista značila novinu i osveΕΎenje, i u motivima i u izraΕΎaju. Mesto snova, patnji, čeΕΎnji i draΕΎi na svom tlu, u idealima svoje rase, on čudnom i sjajnom gipkoΕ‘Δ‡u uzima tuΔ‘i, zapadni i latinski ideal lepote i ΕΎivota, zapadni estetizam, otmen i virtuozan ali hladan, liΕ‘en dubokih zanosa i uzviΕ‘ene etike. On otkriva sasvim nove motive u naΕ‘oj poeziji, dotle nesluΔ‡ene, retka oseΔ‡anja, bizarna, prefinjena. Čak i lična raspoloΕΎenja, svoju erotiku na primer, on neΔ‡e reΔ‡i jednostavno niti Δ‡e dozvoliti da izgleda obična. On ima dvostruki strah: od vulgarnosti misli i oseΔ‡anja i vulgarnosti izraza. Snaga i lepota njegove poezije je u izraΕΎaju. On je pesnika shvatio kao β€žkabinetskog radnika i učenog zanatliju na teΕ‘kom poslu rime i ritmaβ€œ. NaΔ‡i najsavrΕ‘eniji izraΕΎaj, to je vrhovno načelo njegove poezije. U obradi, on je odista nadmaΕ‘io sve Ε‘to je do njega stvarano u naΕ‘oj lirici, toliko je on jak u izrazu, otmen, diskretan, duhovit i ljubak. Njegova poezija bleΕ‘ti slikovitoΕ‘Δ‡u i melodičnim ritmom. Ona je toliko neodoljiva svojim oblikom i toliko je suvereno vladala, da su se najmlaΔ‘i pesnici počeli buniti protiv nje, oseΔ‡ajuΔ‡i i sami njen čar i njen pritisak ujedno. Osnovni ton cele poezije Jovana DučiΔ‡a ima nečega maglovitog, mutnog, dalekog. Ljubav koju on peva ista ona koju je Lamartini pevao, koja se zbiva neznano gde, neznano kad, negde daleko, u plavoj zemlji snova. Ima u njima nečega fluidnog, talasavog, one karakteristicne neodreΔ‘enosti najnovije moderne poezije, neΕ‘to Ε‘to podseΔ‡a na Berlenove Romanse bez reči. Vidite samo koje su njegove omiljene reči, one koje se svaki čas ponavljaju: mutan, mračan, bled, siv, sumoran, pust, mrtav, Ε‘um, tama, osama. U muzici i asocijaciji ovih reči nalazi se veΔ‡i deo DučiΔ‡evih pesama ZaduΕΎbinarstvo DučiΔ‡ je imao viziju da od Trebinja učini grad-muzej na otvorenom.[10] Tokom 1934. i 1935. DučiΔ‡ je poslao nekoliko sanduka sa artefaktima i umetninama za gradski muzej u Trebinju. NajveΔ‡i deo zbirke čine sarkofazi i skulpture.[10] Biblioteci grada Trebinja poklonio je 5000 knjiga, od kojih mnoge imaju posvete značajnih srpskih knjiΕΎevnika koje je DučiΔ‡ poznavao.[10] Celog ΕΎivota je sakupljao umetničke slike. U svom testamentu sve slike i nameΕ‘taj je zaveΕ‘tao Muzeju grada Trebinje.[10] Nakon njegove smrti organizovana je aukcija na kojoj je glavnica zbirke rasprodana na aukcijama sa ciljem da se sakupe sredstva za izgradnju grobne crkve u Trebinju i prenoΕ‘enje posmrtnih ostataka. Od čitave kolekcije tek dve slike iz 16. i 17. veka se danas nalaze u trebinjskom muzeju.[10] Privatni ΕΎivot Spomenik Jovanu DučiΔ‡u u rodnom Trebinju U jesen 1893. godine, na balu u tek sagraΔ‘enom hotelu β€žDrinaβ€œ u Bijeljini, mladi i ambiciozni učitelj DučiΔ‡ susreΔ‡e tek svrΕ‘enu učenicu Trgovačke Ε‘kole Magdalenu NikoliΔ‡. S njom se tajno verio 5. novembra 1893. godine, a njihova prepiska Δ‡e se nastaviti i nakon DučiΔ‡evog odlaska iz Bijeljine i prelaska u Mostar na učiteljovanje od 1895. do 1899. godine. Jedan deo te korespondencije je sačuvan, kao i pismo koje je DučiΔ‡ev prijatelj i pesnik Aleksa Ε antiΔ‡ uputio Magdaleni 6. aprila 1901. godine moleΔ‡i je da pomogne u prikupljanju pretplate za svoje β€žPesmeβ€œ. Ljiljana LukiΔ‡, profesorka u penziji, čuva u ličnom vlasniΕ‘tvu prepisku izmeΔ‘u DučiΔ‡a i Magdalene. Profesorka Ljiljana LukiΔ‡ navodi da je DučiΔ‡ kratko stanovao u kuΔ‡i Magdalene NikoliΔ‡ koja je ΕΎivela sa sestrom. Posle raskida sa DučiΔ‡em, Magdalena se zarekla da nikada viΕ‘e neΔ‡e izaΔ‡i iz kuΔ‡e. β€žKao kakva romaneskna heroina, ΕΎivela je od uspomena i jedine sreΔ‡ne trenutke nalazila je u čitanju pisama i pesama čoveka koga je volelaβ€œ, zaključuje profesorka LukiΔ‡. DučiΔ‡eva tajna verenica u amanet je ostavila da joj nakon smrti na spomenik ukleΕ‘u sledeΔ‡e reči, koje se i dan danas čitaju na bijeljinskom groblju: β€žMaga NikoliΔ‡-Ε½ivanoviΔ‡, 1874-1957, sama pesnik i pesnika Jove DučiΔ‡a prvo nadahnuΔ‡eβ€œ. Dvadeset godina pre Magdalenine smrti, DučiΔ‡u je, dok je bio opunomoΔ‡eni ministar Kraljevine Jugoslavije, stigla molba koja svedoči o dubokom tragu koji je DučiΔ‡ ostavio u Bijeljini. Pevačko druΕ‘tvo β€žSrbadijaβ€œ traΕΎila je od ministra pomoΔ‡ za izgradnju doma za potrebe druΕ‘tva. β€žNa prvom mestu, u ovome idealnom poslu, druΕ‘tvo je slobodno da Vam saopΕ‘ti da bi ΕΎelelo i da bi bilo sreΔ‡no, ako vidi da vaΕ‘ dom ’Srbadije’ bude sazidan i nazvan ZaduΕΎbina pesnika Jovana DučiΔ‡a-Srbadijaβ€œ, stoji izmeΔ‘u ostalog u pismu poslatom 1937. upuΔ‡enog ministru DučiΔ‡u. Na margini pisma stoji DučiΔ‡ev rukopis: β€žPoslao 6. decembra 1937. godine prilog od 1000 din. Molio da neizostavno nazovu svoj dom imenom velikog pesnika Filipa ViΕ‘njiΔ‡a, njihovog najbliΕΎeg zemljakaβ€œ. Ambasada Srbije u MaΔ‘arskoj nalazi se u kuΔ‡i koju je Jovan DučiΔ‡ dobio na poklon od jedne MaΔ‘arice, a potom je poklonio drΕΎavi.[11] Iz ljubavne veze sa glumicom Jovankom JovanoviΔ‡ imao je vanbračnog sina Jovicu koji se kao mlad ubio.[12] U Ε½enevi je proveo sedam godina ΕΎivota i tu mu je podignuta spomen ploča 2018. godine.[13] Za rodno Trebinje je pisao da je posle Beograda moΕΎda najistaknutiji grad koji imamo.[10] Nagrade Orden Svetog Save[14] Orden jugoslovenske krune[14] Orden Spasitelja, Grčka[14] Orden italijanske krune, Kraljevina Italija[14] Orden Nila, Egipat[14] Orden rumunske zvezde, Rumunija[14] Orden belog lava, Čehoslovačka[14] Orden za zasluge Kraljevina MaΔ‘arske[14] Član knjiΕΎevnog druΕ‘tva Parnasos, Grčka[15] Počasni član druΕ‘tva engleskih knjiΕΎevnika u Londonu[10] Nagrada β€žJovan DučiΔ‡β€œ Nagrada `Jovan DučiΔ‡` je nagrada za pesniΕ‘tvo. Dodeljuje se svake godine tokom manifestacije `DučiΔ‡eve večeri` u Trebinju.[16] Bibliografija Spomenik Jovanu DučiΔ‡u ispred PedagoΕ‘kog fakulteta u Somboru Odlikovanja Jovana DučiΔ‡a u Muzeju Hercegovine u Trebinju Pjesme, knjiga prva, izdanje uredniΕ‘tva Zore u Mostaru, 1901. Pesme, Srpska knjiΕΎevna zadruga, Kolo XVII, knj. 113. Beograd, 1908. Pesme u prozi, Plave legende, pisano u Ε½enevi 1905. Beograd, 1908. Pesme (Ε‘tampa β€žDavidoviΔ‡β€œ), Beograd, 1908. Pesme, izdanje S. B. CvijanoviΔ‡a, Beograd, 1911. Sabrana dela, Knj. I-V. Biblioteka savremenih jugoslovenskih pisaca, Beograd, Izdavačko preduzeΔ‡e β€žNarodna prosvetaβ€œ (1929β€”1930). Knj. I Pesme sunca (1929) Knj. II Pesme ljubavi i smrti (1929) Knj. III Carski soneti (1930) Knj. IV Plave legende (1930) Knj. V Gradovi i himere (1930) Knj. VI Blago cara Radovana: knjiga o sudbini, Beograd, izdanje piőčevo, 1932. (tj. okt. 1931[17]) Gradovi i himere, (Putnička pisma), Srpska knjiΕΎevna zadruga, Kolo XLII, Knj. 294. Beograd, 1940. Federalizam ili centralizam: Istina o β€œspornom pitanjuβ€œ u bivΕ‘oj Jugoslaviji, Centralni odbor Srpske narodne odbrane u Americi, Čikago, 1942. Jugoslovenska ideologija: istina o β€œjugoslavizmuβ€œ, Centralni odbor Srpske narodne odbrane u Americi, Čikago, 1942. Lirika, izdanje piőčevo, Pitsburg, 1943. Sabrana dela, Knj. X Jedan Srbin diplomat na dvoru Petra Velikog i Katarine I – Grof Sava VladislaviΔ‡ – Raguzinski, Pitsburg, 1943. Sabrana dela, Knj. VII-IX (Odabrane strane). Rukopise odabrali J. ĐonoviΔ‡ i P. BubreΕ‘ko. Izdanje Srpske narodne odbrane u Americi, Čikago, 1951. Sabrana dela, (uredili MeΕ‘a SelimoviΔ‡ i Ε½ivorad StojkoviΔ‡), Svjetlost, Sarajevo, 1969. Sabrana dela, (uredili MeΕ‘a SelimoviΔ‡ i Ε½ivorad StojkoviΔ‡. Pregledao i dopunio Ε½ivorad StojkoviΔ‡), BIGZ, Svjetlost, Prosveta, Beograd-Sarajevo, 1989. Sava VladislaviΔ‡ Raguzinski ili β€žgrof Raguzinski ili Ilirskiβ€œ (rus. Π‘Π°Π²Π²Π° Π›ΡƒΠΊΠΈΡ‡ Рагузинский-Владиславич, Π³Ρ€Π°Ρ„ Рагузинский; Jasenik, 16. januar 1669 β€” Sankt Peterburg, 17. jun 1738) bio je ruski i srpski političar, savetnik ruskog cara Petra Velikog, diplomata u sluΕΎbi Ruske Imperije, obaveΕ‘tajac, putopisac, veliki dobrotvor i darodavac manastira Sveta Trojica kod Pljevalja. Biografija Savin otac, Luka VladislaviΔ‡, bio je knez u Hercegovini. Sveti Vasilije OstroΕ‘ki je od Luke praΔ‡en u PeΔ‡ i nazad, kada je i ostroΕ‘ki manastir bogato darivao.[1] VladislaviΔ‡ je roΔ‘en na vlastelinskom imanju VladislaviΔ‡a u Jaseniku, blizu Gacka, u Hercegovini. Početkom 18. veka, pod pritiskom begova ČengiΔ‡a na vlastelinske posede, Sava VladislaviΔ‡ je sa ocem preΕ‘ao u Dubrovnik, dok se deo njih nastanio u Crnoj Gori, Boki kotorskoj, a njegov roΔ‘eni brat Duka ostaje u Trebinju. Iz tog dela porodične loze navodno nastaju DučiΔ‡i, čiji je potomak knjiΕΎevnik Jovan DučiΔ‡, mada je teza o tome da je DučiΔ‡ VladislaviΔ‡ev roΔ‘ak demantovana.[2] Nakon Ε‘to se Luka VladislaviΔ‡ preselio u Dubrovnik u meΔ‘udrΕΎavnoj korespondenciji toga vremena ustalio se nadimak Raguzinski. Naime, Dubrovnik je u meΔ‘unarodnim odnosima zvan Raguza (ital. Ragusa), Ε‘to je bio italijanski naziv za ovaj primorski grad. Mladi Sava je, kao mnogi Dubrovčani, naučio mornarstvo. U dubrovačkim katoličkim jezuitskim Ε‘kolama, VladislaviΔ‡ je stekao visoko obrazovanje, koje je upotpunio znanjem iz ekonomije u Ε paniji i Francuskoj. Otuda se i u Rusiji svuda potpisivao latinicom sa titulom Conte, ali pored ilirskog otečestva spominje i serbskuju zemlju.[3] Slao je knjige na poklon manastirima Svete Trojice (Pljevlja), Ε½itomisliΔ‡u, TvrdoΕ‘u, itd. Odlazi zatim u Carigrad da kao trgovac Ε‘iri trgovačke veze. Jerusalimski patrijarh Dositej, stub Ruske pravoslavne crkve na Bliskom istoku, preporučio je ministre inostranih poslova Rusije Jemeljanu Ukrajincevu i Vasiliju Galicinu, za koje je preuzimao isto razne tajne misije. VladislaviΔ‡ je uspeo da pribavi tekst ugovora Porte sa Francuskom, Venecijom, Engleskom i Austrijom. Ti ugovori su doprineli sklapanju i rusko-turskog mira, a VladislaviΔ‡u bio je otvoren put do dvora cara Petra Velikog, koga je upoznao u Azovu, jula 1702. godine.[4] Na Savin nagovor, car Petar Veliki, početkom 18. veka, poslao je u Sremske Karlovce prvu gramatiku i bukvar, koji je u buduΔ‡i centar srpske duhovnosti doneo učitelj Maksim Suvorov. To je označilo nastanak prve srpske Ε‘kole u Sremskim Karlovcima. Kao trgovac ide za Moskvu, ali se, dobivΕ‘i privilegije, brzo vraΔ‡a u Carigrad kao trgovački i diplomatski predstavnik Rusije, zajedno sa grofom Petrom Tolstojem (rodonačelnik porodice Tolstoj, iz koje su potekli poznati pisci Lav Tolstoj i Aleksej Tolstoj). Sava VladislaviΔ‡ je na joΕ‘ jedan način povezan sa ruskom literaturom: u Carigradu otkupio je mladog etiopskog roba Ibrahima Hanibala i njega poslao Petru Velikom u Rusiji;[5][6] Ibrahim Hanibal bio je pradeda Aleksandra PuΕ‘kina. Grof Sava VladislaviΔ‡ zaključio je vojni savez sa knezom Moldavije u JaΕ‘iju, mir sa sultanom na Prutu. 1708. vraΔ‡a se u Moskvu i od Petra Velikog dobija posede u danaΕ‘njoj Ukrajini, gde u gradu NeΕΎin nastaje trgovačko srediΕ‘te oblasti. Grof Sava VladislaviΔ‡ bio je osnivač ruske obaveΕ‘tajne sluΕΎbe, za crnomorski obaveΕ‘tajni rad dobijao je apanaΕΎu od 325 rubalja godiΕ‘nje. Petar Veliki poklonio mu je dvorac u Moskvi, na reci Pokrivna, i pravo slobodne trgovine na deset godina. Povelja je, nedugo zatim, produΕΎena na neograničeno vreme. Ilirski grof, kako Sava VladislaviΔ‡ sebe u to vreme naziva, po Ilirima koji su tad bili sinonim za JuΕΎne Slovene, neguje kontakte sa Srbima i sa kneΕΎevinama VlaΕ‘kom i Moldavijom, pomaΕΎe srpskim ustancima u danaΕ‘njoj Crnoj Gori, i u Rusiju dovodi Mihaila MiloradoviΔ‡a, predaka kasnije poznatog grofa i generala peΕ‘adije Mihaila MiloradoviΔ‡a. Godine 1711. Petar Veliki Ε‘alje Savu VladislaviΔ‡a za VlaΕ‘ku i Crnu Goru radi pripreme jednog ustanka uoči ruskog napada na Osmanlije. Od 1716. do 1722. godine VladislaviΔ‡ je predstavnik Rusije u Rimu, gde priprema konkordat izmeΔ‘u Rusije i Vatikana, stara se o ruskim plemiΔ‡ima u Rimu (meΔ‘u njima Ivan Nikitin) i nabavlja umetnička dela za letnji dvorac Petra Velikog u Sankt Peterburgu. Opere β€žΔŒetiri godiΕ‘nja doba”[7] i β€žIstina u iskuΕ‘enju” (La veritΓ  in cimento, 1720) posvetio mu je Antonio Vivaldi, kojem je bio mecena.[8] Od carice Katarine I je dobio titulu grofa, 24. februara 1725. godine.[9] Iste godine krenuo je u misiju za Kinu, gde njegovim angaΕΎovanjem dolazi do Kjahtinskog sporazuma, 1727. godine, najvaΕΎnijeg meΔ‘unarodnog sporazuma Rusije i Kine do sredine 19. veka o, i danas vaΕΎeΔ‡em, razgraničenju sa Kinom u Pekingu. Razgraničenje je potpisano 5. aprila 1728. na reci Buri.[9] Njegovim posredstvom nastala je i prva pravoslavna crkva u Pekingu. Savin odgovor na kritičare u vezi sporazuma sa Kinom, poΕ‘to je Kina u to vreme vodila strogu politiku izolacije, na Ε‘ta su kritičari govorili da je bavljenje Kinom bacanje novca na ulicu, danas je poznata izreka u Rusiji: β€žKo ne baca novac na ulicu, neΔ‡e ga i nikad naΔ‡iβ€œ. VladislaviΔ‡ je zbog uspostavljenja odnosa sa Kinom odlikovan ordenom Svetog Aleksandra Nevskog i unapreΔ‘en u graΔ‘anski čin aktivnog graΔ‘anskog savetnika.[10] Prema raspoloΕΎivim podacima, ΕΎenio se dva puta. Iz prvog braka je imao jednog sina, koji je umro pre njega. Bio je oΕΎenjen i trideset godina mlaΔ‘om Venecijankom, Vergilijom Trevizani, iz venecijanske porodice Trevizani, sa kojom je imao tri Δ‡erke. Poslednjih godina ΕΎivota, slomljen smrΔ‡u svoje tri mlade kΔ‡eri i ΕΎenom koja ga je napustila i vratila u Veneciju, VladislaviΔ‡ je u Sibiru dobio pravo da osnuje grad Troickosavsk (danas Kjahta). Tamo je podigao hram, nazvavΕ‘i ga crkva Svetog Save srpskog NemanjiΔ‡a. Do kraja ΕΎivota je ΕΎiveo povučeno i usamljeno. Umro je 17. juna 1738. godine u Sankt Peterburgu. Novac koji je zaradio i imovinu koja mu je preostala testamentom je ostavio roΔ‘acima, ali ga nije ravnomerno raspodelio; najveΔ‡i deo imetka pripao je sinovcu Mojsiju IvanoviΔ‡u VladislaviΔ‡u.[11] Sahranjen je u Carskoj grobnici, u kripti BlagovjeΕ‘tenske crkve.[12] O njemu je Nikola MoravčeviΔ‡ napisao 2015. godine istorijski roman β€žGrof Sava VladislaviΔ‡β€œ.[2] Velimir IvanoviΔ‡ napisao je roman β€žDurbin grofa Save VladislaviΔ‡a”.

PrikaΕΎi sve...
890RSD
forward
forward
Detaljnije

SpoljaΕ‘njost kao na fotografijama, unutraΕ‘njost u dobrom i urednom stanju! Jovan DučiΔ‡ (Trebinje, 15. februar 1874 β€” Geri, Indijana, SAD, 7. april 1943) bio je srpski i jugoslovenski pesnik, pisac, diplomata i akademik. Jedan je od najznačajnijih pesnika srpskog modernizma i najznačajniji liričar.[1] Bio je i jedan od osnivača Narodne odbrane, nacionalne nevladine organizacije u Kraljevini Srbiji.[2] Prvu zbirku pesama DučiΔ‡ je objavio u Mostaru 1901. godine u izdanju mostarske β€žZore”, zatim drugu u Beogradu 1908. godine u izdanju Srpske knjiΕΎevne zadruge. Pisao je dosta i u prozi: nekoliko literarnih eseja i studija o piscima, Blago cara Radovana i pesnička pisma iz Ε vajcarske, Grčke i Ε panije. Biran je za dopisnog člana Srpske kraljevske akademije, a za redovnog člana izabran je 1931. godine. O godini roΔ‘enja postoje sporovi i nejasnoΔ‡e. Pero SlijepčeviΔ‡ navodi da je DučiΔ‡ roΔ‘en, najverovatnije, 1872. godine u Trebinju. VeΔ‡i broj istraΕΎivača tvrdi da je roΔ‘en 1874. Svetozar Δ†oroviΔ‡ u svojim seΔ‡anjima navodi (prema M. MiloΕ‘eviΔ‡u, Rani DučiΔ‡) da je DučiΔ‡eva godina roΔ‘enja 1872. godine. Datum roΔ‘enja bi mogao da bude 15. jun ili 15. jul. SANU kao datum roΔ‘enja navodi 5/17. februar 1871. Prema skorije pronaΔ‘enim dokumentima smatra se da je roΔ‘en 15. februara 1874.[4] DučiΔ‡ev otac Andrija bio je trgovac. Poginuo je u Hercegovačkom ustanku 1875. godine, a sahranjen u Dubrovniku. Majka Jovanka je umrla 1900. godine.[5] Pored Jovana i Milene imala je dvoje dece iz prvog braka sa Ε Δ‡epanom Glogovcem (Ristu i Soku). Osnovnu Ε‘kolu učio je u mestu roΔ‘enja. Kada se porodica preselila u Mostar, upisuje trgovačku Ε‘kolu. Učiteljsku Ε‘kolu pohaΔ‘a u Sarajevu 1890β€”1891. godine i Somboru gde maturira 1893. Učiteljevao je kratko vreme po raznim mestima, izmeΔ‘u ostalog u Bijeljini, odakle su ga austrougarske vlasti proterale zbog patriotskih pesama β€žOtadΕΎbinaβ€œ (β€žNe trza te uΕΎas b’jede, nit’ te trza uΕΎas rana/Mirno spavaΕ‘, mila majko, teΕ‘kim sankom uspavanaβ€œ) i β€žOj Bosnoβ€œ.[6] Zbog njih DučiΔ‡ biva stavljen pod istragu, a zatim, u maju 1894. godine, vlasti ga proteruju iz grada. Odmah nakon progonstva, DučiΔ‡ je imao problema da ostvari novu učiteljsku sluΕΎbu, pa se zapoΕ‘ljava u manastirskoj Ε‘koli u Ε½itomisliΔ‡u.[7] DučiΔ‡ev prvobitni grob u manastiru Svetog Save u Libertivilu (levo) i njegov sadaΕ‘nji grob u Hercegovačkoj Gračanici (desno) Kao učitelj radi u Mostaru od 1895. do 1899. Član je druΕ‘tva Gusle. U druΕ‘tvu sa Ε antiΔ‡em stvorio je knjiΕΎevni krug i pokrenuo časopis Zora. Poslednje godine boravka u Mostaru, zajedno sa prijateljem i piscem Svetozarom Δ†oroviΔ‡em, uhapΕ‘en je i otpuΕ‘ten sa posla. Iste godine odlazi na studije u Ε½enevu, na Filozofsko-socioloΕ‘ki fakultet. Proveo je skoro deset godina na strani, najviΕ‘e u Ε½enevi i Parizu. Za to vreme odrΕΎava veze sa prijateljima piscima iz Mostara, upoznaje SkerliΔ‡a u Parizu, saraΔ‘uje sa mnogim listovima i časopisima (Letopis, Zora, Srpski knjiΕΎevni glasnik). Na ΕΎenevskom univerzitetu je svrΕ‘io prava i potom se vratio u Srbiju. Godine 1907. u Ministarstvu inostranih dela Srbije dobija sluΕΎbu pisara. Od 1910. je u diplomatskoj sluΕΎbi. Te godine postavljen je za ataΕ‘ea u poslanstvu u Carigradu, a iste godine prelazi na isti poloΕΎaj u Sofiji. Od 1912. do 1927. sluΕΎbuje kao sekretar, ataΕ‘e, a potom kao otpravnik poslova u poslanstvima u Rimu, Atini, Madridu i Kairu (1926β€”1927), kao i delegat u Ε½enevi u DruΕ‘tvu naroda. Potom je privremeno penzionisan. Dve godine kasnije vraΔ‡en je na mesto otpravnika poslova poslanstva u Kairu. Biran je za dopisnog člana Srpske kraljevske akademije, a za redovnog člana izabran je 1931. SledeΔ‡e godine postavljen je za poslanika u BudimpeΕ‘ti. Od 1933. do 1941. prvo je poslanik u Rimu, potom u BukureΕ‘tu, gde je 1939.[8][9] godine postavljen za prvog jugoslovenskog diplomatu u rangu ambasadora, a do raspada Jugoslavije poslanik je u Madridu. U doba invazije i kasnije okupacije Jugoslavije 1941. godine Jovan DučiΔ‡ je bio opunomoΔ‡eni poslanik kraljevine Jugoslavije u Madridu. PoΕ‘to je Ε panija priznala NDH, time prekinuvΕ‘i diplomatske odnose s Jugoslavijom, u junu 1941. DučiΔ‡ se povukao u neutralnu Portugaliju, u Lisabon odakle je, u avgustu iste godine otiΕ‘ao u SAD u grad Geri, Indijana, gde je ΕΎiveo njegov roΔ‘ak Mihajlo. Od tada do svoje smrti dve godine kasnije, vodio je organizaciju u Ilinois , koja je predstavljala srpsku dijasporu u Americi. Za to vreme pisao je pesme, političke broΕ‘ure i novinske članke pogoΔ‘en razvojem situacije u Jugoslaviji i stradanjem srpskog naroda, osuΔ‘ivao je genocid nad Srbima koji je vrΕ‘ila hrvatska ustaΕ‘ka vlada. Svečano ambasadorsko odelo Jovana DučiΔ‡a, Muzej Hercegovine u Trebinju Umro je 7. aprila 1943. u Geriju. Njegovi posmrtni ostaci preneseni su iste godine u portu srpskog pravoslavnog manastira Svetog Save u Libertivilu, SAD. Njegova ΕΎelja je bila da ga sahrane u njegovom rodnom Trebinju. Ova poslednja ΕΎelja Jovana DučiΔ‡a ispunjena je 22. oktobra 2000 kada je ponovo sahranjen u Hercegovačkoj Gračanici. Prvu zbirku pesama objavio je u Mostaru 1901. u izdanju mostarske Zore, zatim drugu u Beogradu 1908. u izdanju Srpske knjiΕΎevne zadruge, kao i dve knjige u sopstvenom izdanju, stihovi i pesme u prozi – Plave legende i Pesme. Pisao je dosta i u prozi: nekoliko literarnih eseja i studija o piscima, Blago cara Radovana i pesnička pisma iz Ε vajcarske, Grčke, Ε panije itd. O DučiΔ‡evoj poeziji Kao i Ε antiΔ‡, DučiΔ‡ je u početku svoga pesničkog stvaranja bio pod uticajem Vojislava IliΔ‡a; ali kad je otiΕ‘ao na stranu, on se toga uticaja sasvim oslobodio i izgradio svoju individualnu liriku prema uzorima francuskih parnasovaca, dekadenata i naročito simbolista. U doba opΕ‘teg kulta prema modi sa Zapada, njegova je poezija odista značila novinu i osveΕΎenje, i u motivima i u izraΕΎaju. Mesto snova, patnji, čeΕΎnji i draΕΎi na svom tlu, u idealima svoje rase, on čudnom i sjajnom gipkoΕ‘Δ‡u uzima tuΔ‘i, zapadni i latinski ideal lepote i ΕΎivota, zapadni estetizam, otmen i virtuozan ali hladan, liΕ‘en dubokih zanosa i uzviΕ‘ene etike. On otkriva sasvim nove motive u naΕ‘oj poeziji, dotle nesluΔ‡ene, retka oseΔ‡anja, bizarna, prefinjena. Čak i lična raspoloΕΎenja, svoju erotiku na primer, on neΔ‡e reΔ‡i jednostavno niti Δ‡e dozvoliti da izgleda obična. On ima dvostruki strah: od vulgarnosti misli i oseΔ‡anja i vulgarnosti izraza. Snaga i lepota njegove poezije je u izraΕΎaju. On je pesnika shvatio kao β€žkabinetskog radnika i učenog zanatliju na teΕ‘kom poslu rime i ritmaβ€œ. NaΔ‡i najsavrΕ‘eniji izraΕΎaj, to je vrhovno načelo njegove poezije. U obradi, on je odista nadmaΕ‘io sve Ε‘to je do njega stvarano u naΕ‘oj lirici, toliko je on jak u izrazu, otmen, diskretan, duhovit i ljubak. Njegova poezija bleΕ‘ti slikovitoΕ‘Δ‡u i melodičnim ritmom. Ona je toliko neodoljiva svojim oblikom i toliko je suvereno vladala, da su se najmlaΔ‘i pesnici počeli buniti protiv nje, oseΔ‡ajuΔ‡i i sami njen čar i njen pritisak ujedno. Osnovni ton cele poezije Jovana DučiΔ‡a ima nečega maglovitog, mutnog, dalekog. Ljubav koju on peva ista ona koju je Lamartini pevao, koja se zbiva neznano gde, neznano kad, negde daleko, u plavoj zemlji snova. Ima u njima nečega fluidnog, talasavog, one karakteristicne neodreΔ‘enosti najnovije moderne poezije, neΕ‘to Ε‘to podseΔ‡a na Berlenove Romanse bez reči. Vidite samo koje su njegove omiljene reči, one koje se svaki čas ponavljaju: mutan, mračan, bled, siv, sumoran, pust, mrtav, Ε‘um, tama, osama. U muzici i asocijaciji ovih reči nalazi se veΔ‡i deo DučiΔ‡evih pesama ZaduΕΎbinarstvo DučiΔ‡ je imao viziju da od Trebinja učini grad-muzej na otvorenom.[10] Tokom 1934. i 1935. DučiΔ‡ je poslao nekoliko sanduka sa artefaktima i umetninama za gradski muzej u Trebinju. NajveΔ‡i deo zbirke čine sarkofazi i skulpture.[10] Biblioteci grada Trebinja poklonio je 5000 knjiga, od kojih mnoge imaju posvete značajnih srpskih knjiΕΎevnika koje je DučiΔ‡ poznavao.[10] Celog ΕΎivota je sakupljao umetničke slike. U svom testamentu sve slike i nameΕ‘taj je zaveΕ‘tao Muzeju grada Trebinje.[10] Nakon njegove smrti organizovana je aukcija na kojoj je glavnica zbirke rasprodana na aukcijama sa ciljem da se sakupe sredstva za izgradnju grobne crkve u Trebinju i prenoΕ‘enje posmrtnih ostataka. Od čitave kolekcije tek dve slike iz 16. i 17. veka se danas nalaze u trebinjskom muzeju.[10] Privatni ΕΎivot Spomenik Jovanu DučiΔ‡u u rodnom Trebinju U jesen 1893. godine, na balu u tek sagraΔ‘enom hotelu β€žDrinaβ€œ u Bijeljini, mladi i ambiciozni učitelj DučiΔ‡ susreΔ‡e tek svrΕ‘enu učenicu Trgovačke Ε‘kole Magdalenu NikoliΔ‡. S njom se tajno verio 5. novembra 1893. godine, a njihova prepiska Δ‡e se nastaviti i nakon DučiΔ‡evog odlaska iz Bijeljine i prelaska u Mostar na učiteljovanje od 1895. do 1899. godine. Jedan deo te korespondencije je sačuvan, kao i pismo koje je DučiΔ‡ev prijatelj i pesnik Aleksa Ε antiΔ‡ uputio Magdaleni 6. aprila 1901. godine moleΔ‡i je da pomogne u prikupljanju pretplate za svoje β€žPesmeβ€œ. Ljiljana LukiΔ‡, profesorka u penziji, čuva u ličnom vlasniΕ‘tvu prepisku izmeΔ‘u DučiΔ‡a i Magdalene. Profesorka Ljiljana LukiΔ‡ navodi da je DučiΔ‡ kratko stanovao u kuΔ‡i Magdalene NikoliΔ‡ koja je ΕΎivela sa sestrom. Posle raskida sa DučiΔ‡em, Magdalena se zarekla da nikada viΕ‘e neΔ‡e izaΔ‡i iz kuΔ‡e. β€žKao kakva romaneskna heroina, ΕΎivela je od uspomena i jedine sreΔ‡ne trenutke nalazila je u čitanju pisama i pesama čoveka koga je volelaβ€œ, zaključuje profesorka LukiΔ‡. DučiΔ‡eva tajna verenica u amanet je ostavila da joj nakon smrti na spomenik ukleΕ‘u sledeΔ‡e reči, koje se i dan danas čitaju na bijeljinskom groblju: β€žMaga NikoliΔ‡-Ε½ivanoviΔ‡, 1874-1957, sama pesnik i pesnika Jove DučiΔ‡a prvo nadahnuΔ‡eβ€œ. Dvadeset godina pre Magdalenine smrti, DučiΔ‡u je, dok je bio opunomoΔ‡eni ministar Kraljevine Jugoslavije, stigla molba koja svedoči o dubokom tragu koji je DučiΔ‡ ostavio u Bijeljini. Pevačko druΕ‘tvo β€žSrbadijaβ€œ traΕΎila je od ministra pomoΔ‡ za izgradnju doma za potrebe druΕ‘tva. β€žNa prvom mestu, u ovome idealnom poslu, druΕ‘tvo je slobodno da Vam saopΕ‘ti da bi ΕΎelelo i da bi bilo sreΔ‡no, ako vidi da vaΕ‘ dom ’Srbadije’ bude sazidan i nazvan ZaduΕΎbina pesnika Jovana DučiΔ‡a-Srbadijaβ€œ, stoji izmeΔ‘u ostalog u pismu poslatom 1937. upuΔ‡enog ministru DučiΔ‡u. Na margini pisma stoji DučiΔ‡ev rukopis: β€žPoslao 6. decembra 1937. godine prilog od 1000 din. Molio da neizostavno nazovu svoj dom imenom velikog pesnika Filipa ViΕ‘njiΔ‡a, njihovog najbliΕΎeg zemljakaβ€œ. Ambasada Srbije u MaΔ‘arskoj nalazi se u kuΔ‡i koju je Jovan DučiΔ‡ dobio na poklon od jedne MaΔ‘arice, a potom je poklonio drΕΎavi.[11] Iz ljubavne veze sa glumicom Jovankom JovanoviΔ‡ imao je vanbračnog sina Jovicu koji se kao mlad ubio.[12] U Ε½enevi je proveo sedam godina ΕΎivota i tu mu je podignuta spomen ploča 2018. godine.[13] Za rodno Trebinje je pisao da je posle Beograda moΕΎda najistaknutiji grad koji imamo.[10] Nagrade Orden Svetog Save[14] Orden jugoslovenske krune[14] Orden Spasitelja, Grčka[14] Orden italijanske krune, Kraljevina Italija[14] Orden Nila, Egipat[14] Orden rumunske zvezde, Rumunija[14] Orden belog lava, Čehoslovačka[14] Orden za zasluge Kraljevina MaΔ‘arske[14] Član knjiΕΎevnog druΕ‘tva Parnasos, Grčka[15] Počasni član druΕ‘tva engleskih knjiΕΎevnika u Londonu[10] Nagrada β€žJovan DučiΔ‡β€œ Nagrada `Jovan DučiΔ‡` je nagrada za pesniΕ‘tvo. Dodeljuje se svake godine tokom manifestacije `DučiΔ‡eve večeri` u Trebinju.[16] Bibliografija Spomenik Jovanu DučiΔ‡u ispred PedagoΕ‘kog fakulteta u Somboru Odlikovanja Jovana DučiΔ‡a u Muzeju Hercegovine u Trebinju Pjesme, knjiga prva, izdanje uredniΕ‘tva Zore u Mostaru, 1901. Pesme, Srpska knjiΕΎevna zadruga, Kolo XVII, knj. 113. Beograd, 1908. Pesme u prozi, Plave legende, pisano u Ε½enevi 1905. Beograd, 1908. Pesme (Ε‘tampa β€žDavidoviΔ‡β€œ), Beograd, 1908. Pesme, izdanje S. B. CvijanoviΔ‡a, Beograd, 1911. Sabrana dela, Knj. I-V. Biblioteka savremenih jugoslovenskih pisaca, Beograd, Izdavačko preduzeΔ‡e β€žNarodna prosvetaβ€œ (1929β€”1930). Knj. I Pesme sunca (1929) Knj. II Pesme ljubavi i smrti (1929) Knj. III Carski soneti (1930) Knj. IV Plave legende (1930) Knj. V Gradovi i himere (1930) Knj. VI Blago cara Radovana: knjiga o sudbini, Beograd, izdanje piőčevo, 1932. (tj. okt. 1931[17]) Gradovi i himere, (Putnička pisma), Srpska knjiΕΎevna zadruga, Kolo XLII, Knj. 294. Beograd, 1940. Federalizam ili centralizam: Istina o β€œspornom pitanjuβ€œ u bivΕ‘oj Jugoslaviji, Centralni odbor Srpske narodne odbrane u Americi, Čikago, 1942. Jugoslovenska ideologija: istina o β€œjugoslavizmuβ€œ, Centralni odbor Srpske narodne odbrane u Americi, Čikago, 1942. Lirika, izdanje piőčevo, Pitsburg, 1943. Sabrana dela, Knj. X Jedan Srbin diplomat na dvoru Petra Velikog i Katarine I – Grof Sava VladislaviΔ‡ – Raguzinski, Pitsburg, 1943. Sabrana dela, Knj. VII-IX (Odabrane strane). Rukopise odabrali J. ĐonoviΔ‡ i P. BubreΕ‘ko. Izdanje Srpske narodne odbrane u Americi, Čikago, 1951. Sabrana dela, (uredili MeΕ‘a SelimoviΔ‡ i Ε½ivorad StojkoviΔ‡), Svjetlost, Sarajevo, 1969. Sabrana dela, (uredili MeΕ‘a SelimoviΔ‡ i Ε½ivorad StojkoviΔ‡. Pregledao i dopunio Ε½ivorad StojkoviΔ‡), BIGZ, Svjetlost, Prosveta, Beograd-Sarajevo, 1989. Sava VladislaviΔ‡ Raguzinski ili β€žgrof Raguzinski ili Ilirskiβ€œ (rus. Π‘Π°Π²Π²Π° Π›ΡƒΠΊΠΈΡ‡ Рагузинский-Владиславич, Π³Ρ€Π°Ρ„ Рагузинский; Jasenik, 16. januar 1669 β€” Sankt Peterburg, 17. jun 1738) bio je ruski i srpski političar, savetnik ruskog cara Petra Velikog, diplomata u sluΕΎbi Ruske Imperije, obaveΕ‘tajac, putopisac, veliki dobrotvor i darodavac manastira Sveta Trojica kod Pljevalja. Biografija Savin otac, Luka VladislaviΔ‡, bio je knez u Hercegovini. Sveti Vasilije OstroΕ‘ki je od Luke praΔ‡en u PeΔ‡ i nazad, kada je i ostroΕ‘ki manastir bogato darivao.[1] VladislaviΔ‡ je roΔ‘en na vlastelinskom imanju VladislaviΔ‡a u Jaseniku, blizu Gacka, u Hercegovini. Početkom 18. veka, pod pritiskom begova ČengiΔ‡a na vlastelinske posede, Sava VladislaviΔ‡ je sa ocem preΕ‘ao u Dubrovnik, dok se deo njih nastanio u Crnoj Gori, Boki kotorskoj, a njegov roΔ‘eni brat Duka ostaje u Trebinju. Iz tog dela porodične loze navodno nastaju DučiΔ‡i, čiji je potomak knjiΕΎevnik Jovan DučiΔ‡, mada je teza o tome da je DučiΔ‡ VladislaviΔ‡ev roΔ‘ak demantovana.[2] Nakon Ε‘to se Luka VladislaviΔ‡ preselio u Dubrovnik u meΔ‘udrΕΎavnoj korespondenciji toga vremena ustalio se nadimak Raguzinski. Naime, Dubrovnik je u meΔ‘unarodnim odnosima zvan Raguza (ital. Ragusa), Ε‘to je bio italijanski naziv za ovaj primorski grad. Mladi Sava je, kao mnogi Dubrovčani, naučio mornarstvo. U dubrovačkim katoličkim jezuitskim Ε‘kolama, VladislaviΔ‡ je stekao visoko obrazovanje, koje je upotpunio znanjem iz ekonomije u Ε paniji i Francuskoj. Otuda se i u Rusiji svuda potpisivao latinicom sa titulom Conte, ali pored ilirskog otečestva spominje i serbskuju zemlju.[3] Slao je knjige na poklon manastirima Svete Trojice (Pljevlja), Ε½itomisliΔ‡u, TvrdoΕ‘u, itd. Odlazi zatim u Carigrad da kao trgovac Ε‘iri trgovačke veze. Jerusalimski patrijarh Dositej, stub Ruske pravoslavne crkve na Bliskom istoku, preporučio je ministre inostranih poslova Rusije Jemeljanu Ukrajincevu i Vasiliju Galicinu, za koje je preuzimao isto razne tajne misije. VladislaviΔ‡ je uspeo da pribavi tekst ugovora Porte sa Francuskom, Venecijom, Engleskom i Austrijom. Ti ugovori su doprineli sklapanju i rusko-turskog mira, a VladislaviΔ‡u bio je otvoren put do dvora cara Petra Velikog, koga je upoznao u Azovu, jula 1702. godine.[4] Na Savin nagovor, car Petar Veliki, početkom 18. veka, poslao je u Sremske Karlovce prvu gramatiku i bukvar, koji je u buduΔ‡i centar srpske duhovnosti doneo učitelj Maksim Suvorov. To je označilo nastanak prve srpske Ε‘kole u Sremskim Karlovcima. Kao trgovac ide za Moskvu, ali se, dobivΕ‘i privilegije, brzo vraΔ‡a u Carigrad kao trgovački i diplomatski predstavnik Rusije, zajedno sa grofom Petrom Tolstojem (rodonačelnik porodice Tolstoj, iz koje su potekli poznati pisci Lav Tolstoj i Aleksej Tolstoj). Sava VladislaviΔ‡ je na joΕ‘ jedan način povezan sa ruskom literaturom: u Carigradu otkupio je mladog etiopskog roba Ibrahima Hanibala i njega poslao Petru Velikom u Rusiji;[5][6] Ibrahim Hanibal bio je pradeda Aleksandra PuΕ‘kina. Grof Sava VladislaviΔ‡ zaključio je vojni savez sa knezom Moldavije u JaΕ‘iju, mir sa sultanom na Prutu. 1708. vraΔ‡a se u Moskvu i od Petra Velikog dobija posede u danaΕ‘njoj Ukrajini, gde u gradu NeΕΎin nastaje trgovačko srediΕ‘te oblasti. Grof Sava VladislaviΔ‡ bio je osnivač ruske obaveΕ‘tajne sluΕΎbe, za crnomorski obaveΕ‘tajni rad dobijao je apanaΕΎu od 325 rubalja godiΕ‘nje. Petar Veliki poklonio mu je dvorac u Moskvi, na reci Pokrivna, i pravo slobodne trgovine na deset godina. Povelja je, nedugo zatim, produΕΎena na neograničeno vreme. Ilirski grof, kako Sava VladislaviΔ‡ sebe u to vreme naziva, po Ilirima koji su tad bili sinonim za JuΕΎne Slovene, neguje kontakte sa Srbima i sa kneΕΎevinama VlaΕ‘kom i Moldavijom, pomaΕΎe srpskim ustancima u danaΕ‘njoj Crnoj Gori, i u Rusiju dovodi Mihaila MiloradoviΔ‡a, predaka kasnije poznatog grofa i generala peΕ‘adije Mihaila MiloradoviΔ‡a. Godine 1711. Petar Veliki Ε‘alje Savu VladislaviΔ‡a za VlaΕ‘ku i Crnu Goru radi pripreme jednog ustanka uoči ruskog napada na Osmanlije. Od 1716. do 1722. godine VladislaviΔ‡ je predstavnik Rusije u Rimu, gde priprema konkordat izmeΔ‘u Rusije i Vatikana, stara se o ruskim plemiΔ‡ima u Rimu (meΔ‘u njima Ivan Nikitin) i nabavlja umetnička dela za letnji dvorac Petra Velikog u Sankt Peterburgu. Opere β€žΔŒetiri godiΕ‘nja doba”[7] i β€žIstina u iskuΕ‘enju” (La veritΓ  in cimento, 1720) posvetio mu je Antonio Vivaldi, kojem je bio mecena.[8] Od carice Katarine I je dobio titulu grofa, 24. februara 1725. godine.[9] Iste godine krenuo je u misiju za Kinu, gde njegovim angaΕΎovanjem dolazi do Kjahtinskog sporazuma, 1727. godine, najvaΕΎnijeg meΔ‘unarodnog sporazuma Rusije i Kine do sredine 19. veka o, i danas vaΕΎeΔ‡em, razgraničenju sa Kinom u Pekingu. Razgraničenje je potpisano 5. aprila 1728. na reci Buri.[9] Njegovim posredstvom nastala je i prva pravoslavna crkva u Pekingu. Savin odgovor na kritičare u vezi sporazuma sa Kinom, poΕ‘to je Kina u to vreme vodila strogu politiku izolacije, na Ε‘ta su kritičari govorili da je bavljenje Kinom bacanje novca na ulicu, danas je poznata izreka u Rusiji: β€žKo ne baca novac na ulicu, neΔ‡e ga i nikad naΔ‡iβ€œ. VladislaviΔ‡ je zbog uspostavljenja odnosa sa Kinom odlikovan ordenom Svetog Aleksandra Nevskog i unapreΔ‘en u graΔ‘anski čin aktivnog graΔ‘anskog savetnika.[10] Prema raspoloΕΎivim podacima, ΕΎenio se dva puta. Iz prvog braka je imao jednog sina, koji je umro pre njega. Bio je oΕΎenjen i trideset godina mlaΔ‘om Venecijankom, Vergilijom Trevizani, iz venecijanske porodice Trevizani, sa kojom je imao tri Δ‡erke. Poslednjih godina ΕΎivota, slomljen smrΔ‡u svoje tri mlade kΔ‡eri i ΕΎenom koja ga je napustila i vratila u Veneciju, VladislaviΔ‡ je u Sibiru dobio pravo da osnuje grad Troickosavsk (danas Kjahta). Tamo je podigao hram, nazvavΕ‘i ga crkva Svetog Save srpskog NemanjiΔ‡a. Do kraja ΕΎivota je ΕΎiveo povučeno i usamljeno. Umro je 17. juna 1738. godine u Sankt Peterburgu. Novac koji je zaradio i imovinu koja mu je preostala testamentom je ostavio roΔ‘acima, ali ga nije ravnomerno raspodelio; najveΔ‡i deo imetka pripao je sinovcu Mojsiju IvanoviΔ‡u VladislaviΔ‡u.[11] Sahranjen je u Carskoj grobnici, u kripti BlagovjeΕ‘tenske crkve.[12] O njemu je Nikola MoravčeviΔ‡ napisao 2015. godine istorijski roman β€žGrof Sava VladislaviΔ‡β€œ.[2] Velimir IvanoviΔ‡ napisao je roman β€žDurbin grofa Save VladislaviΔ‡a”.

PrikaΕΎi sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

SpoljaΕ‘njost kao na fotografijama, unutraΕ‘njost u dobrom i urednom stanju! Rene Karl Vilhelm Johan Jozef Marija Rilke (nem. RenΓ© Karl Wilhelm Johann Josef Maria Rilke; Prag, 4. decembar 1875 β€” Valmont, 29. decembar 1926), poznatiji kao Rajner Marija Rilke (nem. Rainer Maria Rilke), bio je austrijski pesnik. Ε iroko je prepoznat kao jedan od lirski najintenzivnijih pesnika na nemačkom jeziku.[1] On je pisao stihove i veoma lirsku prozu.[2] Nekoliko kritičara je Rilkeovo delo opisalo kao svojstveno β€žmistično”.[3][4] Njegovi spisi obuhvataju jedan roman, nekoliko zbirki poezije i nekoliko tomova korespondencije. RoΔ‘en je u Pragu 4. decembara 1875. godine. Smatra se jednim od najveΔ‡ih nemačkih poeta. Nakon 1884. godine roditelji su mu ΕΎiveli odvojeno i on se s majkom odselio u Beč. U prvom dečaΕ‘tvu, majka ga je odgajala i odevala kao devojčicu, verovatno ne mogavΕ‘i da preboli gubitak rano umrle Δ‡erke. Od 1886. godine, na očev zahtev, počeo je da pohaΔ‘a niΕΎu vojnu realku u St. Peltenu. Te godine Ε‘kolovanja kasnije je nazvao `početkom odvratnosti`. PlaΕ‘ljiv, povučen i tih, nije uspevao da se prilagodi pitomačkom vojničkom ΕΎivotu, premda su mu u zavodu dopuΕ‘tali da se bavi i knjiΕΎevnoΕ‘Δ‡u. IΕ‘ao u trgovačku akademiju u Lincu. PoΕ‘to je privatno poloΕΎio maturu, studirao je istoriju umetnosti, knjiΕΎevnost i filozofiju u Pragu, Minhenu i Berlinu. Njegova poezija predstavlja zavrΕ‘etak evropske dekadencije i početak poezije biti. Rilkeova lirika je morbidna i setna, puna sumračnih i samrtničkih ugoΔ‘aja. Izraz je doba na prelomu svetova izmeΔ‘u Istoka i Zapada i posebne meΕ‘avine slovenskog i germanskog. Drevni Bogovi kao Apolon i Hermes su često spominjani u njegovim delima, kao i anΔ‘eli, ruΕΎe... Osim lirike, pisao je i pripovetke, roman β€žZapisi Maltea Lauridsa Brigeaβ€œ i veliki broj pisama. Prevodio je s francuskog (Valeri, Malarme, Bodler, Ε½id), engleskog (E. Baret Brauning) i italijanskog (MikelanΔ‘elo) jezika. Od 1897. do 1899. godine ΕΎiveo u Minhenu i Berlinu; putovao je u Italiju i Rusiju. Zatim je ΕΎiveo u Vorpsvedeu blizu Bremena. 1901. godine se oΕΎenio vajarkom Klarom Vesthof, ali se taj brak brzo raspao. Posle toga je duΕΎe ΕΎiveo u Parizu, putovao u Italiju, Dansku, Ε vedsku, Severnu Afriku, Egipat i Ε paniju. Od 1911β€”1912. godine ΕΎiveo je u zamku Devin blizu Trsta. Rat je proveo u Minhenu, jedno vreme sluΕΎeΔ‡i kao vojnik u Ratnom arhivu. Posle rata je uglavnom boravio u Ε vajcarskoj, gde se 1922. nastanio u malom zamku Mizot u Valeu. Umro je u Valmontu, Ε vajcarska, 29. decembara 1926. godine od leukemije. 1910β€”1919 Godine 1911, nakon meΔ‘upostaje u Napulju, nastavlja s putovanjem prema Kairu, pa uz Nil: Memfis i Teba, Luksor, Karnak, sve do Asuana. U februaru se razboleo u Kairu, a u martu se preko Venecije tratio u Pariz. Prevodi Gerenovog β€žKentaura”. Klara traΕΎi rastavu, do koje ipak ne dolazi. ZahvaljujuΔ‡i Kipenbergovima, u Rilkeu se budi zanimanje za nemačku klasiku, počinje se diviti KlopΕ‘toku, Geteu, Klajstu. U novembru započinje drugi boravak u Devinu, koji Δ‡e potrajati punih sedam meseci. Krajem januara 1912. piΕ‘e Prvu i Drugu Devinsku elegiju. Nastaje ciklus pesama β€žΕ½ivot Marijin”, posveΔ‡en slikaru Hajnrihu Fogeleru. Za nekoliko pesama iz tog ciklusa Paul Hindemit je napisao muziku 1923. godine. U maju odlazi u Veneciju, u stan kneginje Turn i Taksis. Sprijateljuje se sa Eleonorom Duze, koju uzalud nagovara na povratak pozornici. U novembru preko Minhena putuje u Ε paniju, podstaknut El Grekovim Toledom. PoseΔ‡uje Toledo, Kordobu, Sevilju, Rondu, pa Madrid. U Rondi piΕ‘e fragmenat kasnije Ε este devinske elegije. Od februara 1913. opet je u Parizu. Jedan je od prvih koji upoznaju i ukazuju na Prustovu veličinu. Podupire Norberta fon Helingrata u radu na izdavanju Helderlinovih dela, koja su ga oduΕ‘evila i uputila u metafizičku istoriju. Upoznaje mladog Verfela. U novembru u Parizu piΕ‘e TreΔ‡u devinsku elegiju. Stupa u intimnu vezu s pijaniskinjom Magdom fon Hatingberg, β€žBenvenutom”. Godine 1914. prevodi Gideov β€žPovratak izgubljenog sina”. Krajem februara zajedno s Magdom fon Hatingberg putuje u Berlin, ali se veza raskida. Razočaran i iscrpljen, Rilke u julu napuΕ‘ta svoj stan u Parizu. U ratnim godinama, njegov posed je prodat na aukciji: knjige, slike, pisma, neΕ‘to pokuΔ‡stva i garderobe. Spise uspeva da spase Andre Ε½id, pa mu ih uručuje nakon rata. Prolazi kroz β€žhelderlinsku” fazu iznadpolitičkog nacionalizma. U ratu padaju njegovi znanci Helingrat, slikari Gece fon Sekendorf i Franc Mark. U avgustu i septembru leči se u lečiliΕ‘tu Iking. Od 1915. ΕΎivi u Minhenu po hotelskim sobama i pansionima. Duboko ispaΕ‘ta zbog rata. U februaru se ponovno leči na Isaru. U decembru ga, posve neočekivano, pozivaju u austrijsku vojnu sluΕΎbu. Prolazi tri nedelje peΕ‘adijske obuke, potom sledi prekomanda u Ratni arhiv u Beču. ZahvaljujuΔ‡i prijateljskim intervencijama, otpuΕ‘taju ga u junu. Uveliko mu pomaΕΎe prijateljskim gestama Hofmanstal, nastanjen u blizini. U julu se vraΔ‡a se u Minhen. U 1917. i 1918. učestvuje u priredbama pacifističke ustanove β€žForum”. Ponovno pokuΕ‘ava da studira: pod uticajem je grupe β€žkosmičara”` iz DΕΎordΕΎovog kruga. Posebno ga privlači arheologija antike i Rima te istraΕΎivanje misterija Alfreda Ε ulera, učenika istraΕΎivača mitova J. J. Bahofena. DruΕΎi se s knjiΕΎevnicom Hertom Kenig. Otkriva Pikasa i Klea. Minhenska revolucija, koja ga vrlo zanima, produΕΎava njegov nemir, ali se ipak pokuΕ‘ava vratiti knjiΕΎevnom radu. 1919β€”1926 U Nemačkoj viΕ‘e nije mogao da ostane, jer nove vlasti nisu izdavale dozvole boravka useljenicima nakon 1. avgusta 1914. Imao je poteΕ‘koΔ‡e s putnim ispravama, austrijske mu viΕ‘e nisu vaΕΎile, i teΕ‘kom mukom je dobio čehoslovačke, prema mestu roΔ‘enja. U junu zauvek napuΕ‘ta Minhen. Seli se u Ε vajcarsku, boravi u Ε½enevi i Nionu. Tokom oktobra i novembra odrΕΎava knjiΕΎevne večeri u Cirihu, Sankt Galenu, Lucernu, Bernu, pa na kraju u Vinterturu. Za pesnika se počinje zanimati i bazelska aristokratija, pa on u Lokarnu prima poziv iz porodice Karla Jakoba Burkhardta, istoričara i kasnijeg ministra, te biva ugoΕ‘Δ‡en najpre u Bazelu, a potom na njihovom porodičnom imanju. Od juna do sredine jula ponovno je u Veneciji, kod kneginje Turn i Taksis. U novembru provodi osam dana u Parizu. Po povratku u Ε vajcarsku Nani Vanderli-Volkart, sestričina Vernera Rajnharta, Ε‘vajcarskog industrijalca, posreduje njegov boravak u dvorcu Berg am Irhel, na pola puta izmeΔ‘u Ciriha. Tu ostaje Ε‘est meseci. OduΕ‘evljen Valerijevim pesniΕ‘tvom prevodi 1921. β€žGroblje pored mora”. To je bio početak jednog velikog prijateljstva i uzajamnog poΕ‘tovanja. U maju mora napustiti Berg am Irhel. Seli u Etoj na Ε½enevskom jezeru, gde se predaje novoj ljubavi: Baladini Klosovskoj, slikarki za čija se dva sina brine Rilke, naročito za mlaΔ‘eg Baltusa. LutajuΔ‡i s Baladinom kantonom Vale, otkriva pored gradiΔ‡a Sijer dvorac iz 13. veka, Muzot, nad dolinom reke Rone. Dvorac otkupljuje mecena Verner Rajnhart, adaptira ga, te ga daje Rilkeu na raspolaganje. Nakon viΕ‘egodiΕ‘njih unutraΕ‘njih i spoljnih priprema, u zaista čudnom nadahnuΔ‡u, Rilke za samo tri nedelje, 1922. godine, dovrΕ‘ava β€žDevinske elegije”, od kojih su samo prve četiri ranije bile definitivne, te niz od 56 β€žSoneta Orfeju”. Od 1923. počinje oseΔ‡ati ozbiljne zdravstvene tegobe. U leto i jesen putuje po Ε vajcarskoj. Krajem godine odlazi u sanatorijum Valmont na Ε½enevskom jezeru. Do kraja ΕΎivota piΕ‘e pesme na francuskom jeziku, čitava četiri velika ciklusa. PiΕ‘e i niz pesama na nemačkom, od velikog značaja za nov obrat u pesniΕ‘tvu. Dana 20. januara 1924. vraΔ‡a se iz sanatorija u Muzotu. U aprilu ga poseΔ‡uje Valeri. U Parizu 1925. doΕΎivljava velike knjiΕΎevničke počasti. Putuje s Baladinom Klosowskom po Francuskoj, Ε vajcarskoj i Italiji, a koncem septembra opet je na lečenju u Ragazu. Potom se nakratko vraΔ‡a u svoj usamljeni dvorac, a krajem decembra ponovno je u sanatorijumu. U novembru piΕ‘e oporuku. U njoj odreΔ‘uje i mesto vlastite sahrane. Do kraja maja 1926. je u sanatorijumu, po vlastitom oseΔ‡anju neΕ‘to poboljΕ‘ana zdravlja. Velik deo leta provodi u Ragazu, gde se poslednji put susreΔ‡e s kneginjom, a 13. septembra i s Valerijem na Ε½enevskom jezeru. VraΔ‡a se u Siere, ali ne ide u svoj dvorac, nego u hotel Belevju. Tek poΕ‘to je 30. novembra ponovno smeΕ‘ten u Valmont, dijagnozirana je njegovu bolest kao akutnu leukemija. Dana 29. decembra u 3,30 umire ispaΔ‡en i osamljen. Sahranjen je 2. januara 1927. na malom groblju u Raronu, prema vlastitoj ΕΎelji i prema vlastitim estetskim nazorima. Dela β€žΕ½ivot i pesmeβ€œ (Leben und Lieder), 1894. β€žΕ½rtva Larimaβ€œ (Larenopfer), 1896. β€žKrunisan snomβ€œ (Traumgekront), 1897. β€žAdventβ€œ 1898. β€žMeni u slavuβ€œ (Mir zur Feier), 1899. β€žKnjiga slikaβ€œ ( Das Buch der Bilder), 1902. β€žΔŒaslovacβ€œ (Das Stunden-Buch), 1905. β€žNove pesme I-IIβ€œ (Neue Gedichte), 1907-1908. β€žRane pesmeβ€œ (Die frilhen Gedichte), 1909. β€žRekvijemβ€œ (Requiem), 1909. β€žΕ½ivot Marijinβ€œ (Das Marien-Leben), 1913. β€žDevinske elegijeβ€œ (Duineser Elegien), 1923. β€žSoneti Orfejuβ€œ (Die Sonette an Orpheus), 1923. β€žVoΔ‡njaci i Valeski katreniβ€œ (Vergers suivi des Quatrains Valaisans), 1926. β€žProzoriβ€œ (Les Fenetres), 1927. β€žRuΕΎeβ€œ (Les Roses), 1927. β€žStihovi i proza iz zaostavΕ‘tineβ€œ (Verse und Prosa aus dem Nachlass), 1929. β€žPozne pesmeβ€œ (Spate Gedichte), 1934. β€žSabrana delaβ€œ (Gesammelte Werke)

PrikaΕΎi sve...
790RSD
forward
forward
Detaljnije

Novo Format: 13x20 cm Broj strana: 400 Pismo: Δ†irilica Povez: Mek Godina izdanja: 29. mart 2016. Pre viΕ‘e od trideset godina Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ napisao je sonetni venac KuΔ‡a sa ΕΎeljom da se oduΕΎi zavičaju, roditeljima i svom detinjstvu jer je odatle potekao i njegov knjiΕΎevni svet, jezik kojim se s lakoΔ‡om igra i kojim nas podučava, ali i ΕΎivotne mudrosti i vrednosti koje su temelj njegovog stvaralaΕ‘tva. Kada je doΕ‘lo vreme da svoje znanje i iskustvo prenese novoj generaciji na temeljima sonetnog venca, RΕ‘umoviΔ‡ je sazidao KuΔ‡u sa okuΔ‡nicom, zbirku priča ili, tačnije rečeno, jezičkih bravura koje nas nekad sa setom, nekad veoma duhovito podučavaju dobroti i iskrenosti, podseΔ‡aju koliko je blago sam naΕ‘ jezik i, viΕ‘e od svega, koje nam prenose generacijama sticanu mudrost. β€žRekonstruiΕ‘uΔ‡i svoje istinsko detinjstvo, slikajuΔ‡i svoj domaΔ‡i patrijarhalni zavičaj i ΕΎivot na Zlatiboru polovinom dvadesetog veka, RΕ‘umoviΔ‡ na moderan način formuliΕ‘e srpsku narodnu filozofiju, sa pečatom sopstvenog ΕΎivota i talenta.β€œ Dragan LakiΔ‡eviΔ‡ β€žKuΔ‡a sa okuΔ‡nicom je apoteoza detinjstva, ljubavi, etičkog kodeksa, protkana narodnom i univerzalnom mudroΕ‘Δ‡u.β€œ Marko NediΔ‡ Π‰ΡƒΠ±ΠΈΠ²ΠΎΡ˜Π΅ Π ΡˆΡƒΠΌΠΎΠ²ΠΈΡ› (Π‰ΡƒΠ±ΠΈΡˆ, 3. Ρ˜ΡƒΠ» 1939) српски јС књиТСвник ΠΈ пСсник, истакнути Π΄Π΅Ρ‡Ρ˜ΠΈ писац, Π°ΡƒΡ‚ΠΎΡ€ ΠΊΡƒΠ»Ρ‚Π½ΠΈΡ… Π΄Π΅Ρ‡Ρ˜ΠΈΡ… Смисија β€žΠ€Π°Π·ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈ Ρ„ΠΎΡ€Π΅β€œ, β€žΠ”Π²ΠΎΠ³Π»Π΅Π΄β€, β€žΠ₯ΠΈΡ™Π°Π΄Ρƒ Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΎβ€œ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ…. Написао јС ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΎ 90 књига, ΡƒΠ³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ Π·Π° Π΄Π΅Ρ†Ρƒ, Π° јСдан јС ΠΎΠ΄ оснивача ΠΈ ΠΏΡ€Π²ΠΈ прСдсСдник ΠžΠ΄Π±ΠΎΡ€Π° Π·Π° Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Ρƒ ΠΏΡ€Π°Π²Π° Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ‚Π° Π‘Ρ€Π±ΠΈΡ˜Π΅, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜ΠΈ ΠŸΡ€ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π΅Ρ™ΠΈ Π΄Π΅Ρ†Π΅ Π‘Ρ€Π±ΠΈΡ˜Π΅.[1] Π‰ΡƒΠ±ΠΈΠ²ΠΎΡ˜Π΅ Π ΡˆΡƒΠΌΠΎΠ²ΠΈΡ› Fondacija RΕ‘um - Saradnici Sunca2020 5.jpg Π‰ΡƒΠ±ΠΈΠ²ΠΎΡ˜Π΅ Π ΡˆΡƒΠΌΠΎΠ²ΠΈΡ› 2020. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π”Π°Ρ‚ΡƒΠΌ Ρ€ΠΎΡ’Π΅ΡšΠ° 3. Ρ˜ΡƒΠ» 1939. (82 Π³ΠΎΠ΄.) ΠœΠ΅ΡΡ‚ΠΎ Ρ€ΠΎΡ’Π΅ΡšΠ° Π‰ΡƒΠ±ΠΈΡˆ ΠšΡ€Π°Ρ™Π΅Π²ΠΈΠ½Π° ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π° НаградС β€žΠΠ°Π³Ρ€Π°Π΄Π° Π—ΠΌΠ°Ρ˜Π΅Π²ΠΈΡ… Π΄Π΅Ρ‡Ρ˜ΠΈΡ… ΠΈΠ³Π°Ρ€Π°β€œ β€žΠ‘Ρ€Π°Π½ΠΊΠΎΠ²Π° Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π°β€œ β€žΠ—Π»Π°Ρ‚Π½ΠΈ ΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈΡ›β€œ Π’Π΅Π±-ΡΠ°Ρ˜Ρ‚ www.ljubarsum.com ЊСгов Π»Π΅Π³Π°Ρ‚ Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈ сС Ρƒ Π£Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ΅ΡšΡƒ Π·Π° ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Ρƒ, умСтност ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρƒ ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΡƒ β€žΠΠ΄Π»ΠΈΠ³Π°Ρ‚β€ Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ.[2] Π‘Π° ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ†ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π΅Ρ™ΠΈΠΌΠ° јС основао Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΡ„ΠΈΡ‚Π½Ρƒ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Ρƒ Π€ΠΎΠ½Π΄Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π ΡˆΡƒΠΌ. Π‘ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π° Π Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ†ΠΈΡ˜Π° Π΄Π΅Π»Π° Π”Π΅Π»Π° Π£Ρ€Π΅Π΄ΠΈ КњигС Π£Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Π ΡˆΡƒΠΌΠΎΠ²ΠΈΡ› јС објавио ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΎ 90 књига ΡƒΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΡƒΡ˜ΡƒΡ›ΠΈ: Π’Π°Π½Π΄Π°Ρ€Π° - ΠΌΠ°Π½Π΄Π°Ρ€Π° ΠΈ још јСдна ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π°, Π‘ΠΎΡ€Π±Π°, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ 1966, Ρ›ΠΈΡ€. ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΊΠ°, Младо поколСњС, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 1968, Ρ›ΠΈΡ€. Ма ΡˆΡ‚Π° ΠΌΠΈ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅, Π—ΠΌΠ°Ρ˜Π΅Π²Π΅ Π΄Π΅Ρ‡Ρ˜Π΅ ΠΈΠ³Ρ€Π΅, 1970. Још Π½Π°ΠΌ само Π°Π»Π΅ Ρ„Π°Π»Π΅, Π‘Π˜Π“Π—, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 1974, Ρ›ΠΈΡ€. Π”ΠΎΠΌΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° сС Π±Ρ€Π°Π½ΠΈ Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ, Установа спомСн ΠΏΠ°Ρ€ΠΊ, ΠšΡ€Π°Π³ΡƒΡ˜Π΅Π²Π°Ρ†, 1974, Ρ›ΠΈΡ€. Нови Π‘Π°Π΄, Радивој Ρ›ΠΈΡ€ΠΏΠ°Π½ΠΎΠ², 1976, Π»Π°Ρ‚. Кош, Ρƒ ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠΈ са Π‰ΡƒΠ±ΠΎΠ΄Ρ€Π°Π³ΠΎΠΌ Π‘ΠΈΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π΅ΠΌ, Нолит, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 1975, Ρ›ΠΈΡ€. НСвидљива ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Π°, Π‘Π˜Π“Π—, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 1975, Ρ›ΠΈΡ€. ВСсти ΠΈΠ· нСсвСсти, Π‘Π˜Π“Π—, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 1976, Ρ›ΠΈΡ€. Π—ΠΎΠ² Ρ‚Π΅Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π°, Π—Π½Π°ΡšΠ΅, Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±, 1977, 1978, 1981. Зрински, Π§Π°ΠΊΠΎΠ²Π΅Ρ† ΠΈ Π¦Ρ€Π²Π΅Π½Π° Π·Π²Π΅Π·Π΄Π° - Π°Π³Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 1988, Π»Π°Ρ‚. Успон Π²Ρ€Ρ‚ΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ°, са тринаСст Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ‡ΠΊΠΈΡ… листова Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€Π° Π’Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ›Π°, библиофилско издањС Π·Π±ΠΈΡ€ΠΊΠ΅ Π‘ΠΈΡˆΠΊΡƒΠΏΠΈΡ›, Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±, 1977, Π»Π°Ρ‚. Π₯ајдС Π΄Π° растСмо, Нолит, ΠŸΡ€ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‚Π° ΠΈ Π—Π°Π²ΠΎΠ΄ Π·Π° ΡƒΡŸΠ±Π΅Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ наставна срСдства, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 1978, 1979, 1979, 1980, 1980, 1981, 1982, 1983, 1984, 1986, 1987, 1988, 1989, 1990, 1991, Ρ›ΠΈΡ€. Рошави Π°Π½Ρ’Π΅ΠΎ, Π—Π½Π°ΡšΠ΅, Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±, 1979, Π»Π°Ρ‚. Π£ ΡˆΠ΅Ρ‚ΡšΠ΅ Π±Π΅Π· ΡΠΌΠ΅Ρ‚ΡšΠ΅, ΠŸΠΎΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈ савСт Π·Π° бСзбСдност ΡΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜Π°, Нови Π‘Π°Π΄, 1979, Ρ›ΠΈΡ€. 1980 Π½Π° мађарском, словачком ΠΈ румунском. ΠœΠ°Π³Π½Π΅Ρ‚, ΠˆΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ, ΠŸΡ€ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΠ½Π°, 1980, Ρ›ΠΈΡ€. Π£Ρ‚ΠΎΡ€Π°ΠΊ Π²Π΅Ρ‡Π΅ ΠΌΠ° ΡˆΡ‚Π° ΠΌΠΈ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅, Π“Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Π·Π°Π²ΠΎΠ΄ Π₯рватскС, Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±, 1980, Π»Π°Ρ‚. Наши Π½ΠΎΠ²ΠΈ Π·Π½Π°Π½Ρ†ΠΈ - ΡΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜Π½ΠΈ Π·Π½Π°Ρ†ΠΈ, ΠžΠΏΡˆΡ‚ΠΈΠ½ΡΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π΅ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ΅, Нови Π‘Π°Π΄, 1980, Ρ›ΠΈΡ€. Π›ΠΎΠΏΡ‚Π° Π½Π΅ Π·Π½Π° ΡΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜Π½Π΅ Π·Π½Π°ΠΊΠ΅, ΠŸΠΎΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈ савСт Π·Π° бСзбСдност ΡΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜Π°, Нови Π‘Π°Π΄, 1981, Ρ›ΠΈΡ€. ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΊΠ°, Градска Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° Π–Π°Ρ€ΠΊΠΎ Π—Ρ€Π΅ΡšΠ°Π½ΠΈΠ½, Π—Ρ€Π΅ΡšΠ°Π½ΠΈΠ½, 1981, Π»Π°Ρ‚. ΠŸΠΈΡ‚Π°ΡšΠ΅ части, БвСтлост, ΠšΡ€Π°Π³ΡƒΡ˜Π΅Π²Π°Ρ†, 1982, Ρ›ΠΈΡ€. Бјај Π½Π° ΠΏΡ€Π°Π³Ρƒ, Брпска књиТСвна Π·Π°Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°, 1982, Ρ›ΠΈΡ€. Ко јС ΠΎΠ²ΠΎ, са Π”. ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈΡ‡ΠΈΡ›Π΅ΠΌ, КњиТСвнС Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 1982, Ρ›ΠΈΡ€. ПСсмС ΡƒΠ»ΠΈΡ‡Π°Ρ€ΠΊΠ΅, Π—Π½Π°ΡšΠ΅, Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±, 1983, Π»Π°Ρ‚. Π˜ΠΌΠ°Ρ‚Π΅ Π»ΠΈ Ρ€ΡˆΡƒΠΌΠ°, Π—Π½Π°ΡšΠ΅, Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±, 1983, Π»Π°Ρ‚. Π‘Π»Π°Π²ΠΎΡ™ΡƒΠ±ΠΎΠ²Π° Π·Π²Π΅Π·Π΄Π°, Π—Π°Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 1984, Ρ›ΠΈΡ€. БСксуални ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ ΠΊΠ°ΠΌΠΈΠ»Π°, са Π—Π²Π΅Π·Π΄Π°Π½ΠΎΠΌ ΠŸΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ›, ауторско издањС, са М. Π”Ρ€Π°ΠΌΠΈΡ›Π°Π½ΠΈΠ½, 1985, Ρ›ΠΈΡ€. ДСсСт Ρ™ΡƒΡ‚ΠΈΡ… гусара, Π—Π°Π²ΠΎΠ΄ Π·Π° ΡƒΡŸΠ±Π΅Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ наставна срСдства, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 1985, 1985, Ρ›ΠΈΡ€. ПСванка, са Π½ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΌ записима, Градска Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° Π–Π°Ρ€ΠΊΠΎ Π—Ρ€Π΅ΡšΠ°Π½ΠΈΠ½, Π—Ρ€Π΅ΡšΠ°Π½ΠΈΠ½, 1985, 1986, 1986, 1986, 1986, 1990, зајСдно са ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΊΠΎΠΌ, 1994, Π»Π°Ρ‚. Π¦Ρ€Π²Π΅Π½Π° Π·Π²Π΅Π·Π΄Π°, ΠΠ³Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° Ρ†Ρ€Π²Π΅Π½Π° Π·Π²Π΅Π·Π΄Π°, 1986, Ρ›ΠΈΡ€. Π‘ΠΎΠ½Π³ΠΎΠ²ΠΈ ΠΈ слонгови, Π½Π° макСдонском, ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€, ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠ΅Π² ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ Π•Ρ„Ρ‚ΠΈΠΌ ΠšΠ»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², ДСтска радост, БкопјС, 1987. ΠŸΡ€Π²Π°Ρ€ΠΈΡ†Π°, ΠŸΡ€Π²Π° књиТСвна ΠΊΠΎΠΌΡƒΠ½Π°, ΠœΠΎΡΡ‚Π°Ρ€, 1987, Π»Π°Ρ‚. ПСсмС, ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€, Π Π°Π΄, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 1988, Ρ›ΠΈΡ€. Обад, Зрински, Π§Π°ΠΊΠΎΠ²Π΅Ρ† ΠΈ Π¦Ρ€Π²Π΅Π½Π° Π·Π²Π΅Π·Π΄Π° - Π°Π³Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°, 1988, Π»Π°Ρ‚. Успавана Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚ΠΈΡ†Π°, Π”Π΅Ρ‡Ρ˜Π΅ Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅, Π“ΠΎΡ€ΡšΠΈ ΠœΠΈΠ»Π°Π½ΠΎΠ²Π°Ρ†, 1990, Ρ›ΠΈΡ€. ΠŸΠΈΡ‚Π°Ρ˜Ρƒ ΠΌΠ΅ Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΎ ΡˆΡ‚Ρ€Ρ‡ΠΈΠΌ, Π”Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊ, Нови Π‘Π°Π΄, 1990, Ρ›ΠΈΡ€. Π”Π΅Ρ‚Π΅ са сСдам јСзика, Π Π°Π΄, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 1990, 1991, Ρ›ΠΈΡ€. Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€ΠΎΠ·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΈ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ», Π›Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ›, Π‘Π°Ρ€Π°ΠΎΡ€Ρ†ΠΈ, 1991, Ρ›ΠΈΡ€. МојС Ρ™ΡƒΠ±Π°Π²Π½Π΅ пСсмС, Научна књига, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 1991, Ρ›ΠΈΡ€. Π€Π°Π·ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈ Ρ„ΠΎΡ€Π΅, Π ΡˆΡƒΠΌ, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 1991, 1992, 1993, Ρ›ΠΈΡ€. Π”Π΅Ρ†Π° ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° ΠΏΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π΅, Π—Π°Π²ΠΎΠ΄ Π·Π° издавањС ΡƒΡŸΠ±Π΅Π½ΠΈΠΊΠ°, Нови Π‘Π°Π΄, 1991, 1994, 1996, 1998, Ρ›ΠΈΡ€. Π”Π΅Ρ†Π° су украс свСта, Брпска књиТСвна Π·Π°Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 1992, Ρ›ΠΈΡ€. Лирски ΠΏΠΎΠΊΠ΅Ρ€, са Π”ΡƒΡˆΠΊΠΎΠΌ Π’Ρ€ΠΈΡ„ΡƒΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π΅ΠΌ, Мошом ΠžΠ΄Π°Π»ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π΅ΠΌ ΠΈ Π”Ρ€Π°Π³Π°Π½ΠΎΠΌ Π Π°Π΄ΡƒΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π΅ΠΌ, Π‘Π‘Πœ - Π ΡˆΡƒΠΌ, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 1994, Ρ›ΠΈΡ€. Π‘ΡƒΠΊΠ²Π°Ρ€ Π΄Π΅Ρ‡Ρ˜ΠΈΡ… ΠΏΡ€Π°Π²Π°, Π½Π° СнглСском, Π ΡˆΡƒΠΌ, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 1995,. Π‘ΡƒΠΊΠ²Π°Ρ€ Π΄Π΅Ρ‡Ρ˜ΠΈΡ… ΠΏΡ€Π°Π²Π°, 1995, 1996, 1997, 1998, Ρ›ΠΈΡ€. Π’Π°ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΎ Ρ›Π°ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΎ, са Драгославом АндрићСм, Π‘Π‘Πœ - Π ΡˆΡƒΠΌ, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 1995, Ρ›ΠΈΡ€. Доста јС Π³Π»ΡƒΠΏΠΎΡ›Π΅, БмСдСрСвска пСсничка јСсСн, Π“Ρ€Π°Π΄ Π‘ΠΌΠ΅Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΎ ΠΈ Π‘Π°Π½Π±Π°, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 1995, Ρ›ΠΈΡ€. ПСсмС, ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€, Π‘ΡƒΠΊΠ»Π΅Π½Π΄, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 1995, Ρ›ΠΈΡ€. Опасан свСдок, ΠŸΡ€ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‚Π°, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 1995, Ρ›ΠΈΡ€. Ово јС Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ Ρ‡ΡƒΠ΄Π°, Π˜ΠΠ“ - ΠšΠΎΠΌΠ΅Ρ€Ρ†, Нови Π‘Π°Π΄, 1996, 1997, Ρ›ΠΈΡ€. Ишли смо Ρƒ Африку, ΠžΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅, Нови Π‘Π°Π΄, 1996, Ρ›ΠΈΡ€. Π˜Π·Π±ΠΎΡ€ поСзијС Π·Π° Π΄Π΅Ρ†Ρƒ, Будућност, Нови Π‘Π°Π΄, 1996, Ρ›ΠΈΡ€. НС Π²ΡƒΡ†ΠΈΡ‚Π΅ ΠΌΠ΅ Π·Π° јСзик, ΠœΠ°Ρ‚ΠΈΡ†Π° српска, Π½ΠΎΠ²ΠΈ сад, 1997, Ρ›ΠΈΡ€. БмСшна ΠΏΡ€Π°ΡˆΡƒΠΌΠ°, Школска књига, Нови Π‘Π°Π΄, 1997, Ρ›ΠΈΡ€. Π’ΠΈΠ΄ΠΈ ΠΌΠ΅Π½Π΅, Ρƒ ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠΈ са Π΄. АндрићСм, НИБ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΠΏΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ», Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 1997, Ρ›ΠΈΡ€. ΠžΡ‚ΠΊΡƒΠ΄ ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΠ²Π° снага, Π•ΠΏΠΎΡ…Π°, ПоТСга, 1997,. ОдаклС су дСлијС, Π”Π΅Ρ‡Ρ˜Π΅ Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅, Π“ΠΎΡ€ΡšΠΈ ΠœΠΈΠ»Π°Π½ΠΎΠ²Π°Ρ†, 1998, Ρ›ΠΈΡ€. Π”Π΅Ρ†Π° су украс свСта, Π”Ρ€Π°Π³Π°Π½ΠΈΡ›, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 1999, Ρ›ΠΈΡ€. ΠŸΠ΅Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΈΠ· српског, са Π”. Π’Ρ€ΠΈΡ„ΡƒΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π΅ΠΌ, Π”. Π•Ρ€ΠΈΡ›Π΅ΠΌ, М. ΠžΠ΄Π°Π»ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π΅ΠΌ ΠΈ Π”. Π Π°Π΄ΡƒΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π΅ΠΌ, Π”Ρ€Π°Π³Π°Π½ΠΈΡ› ΠΈ Π ΡˆΡƒΠΌ, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 1999, Ρ›ΠΈΡ€. Π‘Π°Π±Ρ€Π°Π½Π° Π΄Π΅Π»Π° Ρƒ ΠΏΠ΅Ρ‚ књига: ΠΌΠ° ΡˆΡ‚Π° ΠΌΠΈ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΠ΅Π²Π°Π½ΠΊΠ°, још Π½Π°ΠΌ само Π°Π»Π΅ Ρ„Π°Π»Π΅, вСсти ΠΈy нСсвСсти, успавана Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚ΠΈΡ†Π°, ΠŸΡ€ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Π΅Ρ˜, Нови Π‘Π°Π΄, 2000, Ρ›ΠΈΡ€. Was die drachen ales machen, edition j-punkt, karlsruhe, 2005. Π»Π°Ρ‚. Π ΡˆΡƒΠΌΠ΄Π°Π½ΠΈ, ΠŸΡ€Π²ΠΎ слово, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 2007. Π»ΠΈΡ€. Π’Ρ€ΠΈ Ρ‡Π²ΠΎΡ€Π° Π½Π° Ρ‚Ρ€Π΅ΠΏΠ°Π²ΠΈΡ†ΠΈ, Π’Π΅Π½ 2002, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 2007. Π‹ΠΈΡ€. Π§ΠΈΠ½ΠΈ ΠΌΠΈ сС Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ°, Π—Π°Π²ΠΎΠ΄ Π·Π° ΡƒΡŸΠ±Π΅Π½ΠΈΠΊΠ΅, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 2009. Ρ›ΠΈΡ€. Π‘ΡƒΠ½Ρ‡Π°ΡšΠ΅ Π½Π° мСсСчини, Π›Π°Π³ΡƒΠ½Π°, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 2009, Ρ›ΠΈΡ€. Π£Ρ˜Π΄ΡƒΡ€ΠΌΠ΅ ΠΈ Π·Π²Ρ€Ρ‡ΠΊΠ΅ ΠΈΠ· Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ Π“Ρ€Ρ‡ΠΊΠ΅, Π›Π°Π³ΡƒΠ½Π° Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 2010. Ρ›ΠΈΡ€. Π—Π°ΡƒΠ²Π°Ρ€ΠΈ, Π›Π°Π³ΡƒΠ½Π°, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 2011. Ρ›ΠΈΡ€. Π¨Ρ‚ΠΎ Π½Π° ΡƒΠΌΡƒ Ρ‚ΠΎ Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠΌΡƒ, ΠŸΡ‡Π΅Π»ΠΈΡ†Π°, Π§Π°Ρ‡Π°ΠΊ, 2012. Ρ›ΠΈΡ€. ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π°Π»Π΅ ΠΈ Ρ†Π°ΠΊΠ΅, ΠŸΡ‡Π΅Π»ΠΈΡ†Π°, Π§Π°Ρ‡Π°ΠΊ, 2013. Ρ›ΠΈΡ€. Π˜Π·Π²ΠΎΠ»Ρ‚Π΅ Ρƒ Π±Π°Ρ˜ΠΊΡƒ са Ρ‡ΠΈΠΊΠ° Π ΡˆΡƒΠΌΠΎΠΌ, ΠŸΡ‡Π΅Π»ΠΈΡ†Π°, Π§Π°Ρ‡Π°ΠΊ, 2019. Ρ›ΠΈΡ€. Радост Π΄Π΅Ρ†ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΠ»Π° дајС, ΠŸΡ‡Π΅Π»ΠΈΡ†Π°, Π§Π°Ρ‡Π°ΠΊ, 2019. Π”Π΅Π»Π° ΠΈΠ·Π²ΠΎΡ’Π΅Π½Π° Ρƒ ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΠΌΠ° Π£Ρ€Π΅Π΄ΠΈ β€žΠ¨ΡƒΠΌΠ° која Ρ…ΠΎΠ΄Π°`, β€žΠΠ΅Π²ΠΈΠ΄Ρ™ΠΈΠ²Π° ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Π°`, β€žΠ‘Π°Π±Π° Ρ€ΠΎΠ³Π°`, β€žΠ ΠΎΠΊΠ΅Π½Ρ€ΠΎΠ» Π·Π° Π΄Π΅Ρ†Ρƒ`, β€žΠ£ΡΠΏΠ°Π²Π°Π½Π° Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚ΠΈΡ†Π°`, β€žΠΡƒ, ΡˆΡ‚ΠΎ јС школа Π·Π³ΠΎΠ΄Π½Π°`, β€žΠ£ Ρ†Π°Ρ€Π° Π’Ρ€ΠΎΡ˜Π°Π½Π° козјС ΡƒΡˆΠΈ`, β€žΠ‘Π½Π΅ΠΆΠ°Π½Π° ΠΈ сСдам ΠΏΠ°Ρ‚ΡƒΡ™Π°ΠΊΠ°` ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎ. ПСсмС Π·Π° Π΄Π΅Ρ†Ρƒ којС ΠΏΠ΅Π²Π° Π΄Π΅Ρ‡Ρ˜ΠΈ Ρ…ΠΎΡ€ β€žΠšΠΎΠ»ΠΈΠ±Ρ€ΠΈβ€œ Π£Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Π›Π°ΠΊΠΎ јС ΠΏΡ€ΡƒΡ‚Ρƒ Миш Π’ΡƒΡ‡Π΅, Π²ΡƒΡ‡Π΅, Π±ΡƒΠ±ΠΎ лСња НСма Π·Π΅ΠΌΡ™Π΅ дСмбСлијС Π‘Π²Π°ΠΊΠΈ Π΄Π°Π½ сС сунцС Ρ€Π°Ρ’Π° Π‘Ρ€Π°Ρ›Ρƒ Π½Π΅ доносС Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ Π’ΠΎΠ· Π·Π° Π§Π°Ρ‡Π°ΠΊ МСдвСд Π‘Ρ€ΡƒΠ½Π΄ΠΎ Другарство Π‰ΡƒΠ±Π°Π² јС Ρ‚ΠΎ ΠšΠΎΠ°ΡƒΡ‚ΠΎΡ€, ΠΏΡ€ΠΈΡ€Π΅Ρ’ΠΈΠ²Π°Ρ‡, сарадник Π£Ρ€Π΅Π΄ΠΈ ΠœΠ°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ›: ИзлоТба Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ²Π° Ρƒ стаклу. Π“Π°Π»Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π° `Π‘Π΅Π±Π°ΡΡ‚ΠΈΡ˜Π°Π½`, Π”ΡƒΠ±Ρ€ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ, 1978. Π€ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π΅: Π”. ΠšΠ°ΠΆΠΈΡ›, Π‰. Π ΡˆΡƒΠΌΠΎΠ²ΠΈΡ›. Π”ΡƒΡˆΠ°Π½ ΠžΡ‚Π°ΡˆΠ΅Π²ΠΈΡ›: Π‘Π°Π»ΠΎΠ½ ΠœΡƒΠ·Π΅Ρ˜Π° саврСмСних умСтности. Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 27. Π΄Π΅Ρ†Π΅ΠΌΠ±Π°Ρ€ 1978-15. Ρ˜Π°Π½ΡƒΠ°Ρ€ 1979. ΠšΠ°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ³. Π€ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π΅ Π‰. Π ΡˆΡƒΠΌΠΎΠ²ΠΈΡ›. ΠŸΡ€Π΅Π΄Ρ€Π°Π³ ΠΠ΅ΡˆΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ›: Π‘Π»ΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ Π΅Ρ„Π΅ΠΊΡ‚ΠΈ... Π€ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π΅ М. Π‚ΠΎΡ€Ρ’Π΅Π²ΠΈΡ›, Π‰. Π ΡˆΡƒΠΌΠΎΠ²ΠΈΡ›. - Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±. Π“Π°Π»Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π° `Π€ΠΎΡ€ΡƒΠΌ` 1980. Π‰ΡƒΠ±ΠΈΠ²ΠΎΡ˜Π΅ Π ΡˆΡƒΠΌΠΎΠ²ΠΈΡ› - Π”ΡƒΡˆΠ°Π½ ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈΡ‡ΠΈΡ›: КО ΠˆΠ• ΠžΠ’Πž? Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄. `КњиТСвнС Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅`, 1982. Π‘Π° Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ° Π‰. Π ΡˆΡƒΠΌΠΎΠ²ΠΈΡ›Π°. Π’ΠΈΡ‚ΠΎ писцима писци Π’ΠΈΡ‚Ρƒ, ΠŸΡ€ΠΈΡ€Π΅Π΄ΠΈΠ»ΠΈ: Π . Андрић, Π‰. Π ΡˆΡƒΠΌΠΎΠ²ΠΈΡ›. Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄. `КњиТСвнС Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅`, 1982. ΠΠΠ ΠžΠ” ΠŸΠ•Π’Π ВИВУ. ΠŸΡ€ΠΈΡ€Π΅Π΄ΠΈΠ»ΠΈ Π . Андрић ΠΈ Π‰. Π ΡˆΡƒΠΌΠΎΠ²ΠΈΡ›. Π—Π°Π²ΠΎΠ΄ Π·Π° ΡƒΡŸΠ±Π΅Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ наставна срСдства, 1982. Π‰ΡƒΠ±ΠΈΠ²ΠΎΡ˜Π΅ Π ΡˆΡƒΠΌΠΎΠ²ΠΈΡ› - Π Π°Π΄ΠΎΠΌΠΈΡ€ Андрић: ΠŸΠ•Π”Π•Π‘Π•Π’ Π“ΠžΠ”Π˜ΠΠ Π—Π•ΠœΠ‰ΠžΠ ΠΠ”ΠΠ˜Π§ΠšΠ• ЗАДРУГЕ Π‰Π£Π‘Π˜Π¨ 1933 - 1983. Π€ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π΅: Π‰ΡƒΠ±ΠΈΠ²ΠΎΡ˜Π΅ Π ΡˆΡƒΠΌΠΎΠ²ΠΈΡ›. НИРО `Π—Π°Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°`, 1983. ΠœΠΎΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π° `Π¦Ρ€Π²Π΅Π½Π° Π—Π²Π΅Π·Π΄Π°`. Аутори: Π‰ΡƒΠ±ΠΈΠ²ΠΎΡ˜Π΅ Π ΡˆΡƒΠΌΠΎΠ²ΠΈΡ›, РадојС Π‘Ρ‚Π°Π½ΠΎΡ˜Π΅Π²ΠΈΡ›, Милан Π’ΠΎΠΌΠΈΡ›. - Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄. `ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠ° Ρ€Π΅Π²ΠΈΡ˜Π°`, /1986/. Π¦Π²Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊ саврСмСнС Ρ˜ΡƒΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠ΅ поСзијС Π·Π° Π΄Π΅Ρ†Ρƒ, Π”Π΅Ρ‡Ρ˜Π΅ Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅, Π“. ΠœΠΈΠ»Π°Π½ΠΎΠ²Π°Ρ†, 1989. Π‘Ρ€Π°Π½ΠΊΠΎ Π‹ΠΎΠΏΠΈΡ›: Π‘ΠžΠ‘ΠžΠΠžΠ“Πž Π‚Π•Π’Π˜ΡšΠ‘Π’Π’Πž. Π˜Π·Π±ΠΎΡ€. ΠŸΡ€ΠΈΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΎ Π‰. Π ΡˆΡƒΠΌΠΎΠ²ΠΈΡ›. - Нови Π‘Π°Π΄, КњиТСвна Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π°, 1990. ΠŸΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π°Ρ€Π°Ρ†, часопис Π”ΡƒΡˆΠ°Π½Π° Π Π°Π΄ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π°. ΠŸΡ€ΠΈΡ€Π΅Π΄ΠΈΠ»ΠΈ Π”. Π›Π°ΠΊΠΈΡ›Π΅Π²ΠΈΡ›, Π‰. Π ΡˆΡƒΠΌΠΎΠ²ΠΈΡ› ΠΈ Π”. ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈΡ‡ΠΈΡ›. ИП `Π Π°Π΄`, 1990. (НСкомплСтно, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π΄Π±Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Ρ‡Π°). Π§Π»Π°Π½Ρ†ΠΈ, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈ, ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈ, Ρ€Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΠΈΡ˜Π΅, ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Ρ˜ΡƒΠΈ Π£Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Π€Π΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ ΠΏΡƒΡ‚ΠΎΠ²Π°ΡšΠ°, ΠŸΠΎΡ™Π°, Нови Π‘Π°Π΄, Април 1965. Π¨Ρ‚Π° Ρ›Π΅ Π΄Π΅Ρ†ΠΈ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ˜Π°, Π Π°Π΄ΠΈΠΎ Π’Π’ Ρ€Π΅Π²ΠΈΡ˜Π°, 17.05.1968. ЈСдан Π—ΠΎΡ€Π°Π½ - Π·Π±ΠΈΡ™Π° Π½Π΅ΡƒΠΌΠΎΡ€Π°Π½, Π‘ΠΎΡ€Π±Π°, 05.08.1972. Π”Ρ€Π²ΠΎ сС Π½Π° Π΄Ρ€Π²ΠΎ ослања - Π° Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π½Π° Π΄Π΅Ρ‚Π΅, Π‘ΠΎΡ€Π±Π°, 18.11.1972. Оловка ΠΏΡ€Π²ΠΈ пСснички Ρ…ΠΎΠ½ΠΎΡ€Π°Ρ€, Π‘Π°Π·Π°Ρ€, 03.02.1977. Π—Π΅ΠΌΡ™Π° Ρ…ΠΎΠ΄Π° Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΎΠΌ, Π˜Π»ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°`, 11.04.1978. Мој ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ˜Π½ΠΈ Π³Ρ€Π°Π΄ Π½Π° сСдам Π±Ρ€Π΄Π°, Π˜Π»ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°, 10.02.1985. Π“ΠΎΡ€ΡƒΡ›Π° Π½Π΅Π±ΡƒΠ»ΠΎΠ·Π°, ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°, 20.01.1979. Π“Π΄Π΅ јС Π·Π΅ΠΌΡ™Π° Π₯олмија, ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°, 27.01.1979. НСпокорни Π’ΡƒΠΊ, ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°, 3.02.1979. Π‘Ρ‚Π΅Π²Π°Π½ ΠΈΠ· Гостиља, ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°, 10.02.1979, Који Π“Π΅ΠΎΡ€Π³ΠΈΡ˜Π΅, ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°, 07.02.1979, Π›Π΅ΠΏΠΈ пСсник, ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°, 24.02.1979, Π“Π»Π΅Π΄Π°ΡšΠ΅ ΠΊΡ€ΠΎΠ· Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅, ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°, 03.03.1979, Π˜Π³Ρ€Ρƒ сам Π²ΠΎΠ»Π΅ΠΎ вишС ΠΎΠ΄ школС, ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° Π·Π° Π΄Π΅Ρ†Ρƒ, 21.01.1988, Π£ΠΌΡ€ΠΎ јС Π”ΡƒΡˆΠ°Π½ Π Π°Π΄ΠΎΠ²ΠΈΡ›, Π’Π’ новости, августа 1984, Π“Π΄Π΅ јС Π΄ΡƒΡˆΠ° Π·Π΅ΠΌΡ™Π΅, ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°, 21.11.1987, МанојловС Π·Π»Π°Ρ‚Π½Π΅ Ρ˜Π°Π±ΡƒΠΊΠ΅, `ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°`, 21.12.1991, УспомСнС Π½Π° ΠŸΠ°ΡƒΠ½Π° ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΡ˜Π΅Π²ΠΈΡ›Π°. - Расковник, III/1970, Π±Ρ€. 7 (ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π΅Ρ›Π΅) Π˜Π³Ρ€Π° јС Ρƒ мојој поСзији срСдство Π΄Π° сС Π΄ΠΎΠΏΡ€Π΅ Π΄ΠΎ Ρ’Π΅Ρ‡Ρ˜Π΅Π³ ΡΠ²ΠΈΡ˜Π΅Ρ‚Π°, Π΄Π° сС Π΄ΠΈΡ˜Π΅Ρ‚Π΅ Π·Π°ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΡƒΡ˜Π΅, ПобјСда, ΠŸΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ†Π°, 10. VIII 1972. Π”Π΅Ρ‚ΠΈΡšΡΡ‚Π²ΠΎ, ΠΈΠ³Ρ€Π°, судбина. - Милан Π‘Ρ€ΡƒΡ˜ΠΈΡ›: Π”ΠΈΠ²Ρ™Π΅ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, Нолит 1975, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€. Нунчаку ΠΈ ΠΊΠ°Ρ€Π°Ρ‚Π΅. Илија ΠˆΠΎΡ€Π³Π°, Бпортска књига. 1979. Π Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΠΈΡ˜Π°. Књига ΠΎ спорту високо Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ˜Π΅Π½ΠΎΠ³ ΠΌΠΎΡ€Π°Π»Π°. - Илија ΠˆΠΎΡ€Π³Π° - Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ ΠˆΠΎΡ€Π³Π° Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄. `Бпортска књига`, 1980, Π Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΠΈΡ˜Π°. Π‘Π²Π΅ вишС ΠΌΠΈ пСсма ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Ρ˜Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚, ΠŸΠ΅ΡΠ½ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅, IV/1980, Π±Ρ€. 4-5. ΠšΡƒΠ²Π°Ρ€ΠΈΡ†Π΅ мањС Π·Π±ΠΎΡ€ΠΈ. Π”. Π Π°Π΄ΠΎΠ²ΠΈΡ› - Π”. ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈΡ‡ΠΈΡ›: Π’Π’ ΠΊΡƒΠ²Π°Ρ€ΠΈΡ†Π΅ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄. `Народна књига`, 1982; стр. /3-4/ ΠŸΡ€Π΅Π΄Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€. УџбСник Π·Π° ΠΌΠ°Ρ˜ΡΡ‚ΠΎΡ€Π΅, - Илија ΠˆΠΎΡ€Π³Π° - Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ ΠˆΠΎΡ€Π³Π°...: Нунчаку ΠΈ ΠΊΠ°Ρ€Π°Ρ‚Π΅. Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄. `Бпортска књига`, 1982; Π Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΠΈΡ˜Π°. Π‘Π΅Ρ˜ΠΊΠΎ Ма ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ½Π° Кла, Π Π°Π΄Π΅ Π”Π°Ρ†ΠΈΡ›. Нови Π‘Π°Π΄, `Π”Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊ` ΠΈ Π Π£ `Радивој Π‹ΠΈΡ€ΠΏΠ°Π½ΠΎΠ²`, 1983. Π Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΠΈΡ˜Π°. Π’Π΅ΠΊΠΈ ΠΈ Π•Π½ΠΏΠΈ ΠΊΠ°Ρ‚Π°, Илија ΠˆΠΎΡ€Π³Π°. `Бпортска књига`, 1984. О Π—ΠΌΠ°Ρ˜Ρƒ ΠΈ ΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½ΠΎΠΌ Π»Π°Π²Ρƒ српскС поСзијС. КњиТСвна Ρ€Π΅Ρ‡, 25. VI, 1985. Π‘Ρ‚Π²Π°Ρ€Π°ΡšΠ΅ стваралаца ΠΈΠ»ΠΈ Π³Π΄Π΅ сС ΡƒΡ‡ΠΈ Π·Π° писца. ΠœΠ΅Ρ’Π°Ρ˜, VI /1986, Π±Ρ€. 9-10. ΠΠ°Ρ‚Π°ΡˆΠ° лирска- ΠœΠ΅Ρ’Π°Ρ˜, VI/1986. ΠŸΡƒΡ‚ Π΄ΠΎ поСзијС. Или ΠΎ `ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ΠΊΡƒ` Π”ΡƒΡˆΠ°Π½Π° Π Π°Π΄ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π°. ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°, 31.05. 1986. ΠŸΡ€ΠΈΠ΄Π΅Π²ΠΈ ΠΎΠ΄ ДСсанкС. ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°, 14.05.1986. Π£ ΡˆΠΏΠΈΡ˜ΡƒΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ΅Ρ€Ρƒ Π½ΠΈΠΊΠΎ Π½Π΅ Π³ΡƒΠ±ΠΈ. Милан Π’Ρ€Π΅ΡˆΡšΠΈΡ›: Π¨ΠΏΠΈΡ˜ΡƒΠ½ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ΅Ρ€, Ρ€Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΠΈΡ˜Π°. 1986. ΠžΡ‚ΠΈΡˆΠ°ΠΎ јС Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΈ Π”ΡƒΡˆΠΊΠΎ, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ Π·Π° ΠΊΡšΠΈΠ³Ρƒ ΠŸΠžΠ—Π˜Π’ Π”ΠžΠ‘Π Π˜Πœ Π‰Π£Π”Π˜ΠœΠ, Π”. Π Π°Π΄ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π°. Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, Π¦Ρ€Π²Π΅Π½ΠΈ крст Π‘Ρ€Π±ΠΈΡ˜Π΅,1988. О пСсмама Π Π°Π΄ΠΌΠΈΠ»Π΅ ΠœΡƒΠ΄Ρ€ΠΈΠ½ΠΈΡ›. - Π Π°Π΄ΠΌΠΈΠ»Π° ΠœΡƒΠ΄Ρ€ΠΈΠ½ΠΈΡ›: Π‘Ρ€Ρ†Π΅ Π½Π° Π΄Π»Π°Π½Ρƒ. Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄. `Графос`, 1989; Π Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΠΈΡ˜Π°. Над рукописом `МојС Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎ ја` ΠœΠΎΠΌΡ‡ΠΈΠ»Π° ΠŸΠ°Ρ€Π°ΡƒΡˆΠΈΡ›Π°, Ρ€Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΠΈΡ˜Π°, Бмостална ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ‡ΠΊΠ° Ρ€Π°Π΄ΡšΠ° Π”Ρ€Π°Π³Π°Π½ Π‚ΠΎΡ€Ρ’Π΅Π²ΠΈΡ›, 1990. Π“Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ› Π¨ΡƒΡšΠΈΡ› ΠˆΠ°Π²ΠΎΡ€ΠΊΠ°: Π‘Π•Π›Π• ΠšΠ˜Π¨Π•. ИздањС Π°ΡƒΡ‚ΠΎΡ€Π°, ΠšΡ€ΡƒΡˆΠ΅Π²Π°Ρ†, 1991. ΠŸΡ€Π΅Π΄Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€. Појава уличарскС мисли ΠΊΠΎΠ΄ нас, `КњиТСвна ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°`, Π³ΠΎΠ΄. 21, Π±Ρ€. 2, стр. 16-20. 1990. Π¨Π°Ρ… ΠΈ ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚. КњиТСвна Ρ€Π΅Ρ‡, 10.11.1992. Π¨Ρ‚Π° јС писац Ρ…Ρ‚Π΅ΠΎ Π΄Π° Π½Π°Ρ†Ρ€Ρ‚Π°- КњиТСвнС Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅, 15.9. 1994. Π‘Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ·Π°Ρ€ Π Π°Π΄ΠΎΡšΠΈΡ› РАБ: Π“ΠžΠ”Π˜ΠΠ ГРАНАВА. Π£ΠΆΠΈΡ†Π΅ - ΠŸΡ™Π΅Π²Ρ™Π°, ΠœΠΎΡΡ‚ΠΎΠ²ΠΈ, Π±Ρ€. 133-134, 1994. Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ†Π° Π•Ρ€ΠΈΡ› Π Π°Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ‚Π° Π—Π΅ΠΌΡ™Π°, ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°, 10.06.1995. Π”ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π½Π° ΠΏΠΎΠ΅Ρ‚ΠΈΠΊΠ°. КњиТСвнС Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅, Π±Ρ€ΠΎΡ˜ 937-938, 1996. Π₯ΠΈΡ™Π°Π΄Ρƒ Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΎ Π ΡˆΡƒΠΌΡƒ, Π”Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊ, Нови Π‘Π°Π΄, 06.05.1968. ПоСзија Π½Π° ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€Π½ΠΈΡ†ΠΈ, Мај, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 01.11.1972. Ко ΠΈΠ·Π³ΡƒΠ±ΠΈ ΠΆΠΈΠ²Ρ†Π΅ Π½Π΅ΠΊ Π½Π΅ Ρ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΠ²Ρ†Π΅, Π˜Π»ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°, 16,10.1973. Π”Π΅Ρ†ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° свС Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΠΈ, `ШколскС Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅`, Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±, Π±Ρ€.40, 1975. Π‘ΠΊΠΈΠ΄Π°ΠΌ ΠΊΠ°ΠΏΡƒ ΠΆΠ΅Π½Π°ΠΌΠ°, Нада, 01.01.1976. Π§Π΅ΠΊΠ°ΠΌ Π΄Π° пСсма ΡƒΠ·Ρ€ΠΈ, Π‘Π΅Π»ΠΎ, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, Ρ˜Π°Π½ΡƒΠ°Ρ€Π° 1979. О ΠΊΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ° свС Π½Π°Ρ˜Π±ΠΎΡ™Π΅, Π’Π’ новости, 22.02.1980. НС Π²ΠΎΠ»ΠΈΠΌ Π΄Π° сС ΠΏΠΎΠ½Π°Π²Ρ™Π°ΠΌ, Π Π°Π΄, 30.10.1981. ΠŸΠΎΡ‡Π΅Π»ΠΎ јС ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈΠ³Ρ€Π°, Π·Π° `Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠΈΠ½ΠΎ Ρ€Π΅Π²ΠΈΡ˜Π°`,Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, Π½ΠΎΠ²Π΅ΠΌΠ±Π°Ρ€ 1982. Π‘Π²Π΅ ΠΎ Π ΡˆΡƒΠΌΡƒ - Π ΡˆΡƒΠΌ ΠΎ свСму. Π Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΎ Милош ΠˆΠ΅Π²Ρ‚ΠΈΡ›, ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΎ књига ΠšΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎ просвСтнС Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅ Π£ΠΆΠΈΡ†Π΅, 1997. А сад Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ ΡƒΡ‡ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΅, ЕкспрСс - Π½Π΅Π΄Π΅Ρ™Π½Π° Ρ€Π΅Π²ΠΈΡ˜Π°, 01.12.1988. ПСсник сС Π±Ρ€Π°Π½ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ, Гласник РВНБ, Нови Π‘Π°Π΄, Ρ˜Π°Π½ΡƒΠ°Ρ€ 1989. Π£ ΠΈΠΌΠ΅ Π΄Π΅Ρ‡Ρ˜Π΅Π³ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°, ΠŸΡ€ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‚Π½ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 06.11.1990. Π’ΠΈΡˆΠ΅ Π½Π°ΠΌ Π°Π»Π΅ Π½Π΅ Ρ„Π°Π»Π΅, Глас Ρ˜Π°Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 05.07.1999. ΠŸΡ‚ΠΈΡ†Π° иста само Π½Π΅Π²ΠΈΠ΄Ρ™ΠΈΠ²Π°, ВаковскС Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅, Π“ΠΎΡ€ΡšΠΈ ΠœΠΈΠ»Π°Π½ΠΎΠ²Π°Ρ†, 15.08.1999. Π”Π΅Ρ†Π° су профСсори, Васпитач, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 25.09.1987. Π‘Ρ€Π΅Ρ›Ρƒ Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° ΡƒΠ·Π΅Ρ‚ΠΈ Π·Π° Ρ€ΡƒΠΊΡƒ, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 19.02.1986. ГСтСовски ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€ ΠΏΠΎ сличности. Π£Π½Π°, Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±, 04.04.1988. Scrivere per l’infanzia. Π Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π Π°Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ ΠŸΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ› ΠΈ Π”Ρ€Π°Π³Π°Π½ ΠœΡ€Π°ΠΎΠ²ΠΈΡ› Π·Π° `La vallisa`, quadrimestrale di letteratura ed altro, anno IX, N. 27, Bari, Italia, dicembre 1990, ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π΅ Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅ `ΠŸΡƒΡ™Π°` Π·Π° Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΎ ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π°Π»Π°ΡˆΡ‚Π²ΠΎ Π·Π° Π΄Π΅Ρ†Ρƒ. Π ΡˆΡƒΠΌΠΎΠ²ΠΈΡ› јС ΠΏΡ€Π²ΠΈ странац који јС Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠΎ ΠΎΠ²Ρƒ прСстиТну Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ. Π£Π· ΠΎΠ²Π΅ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅ ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½ΠΎ јС осам пСсама Ρƒ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠ΅Π²Ρƒ Π”. ΠœΡ€Π°ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π°. Π”Π΅Ρ†Π° су украс - ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ΅, Π‘ΠΎΡ€Π±Π°, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 1991. Π§Π΅ΠΊΠ°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΈ министра Π·Π° Π΄Π΅Ρ†Ρƒ, Глас ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΈΡšΠ°, Π¨Π°Π±Π°Ρ†, 20.06.1991. Наша ΠΈΠ³Ρ€Π°, ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π°, Π±Ρ€. 4, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 01-15/Ρ˜Π°Π½ΡƒΠ°Ρ€ 1992. Π¨ΡƒΠ³Π°Π²Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° Π·Π° ΠΏΠΎΠ΅Π·ΠΈΡ˜Ρƒ, Народни лист, Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±, 6 ΡΠΈΡ˜Π΅Ρ‡ΡšΠ° 1990. Π‘Π²Π΅Π΄ΠΎΠΊ Π΄Π΅Ρ‡Ρ˜Π΅Π³ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°, ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°, 01.04.1995. Π‘ΡƒΠΊΠ²Π°Ρ€ Π·Π° Ρ†Π΅ΠΎ свСт, Π‘ΠΎΡ€Π±Π°, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 17.04.1997. КаТи ΡΠ²ΠΎΡ˜Ρƒ ΠΌΡƒΠΊΡƒ, Π“Ρ€Π°Ρ’Π°Π½ΠΈΠ½, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 22.04.1997. ΠŸΡ˜Π΅ΡΠ½ΠΈΡ†ΠΈ су Π·Π° Ρ’Π΅Ρ‚ΠΈΡšΡΡ‚Π²ΠΎ Π·Π°Π΄ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈ, ΠΠΈΠΊΡˆΠΈΡ›ΠΊΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅, 18.05.1995. Π‹Π°Π»Π°Ρ† профСсионалац, ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° Π±Π°Π·Π°Ρ€, 28.07.1995. Π‘Ρ‚ΠΈΠ³Π°ΠΎ јС пробисвСт, Π‘Π²ΠΈΡ†ΠΈ, 22.06.1995. Π ΡˆΡƒΠΌ ΠΈ успавана Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚ΠΈΡ†Π°, Π”Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊ, Нови Π‘Π°Π΄, 11.11.1990. ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π΅ ΠΎ Π΄Π΅Ρ†ΠΈ ΠΈ славним коњима, НИН, Π±Ρ€. 1655, 19.09.1982. Π”Π΅Ρ†Ρƒ гаји Π²Π΅Π΄Ρ€ΠΈΠ½Π°, Π’Π’ новости, 15. 12. 1989. Π¨Ρ‚ΠΎ смСшнијС Ρ‚ΠΎ Π±ΠΎΡ™Π΅, ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° Π·Π° Π΄Π΅Ρ†Ρƒ, 02.02.1989. Бањао сам шлСмовС, НИН, 23.04.1993. Над рукописом `ΠŸΠΎΡ€ΡƒΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΡƒΠΊΠ΅` Милојка П. Π‚ΠΎΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ›Π°. Π Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΠΈΡ˜Π°. КњиТСвно Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²ΠΎ Π Π°Π·Π²ΠΈΠ³ΠΎΡ€, ПоТСга, 1995. Π¦Ρ€Ρ‚Π΅ΠΆΠΈ ΠΈ стихови ΡƒΠ· Ρ†Ρ€Ρ‚Π΅ΠΆΠ΅ Ρƒ књизи `ΠšΡƒΠ΄ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΌΠΎ` Π”ΡƒΡˆΠΊΠ° Π’Ρ€ΠΈΡ„ΡƒΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π°, `Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ`, Врбас, 1996. ΠŸΡ€Π΅Π΄Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ Π·Π° ΠΊΡšΠΈΠ³Ρƒ `Ја сам Π²Π΅Ρ‚Π°Ρ€` ΠœΠ°Ρ€ΠΈΡ˜Π΅ Π’ΡƒΡ‡ΠΈΠ½ΠΈΡ›, `Графос`, Π¦Π΅Ρ‚ΠΈΡšΠ΅, 1996. Π Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΠΈΡ˜Π° Π·Π° ΠΊΡšΠΈΠ³Ρƒ-Π·Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊ `Π¨ΡƒΠΌΠ°Π΄ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ΅ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Π΅`, ΠœΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ²Π°Ρ†, АматСрско Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²ΠΎ ΠŸΡ€ΠΊΠΎΡ, 1992. ПСсник ΠΈ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° зајСдно ΠΏΠ΅Π²Π°Ρ˜Ρƒ. Π Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΠΈΡ˜Π° књигС `Π£ сунчСвом ΠΊΡ€ΠΈΠ»Ρƒ` Π‘Ρ€Π°Π½ΠΊΠ° Π–ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ›Π°, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, Π‘Π°Π½Π±Π°, 1996. Над рукописом `ΠžΡ‚ΠΏΠ΅Π²Π°Π½Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°`. Π Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΠΈΡ˜Π° књигС Π—ΠΎΡ€Π°Π½Π° Π . ΠšΠΎΠ²Π°Ρ‡Π΅Π²ΠΈΡ›Π°, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, Π Π°Π΄, 1996. Π‰ΡƒΠ±ΠΈΡˆΠΈΠ½Π΅ Π·Π°Ρ™ΡƒΠ±Ρ™ΠΈΠ²Π΅ пСсмС, Ρ€Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΠΈΡ˜Π° књигС `Π—Π°Ρ™ΡƒΠ±Ρ™ΠΈΠ²Π΅ пСсмС` Π‰ΡƒΠ±ΠΈΡˆΠ΅ Π‚ΠΈΠ΄ΠΈΡ›Π°, Π”Π΅Ρ‡Ρ˜Π΅ Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅, Π“ΠΎΡ€ΡšΠΈ ΠœΠΈΠ»Π°Π½ΠΎΠ²Π°Ρ†, 1996. Над књигом пСсама `Наша радост` Радосава Π‘Π°Π²ΠΈΡ›Π° Π›Π°ΠΊΠ΅, Ρ€Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΠΈΡ˜Π°, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, ауторско издањС, 1996. ΠŸΠΎΠ΅Ρ‚ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΈΡ™Π΅. Π Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΠΈΡ˜Π° књигС `ΠšΠ°Π·Π°Π»ΠΈΡ†Π°` АлСксандра Π“Π°Π·ΠΈΠ²ΠΎΠ΄Π΅, ΠŸΠΎΠΆΠ°Ρ€Π΅Π²Π°Ρ†, МСдиа Π‘Π²Π°Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ†, 1998. Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ†Π° Π•Ρ€ΠΈΡ›: Π Π°Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ‚Π° Π·Π΅ΠΌΡ™Π°, ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·, ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°, 10.06.1995. Π‘Π»Π°Π²Π½Π° плСјада Π‘Ρ‚Π΅Π²Π°Π½Π° НСсторовића, ΠœΠ΅Ρ’Π°Ρ˜, Π£ΠΆΠΈΡ†Π΅, Π±Ρ€. 42. 1998. ПСсмС ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½Π΅ Ρƒ Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ° ΠΈ Π·Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈΡ†ΠΈΠΌΠ° Π£Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Ћосић, Π‘ΠΎΡ€Π°: Π”Π•Π§ΠˆΠ ΠŸΠžΠ•Π—Π˜ΠˆΠ БРПБКА. ΠœΠ°Ρ‚ΠΈΡ†Π° српска ΠΈ Брпска књиТСвна Π·Π°Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°, Нови Π‘Π°Π΄ - Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 1965. ПСсмС Π‰. Π ΡˆΡƒΠΌΠΎΠ²ΠΈΡ›Π°: Π£Ρ‚ΠΎΡ€Π°ΠΊ Π²Π΅Ρ‡Π΅ - ΠΌΠ° ΡˆΡ‚Π° ΠΌΠΈ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅, Π’Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½ΠΈΡ˜Π°Π΄Π°, ΠΈ Како Π΄Π΅Ρ†Π° Π·ΠΈΠΌΠΈ расту ΠΈΠ»ΠΈ јСдна Ρ…ΠΎ - Ρ€ΡƒΠΊΠΈΡ˜Π°Π΄Π°. МОЈ Π”ΠžΠœ. Из ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΎΡ˜ ΡΠΎΠ²Ρ˜Π΅Ρ‚ΡΠΊΠΎΡ˜ ΠΈ Π·Π°Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡ˜ поСзији Π΄Ρ™Π° Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ˜. Антоло Od istog autora ma Ε‘ta mi reče laguna knjige Ma Ε‘ta mi reče Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ joΕ‘ nam samo ale fale laguna knjige JoΕ‘ nam samo ale fale Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ DuΕ‘an PetričiΔ‡ nevidljiva ptica laguna knjige Nevidljiva ptica Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ DuΕ‘an PetričiΔ‡ clairvoyant tales laguna knjige Clairvoyant Tales Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ DuΕ‘an PetričiΔ‡ vidovite priče laguna knjige Vidovite priče Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ DuΕ‘an PetričiΔ‡ planiranje proΕ‘losti laguna knjige Planiranje proΕ‘losti Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ zauvari laguna knjige Zauvari Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ ujdurme i zvrčke iz antičke grčke laguna knjige Ujdurme i zvrčke iz antičke Grčke Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ sunčanje na mesečini laguna knjige Sunčanje na mesečini Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ dva jaja na oko laguna knjige Dva JaJa na oko Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ fazoni i fore 3 laguna knjige Fazoni i fore 3 Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ fazoni i fore 2 laguna knjige Fazoni i fore 2 Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ fazoni i fore laguna knjige Fazoni i fore Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ Ε‘umkula u Ε‘kripcu basnoslovno bajkovanje laguna knjige Ε umkula u Ε‘kripcu - Basnoslovno bajkovanje Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ DuΕ‘an PetričiΔ‡ imate li rΕ‘uma laguna knjige Imate li RΕ‘uma Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ tri čvora na trepavici laguna knjige Tri čvora na trepavici Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ vid iz talambasa laguna knjige Vid iz Talambasa Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ DuΕ‘an PetričiΔ‡ ma Ε‘ta mi reče laguna knjige Ma Ε‘ta mi reče Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ joΕ‘ nam samo ale fale laguna knjige JoΕ‘ nam samo ale fale Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ DuΕ‘an PetričiΔ‡ nevidljiva ptica laguna knjige Nevidljiva ptica Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ DuΕ‘an PetričiΔ‡ clairvoyant tales laguna knjige Clairvoyant Tales Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ DuΕ‘an PetričiΔ‡ vidovite priče laguna knjige Vidovite priče Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ DuΕ‘an PetričiΔ‡ planiranje proΕ‘losti laguna knjige Planiranje proΕ‘losti Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ zauvari laguna knjige Zauvari Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ ujdurme i zvrčke iz antičke grčke laguna knjige Ujdurme i zvrčke iz antičke Grčke Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ sunčanje na mesečini laguna knjige Sunčanje na mesečini Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ dva jaja na oko laguna knjige Dva JaJa na oko Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ fazoni i fore 3 laguna knjige Fazoni i fore 3 Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ fazoni i fore 2 laguna knjige Fazoni i fore 2 Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ fazoni i fore laguna knjige Fazoni i fore Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ Ε‘umkula u Ε‘kripcu basnoslovno bajkovanje laguna knjige Ε umkula u Ε‘kripcu - Basnoslovno bajkovanje Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ DuΕ‘an PetričiΔ‡ imate li rΕ‘uma laguna knjige Imate li RΕ‘uma Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ tri čvora na trepavici laguna knjige Tri čvora na trepavici Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ vid iz talambasa laguna knjige Vid iz Talambasa Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ DuΕ‘an PetričiΔ‡ ma Ε‘ta mi reče laguna knjige Ma Ε‘ta mi reče Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ Iz istog ΕΎanra zov daljine laguna knjige Zov daljine Grupa autora ΕΎivot za poneti laguna knjige Ε½ivot za poneti Jelica GreganoviΔ‡ pre vremena čuda laguna knjige Pre vremena čuda Grupa autora klopka i druge priče laguna knjige Klopka i druge priče Goran Skrobonja priče o rečima laguna knjige Priče o rečima Vuk StefanoviΔ‡ KaradΕΎiΔ‡ forenzika itake laguna knjige Forenzika Itake Vule Ε½uriΔ‡ atlas opisan nebom laguna knjige Atlas opisan nebom Goran PetroviΔ‡ sve u svemu laguna knjige Sve u svemu Ivana DimiΔ‡ tamo je ovde laguna knjige Tamo je ovde Maja LaleviΔ‡ PiőčeviΔ‡ odabrane pripovetke laguna knjige Odabrane pripovetke Branislav NuΕ‘iΔ‡ anΔ‘eli neΔ‡e siΔ‡i sa nebesa laguna knjige AnΔ‘eli neΔ‡e siΔ‡i sa nebesa ĐorΔ‘e LeboviΔ‡ zanimljiva istorija srba u 147 priča laguna knjige Zanimljiva istorija Srba u 147 priča Momčilo PetroviΔ‡ priči nikad kraja laguna knjige Priči nikad kraja Jelica GreganoviΔ‡ Gorica NeΕ‘oviΔ‡ lanjski snegovi laguna knjige Lanjski snegovi Momo Kapor kovid 19 laguna knjige Kovid 19+ Marko VidojkoviΔ‡ priče iz beogradskog ΕΎivota laguna knjige Priče iz beogradskog ΕΎivota Simo Matavulj dum dum laguna knjige Dum-dum Pavle ZeliΔ‡ rupe u glavi laguna knjige Rupe u glavi Vanja BuliΔ‡ nemiri izmeΔ‘u četiri zida laguna knjige Nemiri izmeΔ‘u četiri zida Grupa autora neonski bluz laguna knjige Neonski bluz Dejan StojiljkoviΔ‡ zov daljine laguna knjige Zov daljine Grupa autora ΕΎivot za poneti laguna knjige Ε½ivot za poneti Jelica GreganoviΔ‡ pre vremena čuda laguna knjige Pre vremena čuda Grupa autora klopka i druge priče laguna knjige Klopka i druge priče Goran Skrobonja priče o rečima laguna knjige Priče o rečima Vuk StefanoviΔ‡ KaradΕΎiΔ‡ forenzika itake laguna knjige Forenzika Itake Vule Ε½uriΔ‡ atlas opisan nebom laguna knjige Atlas opisan nebom Goran PetroviΔ‡ sve u svemu laguna knjige Sve u svemu Ivana DimiΔ‡ tamo je ovde laguna knjige Tamo je ovde Maja LaleviΔ‡ PiőčeviΔ‡ odabrane pripovetke laguna knjige Odabrane pripovetke Branislav NuΕ‘iΔ‡ anΔ‘eli neΔ‡e siΔ‡i sa nebesa laguna knjige AnΔ‘eli neΔ‡e siΔ‡i sa nebesa ĐorΔ‘e LeboviΔ‡ zanimljiva istorija srba u 147 priča laguna knjige Zanimljiva istorija Srba u 147 priča Momčilo PetroviΔ‡ priči nikad kraja laguna knjige Priči nikad kraja Jelica GreganoviΔ‡ Gorica NeΕ‘oviΔ‡ lanjski snegovi laguna knjige Lanjski snegovi Momo Kapor kovid 19 laguna knjige Kovid 19+ Marko VidojkoviΔ‡ priče iz beogradskog ΕΎivota laguna knjige Priče iz beogradskog ΕΎivota Simo Matavulj dum dum laguna knjige Dum-dum Pavle ZeliΔ‡ rupe u glavi laguna knjige Rupe u glavi Vanja BuliΔ‡ nemiri izmeΔ‘u četiri zida laguna knjige Nemiri izmeΔ‘u četiri zida Grupa autora neonski bluz laguna knjige Neonski bluz Dejan StojiljkoviΔ‡ Kupci ove knjige kupili su i avanture Ε‘erloka holmsa the adventures of sherlock holmes laguna knjige Avanture Ε erloka Holmsa – The Adventures of Sherlock Holmes Artur Konan Dojl mali princ laguna knjige Mali Princ Antoan de Sent Egziperi vidovite priče laguna knjige Vidovite priče Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ DuΕ‘an PetričiΔ‡ srpske narodne bajke laguna knjige Srpske narodne bajke Grupa autora pradevojčica laguna knjige Pradevojčica Desanka MaksimoviΔ‡ arijadna protiv minotaura laguna knjige Arijadna protiv Minotaura Mari-Odil Artman 20 000 milja pod morem 20 000 leagues under the sea laguna knjige 20.000 milja pod morem – 20.000 Leagues Under the Sea Ε½il Vern ma Ε‘ta mi reče laguna knjige Ma Ε‘ta mi reče Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ karavan čudesa laguna knjige Karavan čudesa UroΕ‘ PetroviΔ‡ olujni bedem posebno izdanje, sa autorovim dodatkom laguna knjige Olujni bedem – posebno izdanje, sa autorovim dodatkom Dejan StojiljkoviΔ‡ sunčanje na mesečini laguna knjige Sunčanje na mesečini Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ tri čvora na trepavici laguna knjige Tri čvora na trepavici Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ despot stefan lazareviΔ‡ laguna knjige Despot Stefan LazareviΔ‡ Luka Mičeta fazoni i fore laguna knjige Fazoni i fore Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ slovenska mitologija Δ‡irilica laguna knjige Slovenska mitologija - Δ‡irilica Nenad GajiΔ‡ seobe laguna knjige Seobe MiloΕ‘ Crnjanski imate li rΕ‘uma laguna knjige Imate li RΕ‘uma Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ ujdurme i zvrčke iz antičke grčke laguna knjige Ujdurme i zvrčke iz antičke Grčke Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ oliver tvist oliver twist laguna knjige Oliver Tvist – Oliver Twist Čarls Dikens plavi čuperak laguna knjige Plavi čuperak Miroslav AntiΔ‡ avanture Ε‘erloka holmsa the adventures of sherlock holmes laguna knjige Avanture Ε erloka Holmsa – The Adventures of Sherlock Holmes Artur Konan Dojl mali princ laguna knjige Mali Princ Antoan de Sent Egziperi vidovite priče laguna knjige Vidovite priče Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ DuΕ‘an PetričiΔ‡ srpske narodne bajke laguna knjige Srpske narodne bajke Grupa autora pradevojčica laguna knjige Pradevojčica Desanka MaksimoviΔ‡ arijadna protiv minotaura laguna knjige Arijadna protiv Minotaura Mari-Odil Artman 20 000 milja pod morem 20 000 leagues under the sea laguna knjige 20.000 milja pod morem – 20.000 Leagues Under the Sea Ε½il Vern ma Ε‘ta mi reče laguna knjige Ma Ε‘ta mi reče Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ karavan čudesa laguna knjige Karavan čudesa UroΕ‘ PetroviΔ‡ olujni bedem posebno izdanje, sa autorovim dodatkom laguna knjige Olujni bedem – posebno izdanje, sa autorovim dodatkom Dejan StojiljkoviΔ‡ sunčanje na mesečini laguna knjige Sunčanje na mesečini Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ tri čvora na trepavici laguna knjige Tri čvora na trepavici Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ despot stefan lazareviΔ‡ laguna knjige Despot Stefan LazareviΔ‡ Luka Mičeta fazoni i fore laguna knjige Fazoni i fore Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ slovenska mitologija Δ‡irilica laguna knjige Slovenska mitologija - Δ‡irilica Nenad GajiΔ‡ seobe laguna knjige Seobe MiloΕ‘ Crnjanski imate li rΕ‘uma laguna knjige Imate li RΕ‘uma Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ ujdurme i zvrčke iz antičke grčke laguna knjige Ujdurme i zvrčke iz antičke Grčke Ljubivoje RΕ‘umoviΔ‡ oliver tvist oliver twist laguna knjige Oliver Tvist – Oliver Twist Čarls Dikens plavi čuperak laguna knjige Plavi čuperak Miroslav AntiΔ‡ Poslednje pogledano tatarska pustinja laguna knjige Tatarska pustinja Dino Bucati ja sam skroz okej pomagajte laguna knjige Ja sam skroz okej! Pomagajte! Anabel Rivkin Emili Makmikan povratak kuma laguna knjige Povratak kuma Mark Vajngardner u poteri za svetlom laguna knjige U poteri za svetlom Oliver Stoun tajne religije laguna knjige Tajne religije Klaus-Ridiger Maj Naslovna Knjige U pripremi #Bukmarker Akcije Mala Laguna Vesti Klub čitalaca Kalendar Nagrade Lagunin knjiΕΎevni klub Top-liste GodiΕ‘nja top-lista Cenovnik Uslovi koriΕ‘Δ‡enja O nama Kontakt Newsletter – prijava Newsletter – odjava DMCA.com Protection Status Seal Laguna d.o.o. Resavska 33, Beograd Matični broj: 17414844 Copyright Β© Laguna 1999 - 2021

PrikaΕΎi sve...
650RSD
forward
forward
Detaljnije

SpoljaΕ‘njost kao na fotografijama, unutraΕ‘njost u dobrom i urednom stanju! Ima podvucenih recenica obicnom olovkom, na par mesta ima i hem. ali ne puno, sve ostalo uredno. Josip Broz Tito (Kumrovec, 7. maja 1892. – Ljubljana, 4. maja 1980.), jugoslavenski revolucionar, vojskovoΔ‘a i drΕΎavnik. Smatra se jednom od najvaΕΎnijih ličnosti 20. vijeka i uopΔ‡e historije na prostorima bivΕ‘e Jugoslavije. Bio je lider Komunističke partije Jugoslavije od 1937. do 1980, voΔ‘a Narodnooslobodilačke borbe naroda Jugoslavije od 1941. do 1945, te doΕΎivotni predsjednik Socijalističke federativne republike Jugoslavije od 1953. do 1980. godine. Jedan je od osnivača Pokreta nesvrstanih. Njegova sahrana okupila je velik broj tadaΕ‘njih drΕΎavnika. Josip Broz je roΔ‘en u malom selu Kumrovcu na Sutli, u najzapadnijem dijelu Hrvatskog zagorja 7. maja 1892. godine kao sedmo od petnaestero djece roditelja Franje (Franceka) i Marije Broz, roΔ‘ene JaverΕ‘ek. Mali `nesporazum` oko toga biografskog podatka, s obzirom da se Titov roΔ‘endan slavi na dan 25. maja, objasnili su njegovi biografi činjenicom da je Josip Broz za vrijeme svoga dugogodiΕ‘njeg revolucionarnog rada bio prisiljen da se sluΕΎi laΕΎnim papirima i dokumentima, pa je tako i u jednom vojničkom dokumentu austro-ugarske vojske zabiljeΕΎeno da je roΔ‘en 25. maja. A upravo na taj dan (25. V 1944) izvrΕ‘en je i desant na Drvar. RoΔ‘endan je ostao, pa ni sam Tito nije ΕΎelio da se taj datum mijenja kad ga je narod veΔ‡ prihvatio. Sin oca Hrvata i majke Slovenke, Josip Broz nije osjeΔ‡ao nikakvih nelagoda zbog te okolnosti, jer izmeΔ‘u dvije susjedne zemlje nije bilo antagonizma ni netrpeljivosti. Josip Broz je mnoge dane djetinjstva proveo kod djeda Martina preko Sutle, te naučio odlično slovenski, zbog čega je imao poteΕ‘koΔ‡a kada je poΕ‘ao u hrvatsku osnovnu Ε‘kolu. Kada se rodio Josip Broz, ΕΎivot u kumrovačkoj dolini je bio teΕΎak i naporan, oskudan i jednoličan. Iako je kmetstvo odavno bilo ukinuto, seljaΕ‘tvo su pritiskali teΕ‘ki nameti, porezi i opΔ‡a oskudica, jer su im posjedi bili mali, rasparčani, a zemlja slabe kvalitete. Godina 1903. i 1904. bile su veoma burne u tim krajevima, u znaku opΔ‡eg narodnog pokreta protiv madΕΎarizacije s jedne strane, i u znaku pobune siromaΕ‘nih seljaka protiv svih vrsta eksploatacije s druge strane. Osnovnu Ε‘kolu Josip Broz je pohaΔ‘ao u Kumrovcu od 1900. do 1905. Po svrΕ‘etku osnovne Ε‘kole Josip Broz je, zbog teΕ‘kog stanja u obitelji, morao odloΕΎiti svoj odlazak na zanat, pa je neko vrijeme morao raditi kod svog ujaka u Sloveniji. Nakon toga je radio u jednoj sisačkoj kantini. Godine 1907. je postao Ε‘egrt mehaničarske radionice u Sisku. Po zavrΕ‘etku Ε‘egrtske Ε‘kole 1910. prvi put stiΕΎe u Zagreb gdje postaje član Socijaldemokratske stranke Hrvatske i Slavonije i učestvuje u radničkim demonstracijama. Nakon `izleta` u Trst, gdje nije naΕ‘ao posao, vraΔ‡a se u Zagreb gdje 1911. sudjeluje u velikim demonstracijama. Nakon toga je radio u Kamniku u Sloveniji, Čenkovu u ČeΕ‘koj, u MΓΌnchenu, u tvornici automobila `Benz` u Mannheimu, u Njemačkom Ruhru, Beču, Bečkom Novom Mjestu gdje je radio u tvornici automobila `Daimler` kao probni vozač. Naučio je njemački i čeΕ‘ki jezik, usavrΕ‘io svoj i izučio nove zanate. Prvi svjetski rat i oktobarska revolucija Glavni članak: Jugosloveni u Oktobarskoj revoluciji Prva Titova supruga Pelagija Belousova, kojom se oΕΎenio tokom boravka u Rusiji. Godine 1913. odlazi u austro-ugarsku vojsku. Tamo je relativno brzo napredovao i stekao podoficirski čin. TakoΔ‘er je otkrio i talent za mačevanje te je dobio srebrnu medalju na prvenstvu austro-ugarske vojske u toj disciplini. Početkom prvog svjetskog rata 1914 shvatio je da to nije njegov rat i da nema za Ε‘ta da ratuje, pa je u to uvjeravao i svoje drugove u kasarni. Odveden je u Petrovaradinsku tvrΔ‘avu i tu je proveo neko vrijeme, ali nije osuΔ‘en nego je poslan na frontu u Galiciju pa zatim na Karpate. Na fronti je bio do 25. maja 1915. kada je ranjen i zarobljen. U ruskoj bolnici provodi trinaest mjeseci gdje mnogo čita i uči ruski jezik. Nakon izlječenja, Tito je kao zarobljenik poslan na rad u selo Kalasijevo. Pored posla nalazi vremena za čitanje a u razgovorima sa seljacima sve se čeΕ‘Δ‡e spominje ime Lenjin. Krajem 1916. premjeΕ‘ten je u Kungur gdje radi na odrΕΎavanju ΕΎeljezničke pruge. U junu 1917. napuΕ‘ta Kungur i odlazi u Petrograd gdje sudjeluje u demonstracijama. Zatim bjeΕΎi u Finsku. Tamo je uhapΕ‘en i poslan u zatvor u Petropavlovskoj tvrΔ‘avi, iz koje je transportiran natrag u Kungur. Iz transporta je pobjegao i dospio u Omsk, gdje se, poslije pobjede oktobarske revolucije, prijavio u odred Crvene internacionalne garde. Na proljeΔ‡e 1918. zatraΕΎio je da bude primljen u Rusku komunističku partiju (boljΕ‘evika). U ljeto iste godine umaknuo je pred Kolčakovom vojskom meΔ‘u Kirgize, gdje je radio kao strojar u jednome mlinu. Po povratku boljΕ‘evika u Omsk vratio se u taj grad i tamo postao član jugoslavenske sekcije Ruske komunističke partije. Partijski rad Glavni članci: Komunistička partija Jugoslavije i Osma zagrebačka mjesna konferencija KPJ U jesen 1920. vraΔ‡a se u Zagreb gdje stupa u redove Komunističke partije Jugoslavije. Iste godine partija je zabranjena. Kada 1921. ostaje bez posla zapoΕ‘ljava se u mlinu u mjestu Velikom Trojstvu gdje je sa svojom suprugom Pelagijom ΕΎivio do kasnog proljeΔ‡a 1925. godine. Tu mu se rodilo troje djece. Prvo dijete umrlo mu je u Zagrebu, a u Trojstvu su mu sahranjeni sinčiΔ‡ Hinko, koji je umro osam dana nakon roΔ‘enja kΔ‡erkice Zlatice, čiji se ΕΎivot ugasio nakon 17 mjeseci. Godinu dana prije nego Ε‘to napuΕ‘ta Veliko Trojstvo, roΔ‘en je sin Ε½arko, koji je jedini ostao ΕΎiv od četvoro njegove djece iz prvog braka. NapuΕ‘ta mlin u Velikom Trojstvu i u kasno proljeΔ‡e 1925. godine dolazi u Zagreb. Po partijskim zadacima odlazi u Kraljevicu, Beograd i u Smederevsku Palanku. U aprilu 1927. opet se vraΔ‡a u Zagreb. Od suda u Ogulinu osuΔ‘en je na sedam mjeseci robije, uvjetno na četiri mjeseca, zbog komunističke propagande. Nakon izlaska iz zatvora Tito ujedinjuje Partiju koja je bila podijeljena na različit frakcije. Robija Tito u zatvoru u Lepoglavi 1928. godine. Wikiquote β€žJ. Broz je uhapΕ‘en 4. VIII. Osim sindikalnih funkcija, od Nove godine bio je zamjenik, a poslije osme konferencije sekretar mjesne partijske organizacije u Zagrebu. Njegov gubitak teΕ‘ko Δ‡e osjetiti i mjesne partijske organizacije, kao i partijski aparat. Zbog istog slučaja uhapΕ‘ena je njegova ΕΎena, jedan student, jedan emigrant, i vlasnici stana (nepartijci). Njihova imena objavila je Β»BorbaΒ«. Stan je sluΕΎio kao partijsko skladiΕ‘te za literaturu, no zbog finansijskih nemoguΔ‡nosti da se za ostalo nabavi joΕ‘ jedan partijski stan, to je ovaj bio upotrebljavan i za drugo (umnoΕΎavanje letaka itd.). O materijalu, koji je pronaΔ‘en, i o drΕΎanju uhapΕ‘enih drugova govori priloΕΎeno originalno pismo Broza, koji je iz policijskog zatvora prokrijumčareno. Svi uhapΕ‘eni predati su poslije nedelju dana sudu, gdje se i sada nalaze.[1]β€œ (Pismo Josipu ČiΕΎinskom o hapΕ‘enju Broza, po nalogu BoΕ‘koviΔ‡a MariΔ‡) Kada su u junu 1928. godine organizovane demonstracije, na letku kojim se radnici pozivaju na demonstracije stajao je potpis Josipa Broza.[traΕΎi se izvor] Velika potjera policije raspisana je 20. juna 1928. UhapΕ‘en je 4. augusta 1928. godine, pred kuΔ‡om u Vinogradskoj cesti, zatvoren i mučen.[2] Iz zatvora je poslao pismo Filipu FilipoviΔ‡u o teΕ‘kim uvjetima zatvorenika, koje je objavljeno u inozemstvu u komunističkim listovima pod naslovom Β»Krik iz paklaΒ«.[2] OsuΔ‘en je na pet godina robije. Početkom 1929. doveden je na izdrΕΎavanje kazne u Lepoglavu. Godinu dana poslije njega u Lepoglavu dolazi MoΕ‘a Pijade, tada stari i iskusni komunist. Njih dvojica su počeli zajedno raditi na organiziranju partijskih jedinica u kaznionici. Iz toga vremena sačuvan je i jedan od dva portreta Tita Ε‘to ih je izradio MoΕ‘a Pijade, koji je inače bio poznati slikar. Početkom 1931. Josip Broza su iznenada premjestili u kaznionicu u Mariboru, koja je bila na glasu kao najgora u Jugoslaviji. Tu je izdrΕΎao kaznu ali ipak nije odmah puΕ‘ten na slobodu. Odveden je u Ogulin, gdje je trebao da odleΕΎi joΕ‘ tri i pol mjeseca one kazne na koju je bio uvjetno osuΔ‘en. Tek potkraj marta 1934. izlazi iz zatvora, ali mu je odreΔ‘eno da mora boraviti u rodnom Kumrovcu i da iz njega ne smije nigdje otiΔ‡i. Britanska profesorka Phyllis Auty ocenjuje da je Tito boravkom u zatvoru izbegao krvave obračune sa komunistima od strane Jugoslovenske Vlade u periodu od 1929. do 1932....

PrikaΕΎi sve...
1,490RSD
forward
forward
Detaljnije

SpoljaΕ‘njost kao na fotografijama, unutraΕ‘njost u dobrom i urednom stanju! Autori: Ratko PekoviΔ‡, Slobodan KljakiΔ‡ Ε½anr: Autobiografije i biografije Pismo: Δ†irilica Broj strana: 300 Povez: Tvrd Format: 17x24 cm Godina izdanja: 2012 Biografi i kritičari Ive AndriΔ‡a do sada su posveΔ‡ivali vrlo malo paΕΎnje, ili su sasvim zaobilazili, temu druΕ‘tvenog angaΕΎmana velikog pisca, i to u jednom od najplodnijih perioda njegovog literarnog stvaralaΕ‘tva.U vremenu omeΔ‘enom 1944. i 1954, AndriΔ‡ je ulagao veliku energiju i savesno ispunjavao duΕΎnosti člana Uprave UdruΕΎenja knjiΕΎevnika Srbije, predsednika Saveza knjiΕΎevnika Jugoslavije, narodnog poslanika, pot-Β­predsednika DruΕ‘tva za kulturnu saradnju JugoΒ­sla-Β­vija–SSSR, člana Upravnog odbora DruΕ‘tva za kulturnu saradnju Jugoslavija–Francuska, Savezne komisije za upis narodnog zajma, Komiteta intelektualaca za odbranu mira, Odbora za inostrane poslove, Umetničkog saveta za kineΒ­maΒ­tografiju, Nacionalne komisije FNRJ za UNESKO… da nabrojimo samo neke od njegovih druΕ‘tvenih obaveza.AndriΔ‡ev angaΕΎman autori su sagledavali iz Ε‘ireg političkog, ideoloΕ‘kog, kulturnog i socioloΕ‘kog ugla, kroz prizmu burnih zbivanja na jugoslovenskom knjiΕΎevnom i kulturnom popriΕ‘tu tokom prve poratne decenije. Kao jedan od retkih tzv. graΔ‘anskih pisaca voljno integrisanih u izgradnju novog poretka, za sobom je ostavio duboke, veoma osobene tragove druΕ‘tvenog angaΕΎmana, u kojima se prepoznaju i niti vrhunski odnegovane diplomatske veΕ‘tine.Pesak zaborava je tokom proteklih decenija prekrio mnoge AndriΔ‡eve ,,angaΕΎovaneβ€œ priloge, rasute u bezmalo svim značajnijim dnevnim i nedeljnim listovima, u knjiΕΎevnim glasilima i časopisima, u omladinskim, studentskim, vojnim, frontovskim, ΕΎenskim, zadrΒ­u-Β­ΕΎnim i sindikalnim novinama onog vremena.Posebnu dragocenost ovog istraΕΎivanja predstavlja otkriΔ‡e brojnih AndriΔ‡evih tekstova, do sada nepoznatih javnosti – beleΕΎaka, skica, zapisa, govora, referata, predavanja i diskusija, kao i dokumenata koji se čuvaju u njegovoj ličnoj zaostavΕ‘tini u Arhivu SANU, Dokumentacionom centru ZaduΕΎbine Ive AndriΔ‡a, Arhivu Jugoslavije i Istorijskom arhivu Beograda.Ovom knjigom autori su piőčev ΕΎivot i delo osvetlili i izvan literarnog polja na jedan nov, polemičan i izazovan način, Ε‘to Δ‡e svakako podstaΔ‡i nova istraΕΎivanja. Ivo AndriΔ‡ (Dolac, kod Travnika, 9. oktobar 1892 β€” Beograd, 13. mart 1975) bio je srpski i jugoslovenski knjiΕΎevnik i diplomata Kraljevine Jugoslavije.[a] Godine 1961. dobio je Nobelovu nagradu za knjiΕΎevnost β€žza epsku snagu kojom je oblikovao teme i prikazao sudbine ljudi tokom istorije svoje zemljeβ€œ.[5] Kao gimnazijalac, AndriΔ‡ je bio pripadnik naprednog revolucionarnog pokreta protiv Austrougarske vlasti Mlada Bosna i strastveni borac za osloboΔ‘enje juΕΎnoslovenskih naroda od Austrougarske monarhije. U austrijskom Gracu je diplomirao i doktorirao, a vreme izmeΔ‘u dva svetska rata proveo je u sluΕΎbi u konzulatima i poslanstvima Kraljevine Jugoslavije u Rimu, BukureΕ‘tu, Gracu, Parizu, Madridu, Briselu, Ε½enevi i Berlinu.[6] Bio je član Srpske akademije nauka i umetnosti u koju je primljen 1926. godine. Njegova najpoznatija dela su pored romana Na Drini Δ‡uprija i Travnička hronika, Prokleta avlija, GospoΔ‘ica i Jelena, ΕΎena koje nema. U svojim delima se uglavnom bavio opisivanjem ΕΎivota u Bosni za vreme osmanske vlasti. U Beogradu je osnovana ZaduΕΎbina Ive AndriΔ‡a, prva i najvaΕΎnija odredba piőčeve oporuke bila je da se njegova zaostavΕ‘tina sačuva kao celina i da se, kao legat odnosno, zaduΕΎbina, nameni za opΕ‘te kulturne i humanitarne potrebe. Na osnovu piőčeve testamentarne volje, svake godine dodeljuje se AndriΔ‡eva nagrada za priču ili zbirku priča napisanu na srpskom jeziku Ivo AndriΔ‡ je roΔ‘en 9. oktobra ili 10. oktobra 1892. godine[7][8][9] u Docu pored Travnika u tadaΕ‘njoj Austrougarskoj od oca Antuna AndriΔ‡a (1863β€”1896)[10], Ε‘kolskog posluΕΎitelja, i majke Katarine AndriΔ‡ (roΔ‘ena PejiΔ‡). BuduΔ‡i veliki pisac se rodio u Docu sticajem okolnosti, dok mu je majka boravila u gostima kod rodbine. AndriΔ‡ je kao dvogodiΕ‘nji dečak ostao bez oca koji je umro od posledica tuberkuloze. OstavΕ‘i bez muΕΎa i suočavajuΔ‡i se sa besparicom, Ivina majka je zajedno sa sinom preΕ‘la da ΕΎivi kod svojih roditelja u ViΕ‘egrad gde je mladi AndriΔ‡ proveo detinjstvo i zavrΕ‘io osnovnu Ε‘kolu.[11][12][13][14] AndriΔ‡ je 1903. godine upisao sarajevsku Veliku gimnaziju, najstariju bosansko-hercegovačku srednju Ε‘kolu. Za gimnazijskih dana, AndriΔ‡ počinje da piΕ‘e poeziju i 1911. godine u β€žBosanskoj viliβ€œ objavljuje svoju prvu pesmu β€žU sumrakβ€œ.[15] Kao gimnazijalac, AndriΔ‡ je bio vatreni pobornik integralnog jugoslovenstva, pripadnik naprednog nacionalističkog pokreta Mlada Bosna i strastveni borac za osloboΔ‘enje juΕΎnoslovenskih naroda od Austrougarske monarhije.[16] DobivΕ‘i stipendiju hrvatskog kulturno-prosvetnog druΕ‘tva β€žNapredakβ€œ, AndriΔ‡ oktobra meseca 1912. godine započinje studije slovenske knjiΕΎevnosti i istorije na Mudroslovnom fakultetu Kraljevskog sveučiliΕ‘ta u Zagrebu. Naredne godine prelazi na Bečki univerzitet ali mu bečka klima ne prija i on, nasledno optereΔ‡en osetljivim pluΔ‡ima, često boluje od upala. ObraΔ‡a se za pomoΔ‡ svom gimnazijskom profesoru, Tugomiru AlaupoviΔ‡u, i veΔ‡ sledeΔ‡e godine prelazi na Filozofski fakultet Jagelonskog univerziteta u Krakovu. U Krakovu je stanovao kod porodice čija je Δ‡erka Jelena IΕΎikovska mogla da bude prototip za β€žJelenu, ΕΎenu koje nema”.[17] Prvi svetski rat Godine 1914, na vest o sarajevskom atentatu i pogibiji Nadvojvode Franca Ferdinanda, AndriΔ‡ pakuje svoje studentske kofere, napuΕ‘ta Krakov i dolazi u Split. Odmah po dolasku u Split, sredinom jula, austrijska policija ga hapsi i odvodi prvo u Ε‘ibensku, a potom u mariborsku tamnicu u kojoj Δ‡e, kao politički zatvorenik i pripadnik Mlade Bosne, ostati do marta 1915. godine. Za vreme boravka u mariborskom zatvoru, AndriΔ‡ je intenzivno pisao pesme u prozi.[18] Po izlasku iz zatvora, AndriΔ‡u je bio odreΔ‘en kuΔ‡ni pritvor u Ovčarevu i Zenici u kojem je ostao sve do leta 1917. godine, kada je objavljena opΕ‘ta amnestija, posle čega se vratio u ViΕ‘egrad. IzmeΔ‘u dva rata Nakon izlaska iz kuΔ‡nog pritvora zbog ponovljene bolesti pluΔ‡a, odlazi na lečenje u Zagreb, u Bolnicu Milosrdnih sestara gde dovrΕ‘ava knjigu stihova u prozi koja Δ‡e pod nazivom β€žEx Pontoβ€œ biti objavljena u Zagrebu 1918. godine. Nezadovoljan posleratnom atmosferom u Zagrebu, AndriΔ‡ ponovo moli pomoΔ‡ Tugomira AlaupoviΔ‡a, i veΔ‡ početkom oktobra 1919. godine počinje da radi kao činovnik u Ministarstvu vera u Beogradu. Beograd ga je srdačno prihvatio i on intenzivno učestvuje u knjiΕΎevnom ΕΎivotu prestonice, druΕΎeΔ‡i se sa MiloΕ‘em Crnjanskim, Stanislavom Vinaverom, Simom PanduroviΔ‡em, Sibetom MiličiΔ‡em i drugim piscima koji se okupljaju oko kafane β€žMoskvaβ€œ. Ivo AndriΔ‡ u svom domu u Beogradu koji je pretvoren u Spomen-muzej Ive AndriΔ‡a. AndriΔ‡ je imao veoma uspeΕ‘nu diplomatsku karijeru: godine 1920. bio je postavljen za činovnika u poslanstvu u Vatikanu, a potom je radio kao diplomata u konzulatima u BukureΕ‘tu, Trstu i Gracu.[19] U to vreme objavio je zbirku pesama u prozi β€žNemiriβ€œ, pripovetke β€žΔ†orkan i Ε vabicaβ€œ, β€žMustafa MadΕΎarβ€œ, β€žLjubav u kasabiβ€œ, β€žU musafirhaniβ€œ i ciklus pesama β€žΕ ta sanjam i Ε‘ta mi se dogaΔ‘aβ€œ. U junu 1924. godine je na Univerzitetu u Gracu odbranio doktorsku tezu β€žRazvoj duhovnog ΕΎivota u Bosni pod uticajem turske vladavineβ€œ (Die Entwicklung des geistigen Lebens in Bosnien unter der Einwirkung der tΓΌrkischen Herrschaft). Na predlog Bogdana PopoviΔ‡a i Slobodana JovanoviΔ‡a, 1926. godine, Ivo AndriΔ‡ biva primljen za člana Srpske kraljevske akademije, a iste godine u Srpskom knjiΕΎevnom glasniku objavljuje pripovetku β€žMara milosnicaβ€œ. Tokom 1927. godine radio je u konzulatima u Marselju i Parizu, a naredne godine u poslanstvu u Madridu. Iste godine objavljena je njegova pripovetka β€žMost na Ε½epiβ€œ. Od 1930. do 1933. godine bio je sekretar stalne delegacije Kraljevine Jugoslavije pri DruΕ‘tvu naroda u Ε½enevi. 1934. godine postaje urednik Srpskog knjiΕΎevnog glasnika i u njemu objavljuje pripovetke β€žOlujaciβ€œ, β€žΕ½eΔ‘β€œ i prvi deo triptiha β€žJelena, ΕΎena koje nemaβ€œ. Po dolasku Milana StojadinoviΔ‡a na mesto predsednika vlade i ministra inostranih poslova, jula 1935. je postavljen za vrΕ‘ioca duΕΎnosti načelnika Političkog odeljenja Ministarstva unutraΕ‘njih poslova.[20] U vladi Milana StojadinoviΔ‡a viΕ‘e od dve godine, od 1937. do 1939, obavljao je duΕΎnost zamenika ministra inostranih poslova.[21] Ivo je 16. februara 1939. na godiΕ‘njoj skupΕ‘tini Srpske kraljevske akademije, na predlog profesora Bogdana PopoviΔ‡a, slikara UroΕ‘a PrediΔ‡a i vajara ĐorΔ‘a JovanoviΔ‡a, izabran jednoglasno u zvanje redovnog člana Akademije.[22] Diplomatska karijera Ive AndriΔ‡a tokom 1939. godine doΕΎivljava vrhunac: prvog aprila izdato je saopΕ‘tenje da je Ivo AndriΔ‡ postavljen za opunomoΔ‡enog ministra i izvanrednog poslanika Kraljevine Jugoslavije u Berlinu.[23] AndriΔ‡ stiΕΎe u Berlin 12. aprila, a 19. aprila predaje akreditive kancelaru Rajha – Adolfu Hitleru.[24] Drugi svetski rat U jesen, poΕ‘to su Nemci okupirali Poljsku i mnoge naučnike i umetnike odveli u logore, AndriΔ‡ interveniΕ‘e kod nemačkih vlasti da se zarobljeniΕ‘tva spasu mnogi od njih. Zbog neslaganja sa politikom vlade u rano proleΔ‡e 1941. godine AndriΔ‡ nadleΕΎnima u Beogradu podnosi ostavku na mesto ambasadora, ali njegov predlog nije prihvaΔ‡en i 25. marta u Beču, kao zvanični predstavnik Jugoslavije prisustvuje potpisivanju Trojnog pakta. Dan posle bombardovanja Beograda, 7. aprila, AndriΔ‡ sa osobljem napuΕ‘ta Berlin. Naredna dva meseca su proveli na Bodenskom jezeru. Odbio je da se skloni u Ε vajcarsku,[25] i sa osobljem i članovima njihovih porodica, 1. juna 1941. je specijalnim vozom doputovao u Beograd, čime se zavrΕ‘ila njegova diplomatska karijera. Novembra 1941. je penzionisan na sopstveni zahtev, mada je odbio da prima penziju.[26] Rat provodi u Beogradu u izolaciji. Odbija da potpiΕ‘e Apel srpskom narodu kojim se osuΔ‘uje otpor okupatoru.[27] Iz moralnih razloga je odbio poziv kulturnih radnika, da se njegove pripovetke uključe u β€žAntologiju savremene srpske pripovetkeβ€œ za vreme dok β€žnarod pati i stradaβ€œ: β€žKao srpski pripovedač, kao dugogodiΕ‘nji saradnik Srpske knjiΕΎevne zadruge i član njenog bivΕ‘eg KnjiΕΎevnog odbora, ja bih se u normalnim prilikama, razumljivo, odazvao ovom pozivu. Danas mi to nije moguΔ‡e, jer u sadaΕ‘njim izuzetnim prilikama, ne ΕΎelim i ne mogu da učestvujem u ni u kakvim publikacijama, ni sa novim, ni sa ranije veΔ‡ objavljenim svojim radovima.” U tiΕ‘ini svoje iznajmljene sobe u Prizrenskoj ulici, piΕ‘e prvo roman Travnička hronika, a krajem 1944. godine okončava i roman Na Drini Δ‡uprija. Oba romana objaviΔ‡e u Beogradu nekoliko meseci po zavrΕ‘etku rata. Krajem 1945. godine u Sarajevu izlazi i roman GospoΔ‘ica.[28] Nakon rata AndriΔ‡ev grob u Aleji zasluΕΎnih graΔ‘ana na beogradskom Novom groblju. Godine 1946. postaje predsednik Saveza knjiΕΎevnika Jugoslavije.[26] Tokom 1946. godine objavljuje β€žPismo iz 1920. godineβ€œ. IzmeΔ‘u 1947. i 1953. godine objavljuje pripovetke β€žPriča o vezirovom slonuβ€œ, nekoliko tekstova o Vuku KaradΕΎiΔ‡u i NjegoΕ‘u, β€žPriča o kmetu Simanuβ€œ, β€žBife Titanikβ€œ, β€žZnakoviβ€œ, β€žNa sunčanoj straniβ€œ, β€žNa obaliβ€œ, β€žPod GrabiΔ‡emβ€œ, β€žZekoβ€œ, β€žAska i vukβ€œ, β€žNemirna godinaβ€œ i β€žLicaβ€œ. Godine 1954, postao je član Komunističke partije Jugoslavije. Potpisao je Novosadski dogovor o srpskohrvatskom knjiΕΎevnom jeziku. Roman β€žProkleta avlijaβ€œ je Ε‘tampao u Matici srpskoj 1954. godine. OΕΎenio se 1958. godine kostimografom Narodnog pozoriΕ‘ta iz Beograda, Milicom BabiΔ‡, udovicom AndriΔ‡evog prijatelja, Nenada JovanoviΔ‡a.[29] Nobelov komitet 1961. godine dodeljuje AndriΔ‡u Nobelovu nagradu za knjiΕΎevnost β€žza epsku snagu kojom je oblikovao teme i prikazao sudbine ljudi tokom istorije svoje zemljeβ€œ. Besedom β€žO priči i pričanjuβ€œ se 10. decembra 1961. godine zahvalio na priznanju. AndriΔ‡ je novčanu nagradu od milion dolara dobijenu osvajanjem Nobelove nagrade u potpunosti poklonio za razvoj bibliotekarstva u Bosni i Hercegovini.[30] Dana 16. marta 1968. AndriΔ‡eva supruga Milica umire u porodičnoj kuΔ‡i u Herceg Novom. SledeΔ‡ih nekoliko godina AndriΔ‡ nastoji da svoje druΕ‘tvene aktivnosti svede na najmanju moguΔ‡u meru, mnogo čita i malo piΕ‘e. Zdravlje ga polako izdaje i on često boravi u bolnicama i banjama na lečenju. Bio je član Upravnog odbora Srpske knjiΕΎevne zadruge od 1936. do 1939. i od 1945. do smrti 1975. godine.[31] AndriΔ‡ umire 13. marta 1975. godine na Vojnomedicinskoj akademiji u Beogradu. Sahranjen je na Novom groblju u Aleji zasluΕΎnih graΔ‘ana. KnjiΕΎevni rad AndriΔ‡ je u knjiΕΎevnost uΕ‘ao pesmama u prozi β€žU sumrakβ€œ i β€žBlaga i dobra mesečinaβ€œ objavljenim u β€žBosanskoj viliβ€œ 1911. godine.[32] Pred Prvi svetski rat, u junu 1914. godine, u zborniku Hrvatska mlada lirika objavljeno je Ε‘est AndriΔ‡evih pesama u prozi (β€žLanjska pjesmaβ€œ, β€žStrofe u noΔ‡iβ€œ, β€žTamaβ€œ, β€žPotonuloβ€œ, β€žJadni nemirβ€œ i β€žNoΔ‡ crvenih zvijezdaβ€œ).[32] Prvu knjigu stihova u prozi - β€žEx Pontoβ€œ - AndriΔ‡ je objavio 1918. godine u Zagrebu, a zbirku β€žNemiriβ€œ Ε‘tampao je u Beogradu 1920. godine.[33] Spomenik Ivi AndriΔ‡u u Beogradu AndriΔ‡evo delo moΕΎemo podeliti u nekoliko tematsko-ΕΎanrovskih celina. U prvoj fazi, koju obeleΕΎavaju lirika i pesme u prozi (Ex Ponto, Nemiri), AndriΔ‡ev iskaz o svetu obojen je ličnim egzistencijalno-spiritualnim traganjem koje je delimično bilo podstaknuto i lektirom koju je u to vreme čitao (Kirkegor na primer). MiΕ‘ljenja kritike o umetničkim dosezima tih ranih radova podeljena su: dok srpski kritičar Nikola MirkoviΔ‡ u njima gleda vrhunsko AndriΔ‡evo stvaralaΕ‘tvo, hrvatski knjiΕΎevni istoričar Tomislav Ladan smatra da se radi o nevaΕΎnim adolescentskim nemirima koji odraΕΎavaju piőčevu nezrelost i nemaju dublje ni univerzalnije vrednosti. Druga faza, koja traje do Drugog svetskog rata, obeleΕΎena je AndriΔ‡evim okretanjem pripovedačkoj prozi i, na jezičkom planu, definitivnim prelaskom na srpsku ekavicu. Po opΕ‘tem priznanju, u veΔ‡ini pripovedaka AndriΔ‡ je naΕ‘ao sebe, pa ta zrela faza spada u umetnički najproduktivnije, s veΔ‡inom AndriΔ‡evih najcenjenijih priča. Pisac nije bio sklon knjiΕΎevnim eksperimentima koji su dominirali u to doba, nego je u klasičnoj tradiciji realizma 19. veka, plastičnim opisima oblikovao svoju vizuru Bosne kao razmeΔ‘a istoka i zapada, natopljenu iracionalizmom, konfesionalnim animozitetom i emocionalnim erupcijama. Ličnosti su pripadnici sve četiri etničko-konfesionalne zajednice (Muslimani, Jevreji, Hrvati, Srbi – uglavnom prozvani po konfesionalnim, često pejorativnim imenima (Vlasi, Turci)), uz pojave stranaca ili manjina (Jevreji, strani činovnici), a vremensko razdoblje pokriva uglavnom 19. vek, ali i prethodne vekove, kao i 20. TreΔ‡a faza obeleΕΎena je obimnijim delima, romanima Na Drini Δ‡uprija, Travnička hronika, GospoΔ‘ica i nedovrΕ‘enim delom OmerpaΕ‘a Latas, kao i pripovetkom Prokleta avlija. Radnja veΔ‡ine ovih dela je uglavnom smeΕ‘tena u Bosni, u njenu proΕ‘lost ili u narativni spoj proΕ‘losti i sadaΕ‘njosti gde je pisac, na zasadama franjevačkih letopisa i spore, sentencama protkane naracije, uspeo da kreira upečatljiv svet β€žOrijenta u Evropiβ€œ. Piőčevo se pripovedanje u navedenim delima odlikuje uverljivo dočaranom atmosferom, upečatljivim opisima okoline i ponaΕ‘anja i psiholoΕ‘kim poniranjem. Osim tih dela, autor je u ovom periodu objavio i niz pripovedaka, putopisne i esejističke proze i poznato i često citirano delo, zbirku aforističkih zapisa Znakovi pored puta (posthumno izdato), nesumnjivo jedno od AndriΔ‡evih najvrednijih dela. AndriΔ‡ o umetnosti Ivo AndriΔ‡ 1922. godine Svoje shvatanje smisla i suΕ‘tine umetnosti AndriΔ‡ je izlagao, bilo u posebnim napisima bilo implicitno, u pojedinim pasaΕΎima svog umetničkog dela. U tom pogledu posebno se ističe njegov esej Razgovor sa Gojom, pripovetka Aska i vuk, beseda povodom dobijanja Nobelove nagrade, β€žO priči i pričanjuβ€œ i zbirka aforističkih zapisa β€žZnakovi pored putaβ€œ. Umetničko stvaranje je po AndriΔ‡u sloΕΎen i naporan čin koji se vrΕ‘i po diktatu čovekove nagonske potrebe za stvaranjem. U osnovi nagonska, čovekova potreba za lepotom odbrana je od umiranja i zaborava; ona je dijalektička suprotnost zakonima prolaznosti. U igri jagnjeta iz alegorijske pripovetke Aska i vuk simbolizovan je umetnički nagon čovekov kao β€žinstinktivan otpor protiv smrti i nestajanjaβ€œ koji β€žu svojim najviΕ‘im oblicima i dometima poprima oblik samog ΕΎivotaβ€œ. Umetnost i volja za otporom, kazuje AndriΔ‡ na kraju ove pripovetke, pobeΔ‘uje sve, pa i samu smrt, a svako pravo umetničko delo čovekova je pobeda nad prolaznoΕ‘Δ‡u i troΕ‘noΕ‘Δ‡u ΕΎivota. Ε½ivot je AndriΔ‡evom delu divno čudo koje se neprestano troΕ‘i i osipa, dok umetnička dela imaju trajnu vrednost i ne znaju za smrt i umiranje. Stvaralački akt, po AndriΔ‡evom shvatanju, nije prost reproduktivan čin kojim se gola fotografije unosi u umetničko dela. Umetnost, istina, mora da ima dubokih veza sa ΕΎivotom, ali umetnik od materijala koji mu pruΕΎa ΕΎivot stvara nova dela koja imaju trajnu lepotu i neprolazan značaj. Fenomen stvaralaΕ‘tva ogleda se u tome Ε‘to umetnici izdvajaju iz ΕΎivota samo one pojave koje imaju opΕ‘tije i dublje značenje. DajuΔ‡i takvim pojavama umetnički oblik, umetnici ih pojačavaju β€žjedva primetno za jednu liniju ili jednu nijansu u bojiβ€œ, stvarajuΔ‡i umetničku lepotu koja otada sama nastavlja svoju slobodnu sudbinu. Sve Ε‘to u ΕΎivotu postoji kao lepota – delo je čovekovih ruku i njegova duha. Sastavni je deo β€žΕΎivota i autentičan oblik ljudskog ispoljavanjaβ€œ, stvoren za jedan lepΕ‘i i trajniji ΕΎivot. Mostovi i arhitektonske graΔ‘evine najbolje ilustruju AndriΔ‡evo shvatanje trajnosti lepote koju čovek stvara. Anonimni neimar iz Mosta na Ε½epi spasava se od zaborava time Ε‘to svoju stvaralačku viziju prenosi u kamenu lepotu luka razapetog nad obalama pod kojima kao prolaznost protiču hučne vode Ε½epe. Funkcija umetnosti je i u naporu umetnika da svoje delo uključi u trajne tokove ΕΎivota, da čoveka izvede iz β€žuskog kruga ... samoΔ‡e i uvede ga u prostran i veličanstven svet ljudske zajedniceβ€œ. Postojanje zla u čoveku i ΕΎivotu ne sme da zaplaΕ‘i umetnika niti da ga odvede u beznaΔ‘e. I zlo i dobro, kao dijalektičke autonomne sile, samo su latentnost ΕΎivota i ljudske prirode. DuΕΎnost je umetnika da otkriva i jedno i drugo, ali, istovremeno, i da svojim delom utire put spoznaji da je moguΔ‡e pobediti zlo i stvoriti ΕΎivot zasnovan na dobroti i pravdi. Umetnost je duΕΎna da čoveku otkriva lepotu napora podviΕΎnika koji koračaju ispred savremenika i predoseΔ‡aju buduΔ‡e tokove ΕΎivota. Tako umetnost stalno otvara perspektive ΕΎivotu pojedinaca, naroda i čovečanstva, u podvizima i porazima onih koji su prethodili umetnost nalazi nataloΕΎena iskustva čovečanstva. Prohujala stoleΔ‡a sublimiΕ‘u čovekovo iskustvo oko nekolikih legendi, koje potom inspiriΕ‘u umetnika. Smisao savremenosti je u stvaralačkom prenoΕ‘enju iskustva proΕ‘losti u one vrednosti savremenog stvaranja koje Δ‡e, nadΕΎivljavajuΔ‡i nas, korisno posluΕΎiti potomcima. β€žSamo neuki, nerazumni ljudi – kaΕΎe AndriΔ‡ – mogu da smatraju i da je proΕ‘lost mrtva i neprolaznim zidom zauvek odvojena od sadaΕ‘njice. Istina je, naprotiv, da je sve ono Ε‘to je čovek mislio i oseΔ‡ao i radio neraskidivo utkao u ono Ε‘to mi danas mislimo, oseΔ‡amo i radimo. Unositi svetlost naučne istine u dogaΔ‘aje proΕ‘losti, znači sluΕΎiti sadaΕ‘njostiβ€œ. Svrha umetnosti je u povezivanju proΕ‘losti, sadaΕ‘njosti i buduΔ‡nosti, u povezivanju β€žsuprotnih obala ΕΎivota, u prostoru, u vremenu, u duhuβ€œ. Po AndriΔ‡evom shvatanju umetnik je i vesnik istine, a njegovo delo poruka kojom se iskazuje sloΕΎena stvarnost ljudske istorije. On je β€žjedan od bezbrojnih neimara koji rade na sloΕΎenom zadatku ΕΎivljenja, otkrivanja i izgraΔ‘ivanja ΕΎivotaβ€œ. OpisujuΔ‡i svoje stvaralačke trenutke, AndriΔ‡ kazuje: β€žNi traga da se vratim sebi. Samo da mogu, kao surovo drvo i studen metal, u sluΕΎbi ljudske slabosti i veličine, u zvuk da se pretvorim i da ljudima i njihovoj zemlji potpuno razumno prenesem bezimene melodije ΕΎivota ...β€œ GovoreΔ‡i o opasnostima koje vrebaju umetnika, AndriΔ‡ posebno upozorava na formalizam reči i dela: β€žBeskrajno nagomilavanje velikih reči sve nam manje kazuje Ε‘to se viΕ‘e ponavlja i pod njim izdiΕ‘u istina i lepota kao robinjeβ€œ. Najdublji poraz doΕΎivljuje onaj umetnik koji smatra da β€žprasak reči i vitlanje slika mogu biti umetnička lepota. Istina, svakom pravom umetničkom delu potreban je i estetski sjaj, ali on se ostvaruje samo u jednostavnosti. β€žSavrΕ‘enstvo izraΕΎavanja forme – kaΕΎe AndriΔ‡ – sluΕΎba je sadrΕΎiniβ€œ. PruΕΎajuΔ‡i β€žzadovoljstvo bez patnje i dobro bez zlaβ€œ, umetničko delo Δ‡e pruΕΎiti čoveku najviΕ‘i vid ΕΎivota – česta je poruka AndriΔ‡evog dela. AndriΔ‡eva vizija harmoničnog ΕΎivota buduΔ‡eg čovečanstva zasnovana je upravo na uverenju da Δ‡e umetnička lepota uniΕ‘titi zlo i izmiriti protivrečnosti čovekovog bitisanja. Napomena: Tekst ovog članka je delom, ili u potpunosti, prvobitno bio preuzet sa prezentacije Znanje.org uz odobrenje. Umetnički postupak PoΕ‘tanska marka s likom Ive AndriΔ‡a, deo serije maraka pod imenom β€žVelikani srpske knjiΕΎevnostiβ€œ koju je izdala Srbijamarka, PTT Srbija, 2010. godine U načinu izgraΔ‘ivanja likova i umetničkom postupku pri oblikovanju svojih misli o ΕΎivotu i ljudima, AndriΔ‡ se ne odvaja od najlepΕ‘ih tradicija Ε‘kole realističke knjiΕΎevnosti, iako takav njegov postupak ne znači i ponavljanje tradicionalnih realističkih manira.[34] Njegove slike ΕΎivota nisu samo realistički izraz odreΔ‘ene ΕΎivotne i istorijske stvarnosti, jer on u njih utkiva i znatno Ε‘ira uopΕ‘tavanja i opΕ‘tija, gotovo trajna ΕΎivotna značenja. Legendarni bosanski junak Alija Đerzelez nije samo tip osmanlijskog pustolova i avanturiste, veΔ‡ i večiti čovek pred večitim problemom ΕΎene. Tamnica iz pripovetke Prokleta avlija ima znatno Ε‘ire značenje: ona je izvan vremena i mesta kojima ih je pisac lokalizovao. Iako se u AndriΔ‡evom knjiΕΎevnom delu najčeΕ‘Δ‡e javlja Bosna, gotovo svi njeni likovi se izdiΕΎu izvan ΕΎivotnog kruga u kome ih pisac nalazi. AndriΔ‡, prirodno, nikada ne izneverava tipičnost sredine i vremena, ali on pri tom tako kompleksne ličnosti ume da dogradi i u njima podvuče ono Ε‘to je opΕ‘tije i ΕΎivotno Ε‘ire od osobenosti odreΔ‘enih konkretnom sredinom i vremenom. Ono po čemu se AndriΔ‡ naročito ističe u srpskoj savremenoj knjiΕΎevnosti, to su vanredne analize i psiholoΕ‘ka sagledavanja onih čovekovih stanja koja su u srpskoj knjiΕΎevnosti, do njega, bila izvan značajnih literarnih interesovanja. Njega najviΕ‘e zanima onaj tamni i neizrecivi nagon u čoveku, koji je izvan domaΕ‘aja njegove svesti i volje. PolazeΔ‡i od nekih savremenih postavki psiholoΕ‘ke nauke, AndriΔ‡ je prikazao kako ti tajanstveni unutraΕ‘nji impulsi fatalno truju i optereΔ‡uju čoveka. Osim toga, on je sa posebnom sugestivnoΕ‘Δ‡u slikao dejstvo seksualnih nagona i čulnih percepcija na duΕ‘evni ΕΎivot čoveka. Zbog svega toga AndriΔ‡ se prvenstveno pokazuje kao moderni psihoanalitičar u naΕ‘oj savremenoj knjiΕΎevnosti. U sudbini svake ličnosti ovog naΕ‘eg pripovedača je i neka opΕ‘tija ideja, izvesna misao o ΕΎivotu, čoveku i njegovoj sreΔ‡i. Zato se za njegovu prozu s pravom kaΕΎe da nosi u sebi obeleΕΎja filozofskog realizma. AndriΔ‡ je i majstor i reči i stila. Njegova proza je sačuvala apsolutnu, kristalnu jasnost izraza. On ne traΕΎi stilski efekat u neobičnoj metafori ili u naglaΕ‘enom izrazu. Skladna i jednostavna rečenica, uverljivost i sugestivna estetska i misaona funkcionalnost pripovedačkih slika čine da AndriΔ‡evo delo predstavlja najsuptilniju umetničku vrednost koju srpska knjiΕΎevnost poseduje. AndriΔ‡evo delo je postalo ponos srpske kulture, a sa visokim meΔ‘unarodnim priznanjem, oličenim u Nobelovoj nagradi, ono danas ΕΎivi i kao trajna svojina svetske literature. ZaduΕΎbina Ive AndriΔ‡a Ivo AndriΔ‡ iz profila Glavni članak: ZaduΕΎbina Ive AndriΔ‡a ZaduΕΎbina Ive AndriΔ‡a je počela sa radom 12. marta 1976. godine na temelju testamentarne volje Ive AndriΔ‡a.[35] Prva i najvaΕΎnija odredba piőčeve oporuke bila je da se njegova zaostavΕ‘tina β€žsačuva kao celina i da se, kao legat odnosno, zaduΕΎbina, nameni za opΕ‘te kulturne i humanitarne potrebeβ€œ. OrganizujuΔ‡i naučne skupove o AndriΔ‡evom delu i o različitim aspektima savremene srpske knjiΕΎevnosti, ZaduΕΎbina sluΕΎi najdubljim intersima srpske knjiΕΎevnosti, umetnosti i kulture. Veliki je broj diplomaca i postdiplomaca koji su dobili stipendiju AndriΔ‡eve zaduΕΎbine za radove iz oblasti knjiΕΎevnosti, a takoΔ‘e su kao gosti i stipendisti, u piőčevoj ZaduΕΎbini boravili i radili mnogobrojni slavisti iz celoga sveta. AndriΔ‡eva nagrada Glavni članak: AndriΔ‡eva nagrada Na osnovu piőčeve testamentarne volje, počev od 1975. godine, svake godine se dodeljuje AndriΔ‡eva nagrada za priču ili zbirku priča napisanu na srpskom jeziku. Prvi dobitnik nagrade je bio Dragoslav MihailoviΔ‡ za delo Petrijin venac.[36] Spomen-muzej Ive AndriΔ‡a Glavni članak: Spomen-muzej Ive AndriΔ‡a U okviru ZaduΕΎbine Ive AndriΔ‡a spada i Spomen-muzej Ive AndriΔ‡a se nalazi u sastavu Muzeja grada Beograda i otvoren je 1976. godine u stanu na AndriΔ‡evom vencu 8, u kome je pisac ΕΎiveo sa suprugom Milicom BabiΔ‡ od 1958. godine. Sačuvani su autentični raspored i izgled ulaznog hola, salona i AndriΔ‡eve radne sobe, a nekadaΕ‘nje dve spavaΔ‡e sobe preureΔ‘ene su u izloΕΎbeni prostor gde je otvorena stalna postavka koja raznovrsnim eksponatima predstavlja AndriΔ‡ev ΕΎivotni put i markantne tačke njegove stvaralačke biografije. Pored reprezentativnih dokumenata (indeksi, pasoΕ‘i, plakete, diplome, Nobelova plaketa i medalja, Vukova nagrada, počasni doktorati) i fotografija, u izloΕΎbenoj postavci mogu se videti i originalni rukopisi AndriΔ‡evih dela, pisma, izdanja njegovih knjiga na raznim jezicima, kao i neki piőčevi lični predmeti. Sveske ZaduΕΎbine Ive AndriΔ‡a Glavni članak: Sveske ZaduΕΎbine Ive AndriΔ‡a Od 1982. godine ZaduΕΎbina izdaje časopis Sveske ZaduΕΎbine Ive AndriΔ‡a koje izlaze jednom godiΕ‘nje. Ova publikacija objavljuje nepoznate i nepublikovane AndriΔ‡eve rukopise, prepisku, naučne i kritičke studije o AndriΔ‡evom slojevitom delu i njegovom ΕΎivotu, njegovom duhovnom prostoru kao i o vremenu i svetu u kojem je ΕΎiveo.[37] AndriΔ‡grad Glavni članak: AndriΔ‡grad AndriΔ‡grad ili Kamengrad je grad, kulturni centar i vrsta etno-sela, koji se nalazi na lokaciji UΕ‘Δ‡e na samom uΕ‘Δ‡u reka Drina i Rzav u ViΕ‘egradu čiji je idejni tvorac reΕΎiser Emir Kusturica. Za posetioce je otvoren 5. jula 2012.[38] Grad je izgraΔ‘en od kamena i u njemu se nalazi pedesetak objekata.[39] U gradu Δ‡e postojati gradsko pozoriΕ‘te, moderni bioskop, gradska uprava, akademija lijepih umjetnosti, zgrada AndriΔ‡eve gimnazije, riječna marina i pristaniΕ‘te, hoteli, trgovi, crkva, stari han, duΔ‡ani i spomen kuΔ‡a Ive AndriΔ‡a.[39] U okviru akademije lepih umetnosti koja Δ‡e postojati u Kamengradu, radiΔ‡e Fakultet za reΕΎiju.[39] Očekuje se i da Srbija, a moΕΎda i neke druge zemlje, otvore svoje konzulate i počasne konzulate u AndriΔ‡evom gradu.[39] Dana 28. juna 2013. godine otvoren je AndriΔ‡ev institut.[40] Ivo, Srbin i srpski pisac Ivo se izravno i nedvosmisleno izjaΕ‘njavao kao Srbin i srpski pisac, kako je on to volio da kaΕΎe, u `njegovim zrelim godinama i ne od juče`. U svom pismu komesaru Srpske knjiΕΎevne zadruge (1942) ističe da je srpski pisac.[41] dok u svojim ličnim dokumentima, ličnoj karti (1951), vojnoj knjiΕΎici (1951), partijskoj knjiΕΎici (1954), izvodima iz matične knjige roΔ‘enih i venčanih, u rubrici `narodnost`, Ivo unosi `srpska`. S druge strane, dva puta se eksplicitno distancira od hrvatstva: 1933. odbijanjem da njegove pesme uΔ‘u u Antologiju hrvatske lirike [42], a zatim 1954. odbija da se u njegovoj biografiji u Jugoslovenskoj enciklopediji pomene da je hrvatskog porekla[43] Kao neku vrstu potvrde Ivine narodnosti spomenimo kanadsko-američkog istoričara MekNila (William H. McNeil) koji piΕ‘e da su roditelji Ivine majke bili Srbi[44] te VojnoviΔ‡evo pismo svom bratu Luji u kome kaΕΎe: β€žΕ aljem to djelo Ex ponto koje je probudilo veliku senzaciju. Pisac mladi katolički Srbin iz Bosne, idealan mladiΔ‡, 26 god.`.[45] Jednako treba dodati dva druga stranca, Ivine prijatelje i savremenike L. F. Edvardsa (Lovett F. Edwards), koji u svom predgovoru prevodu knjige (1944) kaΕΎe da je Ivo istovremeno i Srbin i Bosanac[46], te stalnog sekretara Ε vedske kraljevske akademije Osterlinga (Anders Γ–sterling), koji u svom govoru prilikom dodeljivanja Nobelove nagrade Ivi, ističe da se je Ivo, kao mlad srpski student, priključio nacionalnom revolucionarnom pokretu, bio progonjen pa zatvoren 1914 na početku Prvog svetskog rata. Srpska knjiΕΎevna kritika vidi AndriΔ‡a kao srpskog knjiΕΎevnika srpske avangarde i meΔ‘uratnog modernizma 20. veka[47] i knjiΕΎevnika koji je izrastao iz srpske knjiΕΎevne tradicije [48] Bibliografija Ivo AndriΔ‡ sa suprugom Milicom na vest o Nobelovoj nagradi (1961) Autor je brojnih eseja, zapisa i kritičkih osvrta o srpskim piscima, kao Ε‘to su Simo Matavulj, Bora StankoviΔ‡, Branko RadičeviΔ‡, Petar KočiΔ‡, koji se odlikuju dokumentarnoΕ‘Δ‡u, bogatstvom podataka i racionalnom analizom istorijskih i aktuelnih problema.[49] Ex Ponto, stihovi u prozi, 1918. Nemiri, stihovi u prozi, 1920. Put Alije Đerzeleza, 1920. Most na Ε½epi, 1925. Anikina vremena, 1931. Portugal, zelena zemlja, putopisi, 1931. Ε panska stvarnost i prvi koraci u njoj, putopisi, 1934. Razgovor sa Gojom, esej, 1936. Na Drini Δ‡uprija, roman, 1945. Deca, zbirka pripovedaka GospoΔ‘ica, roman, 1945. Travnička hronika, roman, 1945. Na Nevskom prospektu, 1946. Na kamenu, u Počitelju Priča o vezirovom slonu, 1948. Prokleta avlija, roman, 1954. Igra, 1956. O priči i pričanju, beseda povodom dodele Nobelove nagrade, 1961. Jelena, ΕΎena koje nema, pripovetka, 1963. Ε ta sanjam i Ε‘ta mi se dogaΔ‘a, lirske pesme, objavljene posthumno 1977. OmerpaΕ‘a Latas, nedovrΕ‘en roman, objavljen posthumno 1977. Na sunčanoj strani, nedovrΕ‘en roman, objavljen posthumno Znakovi pored puta, knjiga, objavljena posthumno Sveske, knjiga, objavljena posthumno Dela Ive AndriΔ‡a su prevoΔ‘ena na viΕ‘e od 50 jezika...

PrikaΕΎi sve...
890RSD
forward
forward
Detaljnije

SpoljaΕ‘njost kao na fotografijama, unutraΕ‘njost u dobrom i urednom stanju! Franc Kafka (nem. Franz Kafka, čeΕ‘. FrantiΕ‘ek Kafka; Prag, 3. jul 1883 β€” Kirling, pored Beča, 3. jun 1924) jedan je od najznačajnijih čeΕ‘kih pisaca jevrejskog porekla, kojeg kritika danas smatra jednim od najveΔ‡ih autora XX veka. Kafka je govorio i svoja dela pisao na nemačkom jeziku.[1] Dobro je znao i čeΕ‘ki jezik. Stilom pisanja, Kafka je pripadao avangardi, pravcu iz srednje faze modernizma, ali je svojim delovanjem uveliko uticao na brojne stilove kasnog modernizma, uključujuΔ‡i i egzistencijalizam. Njegova najznačajnija dela, pripovetka PreobraΕΎaj, te romani Proces i Dvorac prepuni su tematike koja predstavlja arhetipove otuΔ‘enosti, psihofizičke brutalnosti, sukoba na relaciji roditelji-deca, likova na zastraΕ‘ujuΔ‡im putovanjima i mističnih transformacija. Kafka je roΔ‘en u jevrejskoj porodici srednje klase u Pragu, tada u Austrougarskoj monarhiji, koja je govorila nemački jezik, a Ε‘kolovao se za pravnika. Po zavrΕ‘etku pravnih studija, Kafka se zaposlio u osiguravajuΔ‡em druΕ‘tvu. U slobodno vreme je počeo pisati kratke priče te je ostatak ΕΎivota proveo ΕΎaleΔ‡i se kako nema dovoljno vremena da se posveti onome Ε‘to je smatrao svojim pravim pozivom. TakoΔ‘e je ΕΎalio Ε‘to je toliko vremena morao posvetiti svom Brotberufu (nem.: `Posao koji donosi hleb`; dnevni posao). Zbog nedostatka slobodnog vremena i druΕ‘tvenog ΕΎivota, Kafka je preferirao komunikaciju preko pisama, ostavivΕ‘i iza sebe stotine pisama meΔ‘u kojima su i ona pisana ocu, zaručnici Felisi Bauer te najmlaΔ‘oj sestri, Otli. Kafka je imao problematičan odnos sa svojim autoritativnim ocem koji Δ‡e uveliko uticati na njegovo pisanje, kao i interni konflikt s vlastitim jevrejstvom, za koje je smatrao kako nema velike poveznice s njim. Tokom njegovog ΕΎivota, samo je mali broj Kafkinih dela izaΕ‘ao iz Ε‘tampe: zbirke kraktih priča Razmatranje i Seoski lekar, te neke individualne pripovetke (PreobraΕΎaj) izdavane u časopisima. Iako je zbirku Umetnik gladovanja pripremio za Ε‘tampu, ona nije odΕ‘ampana do nakon njegove smrti. Kafkina nedovrΕ‘ena dela, uključujuΔ‡i i romane Proces, Dvorac i Amerika, nisu Ε‘tampana do nakon njegove smrti, a veΔ‡inu ih je izdao njegov prijatelj Maks Brod, ignoriΕ‘uΔ‡i tako Kafiknu ΕΎelju da mu se dela uniΕ‘te nakon smrti. Alber Kami i Ε½an Pol Sartr predvode listu pisaca na koje je uticalo Kafkino delo, a termin β€žKafkijanska atmosferaβ€œ uΕ‘ao je u teoriju knjiΕΎevnosti kako bi se opisale nadrealne situacije kao u Kafkinim delima. Franc Kafka roΔ‘en je 3. jula 1883. u jevrejskoj porodici srednje klase, koja je govorila nemačkim jezikom, u Pragu, tada delu Austrougarske. Njegovog oca, Hermana Kafku (1852β€”1931.), biograf Stanli Korngold opisao je kao `glomaznog, sebičnog i oholog biznismena`,[2] a samog Kafku kao `pravog Kafku, snaΕΎnog, zdravog, gladnog, glasnog, elokventnog, samodostatnog, dominantnog, izdrΕΎljivog, koncentrisanog i izvsrnog poznavatelja ljudske naravi.`[3] Herman je bio četvrto dete Jakoba Kafke,[4][5] obrednog dΕΎelata (hebrejski: shochet) koji je u Prag doΕ‘ao iz Oseka, čeΕ‘kog sela u blizini mesta Strakonice s velikom jevrejskom populacijom.[6] Nakon Ε‘to je radio kao trgovački putnik, s vremenom je postao trgovac neobičnim dobrima i odeΔ‡om, koji je zapoΕ‘ljavao i do 15 radnika, a kao logo svog posla koristio je sliku čavke, koja se na čeΕ‘kom zove kavka.[7] Kafkina majka, Julija (1856β€”1934.), bila je kΔ‡erka Jakoba Lovija, bogatog trgovca biljkama iz Podjebradija,[8] koja je bila bolje obrazovana od svog supruga.[4] Kafkini su roditelji verojatno govorili varijantom nemačkog pod uticajem jidiΕ‘a koji se, ponekad, pejorativno naziva Mauscheldeutsch, ali kako se nemački smatrao osnovnim sredstvom druΕ‘tvenog uspona, verojatno su decu podsticali da govore knjiΕΎevnim nemačkim.[9] Kafkina rodna kuΔ‡a nalazi se u blizini Starog gradskog trga u Pragu, a u porodici sa Ε‘estoro dece, Franc je bio najstariji.[10] Njegova braΔ‡a, Georg i Heinrih, umrli su kao deca, joΕ‘ pre Francove sedme godine; sestre su mu se zvale Gabriele (`Eli`) (1889β€”1944), Valeri (`Vali`) (1890β€”1944) i Otili (`Otla`) (1892β€”1943). Tokom radnih dana, oba roditelja nisu bila kod kuΔ‡e. Majka Julija je radila i do 12 sati dnevno kako bi pomogla u voΔ‘enju Hermanovog posla. Kao rezultat toga, Kafkino je detinjstvo bilo prilično samotno,[11] a decu su mahom odgajale brojne guvernante i sluΕ‘kinje. Kafkin problematičan odnos s ocem pomno je dokumentovan u njegovom pismu ocu (Brief an den Vater), na preko 100 stranica na kojima piΕ‘e kako je očev autoritativan stav uveliko uticao na njega.[12] S druge strane, majka mu je bila tiha i srameΕΎljiva.[13] Upravo je očeva dominantna ličnost uveliko uticala na njegovo pisanje.[14] Obrazovanje Palata Kinski, gde je Kafka iΕ‘ao u gimnaziju, na Starom gradskom trgu u Pragu. U razdoblju od 1889. do 1893., Kafka se Ε‘kolovao u Deutsche Knabenschule (Nemačka osnovna Ε‘kola za dečake) u danaΕ‘njoj Ulici Masna (tada MasnΓ½ trh/Fleischmarkt). Mada je govorio čeΕ‘ki, Kafka je Ε‘kolovan u nemačkim Ε‘kolama na insistiranje njegovog autoritativnog oca. Njegovo jevrejsko obrazovanje zavrΕ‘eno je s njegovom bar micvom u uzrastu od 13 godina. Sam Kafka nije uΕΎivao u odlascima u sinagogu te je iΕ‘ao samo praznicima, s ocem, četiri puta godiΕ‘nje.[3][15][16] Po zavrΕ‘etku osnovne Ε‘kole 1893., Kafka je primljen u strogu, klasično-orjentisanu nemačku gimnaziju AltstΓ€dter Deutsches Gymnasium, na Starom gradskom trgu, u sklopu palate Kinski. I ovde se nastava odvijala na nemačkom, ali Kafka je znao i pisati i govoriti čeΕ‘ki;[17][18] potonji je učio u gimnaziji punih osam godina, postigavΕ‘i dobar uspeh.[19] Mada je dobijao samo komplimente za svoj čeΕ‘ki, nikada se nije smatrao fluentnim.[20] Maturske ispite poloΕΎio je 1901. godine.[21] Nakon maturiranja, Kafka je upisao Karl-Ferdinands-UniversitΓ€t u Pragu, ali se nakon samo dve nedelje studiranja hemije prebacio na pravo.[22] Mada ova struka nije previΕ‘e zanimala Kafku, otvarala mu je Ε‘iroku lepezu poslova koji su zadovoljavali njegovog oca. Uz sve to, studije prava su trajale je znatno duΕΎe Ε‘to je Kafki omoguΔ‡ilo da istovremeno pohaΔ‘a predavanja iz nemačkih studija i istorije umetnosti.[23] TakoΔ‘e se pridruΕΎio i studenskom klubu, Lese- und Redehalle der Deutschen Studenten (nem. Čitalački i nastavni klub nemačkih studenata), koji je organizovao knjiΕΎevna dogaΔ‘anja, čitanja i slične aktivnosti.[24] MeΔ‘u Kafkinim prijateljima bili su novinar Feliks VeltΕ‘, koji je studirao filozofiju, glumac Yitzchak Lowy, koji je dolazio iz varΕ‘avske hasidističke porodice, te pisci Oskar Baum i Franc Verfel.[25] Pred kraj prve godine, Kafka je upoznao kolegu Maksa Broda, koji Δ‡e mu ubrzo postati doΕΎivotni prijatelj.[24] Brod je ubrzo primetio da su, iako je Kafka bio srameΕΎljiv i retko je pričao, stvari koje je rekao izrazito duboke.[26] Kafka je tokom celog ΕΎivota bio strastven čitalac;[27] zajedno s Brodom, pročitao je Platonovog Protagoru na izvornom grčkom, na Brodovu inicijativu, te Floberova dela Sentimentalni odgoj i IskuΕ‘enje svetoga Antona na francuskom, na Kafkin predlog.[28] Kafka je Fjodora Dostojevskog, Gistava Flobera, Franca Grilparzera i Hajnriha fon Klajsta smatrao `istinskom braΔ‡om po krvi`.[29] Uz navedene, Kafka je bio zainteresiran i za čeΕ‘ku knjiΕΎevnost[17][18] te dela Johana Volfganga Getea.[30] Kafka je 18. jula 1906. godine[a] stekao titulu doktora pravnih nauka te je odradio godinu dana besplatnog staΕΎiranja kao sudski pripravnik na graΔ‘anskim i kaznenim sudovima.[32][33] Posao Dana 1. novembra 1907., Franc Kafka je dobio posao u kompaniji Assicurazioni Generali, italijanskoj osiguravajuΔ‡oj kuΔ‡i za koju je radio gotovo godinu dana. Njegova pisma iz tog razdoblja upuΔ‡uju kako je bio nezadovoljan radnim vremenom - od 08:00 do 18:00[34][35] - koje mu je onemoguΔ‡avalo da se posveti pisanju, koje mu je postajalo sve vaΕΎnije. U tom je razdoblju mogao pisati isključivo noΔ‡u, a noΔ‡no pisanje bilo je izrazito iscrpno s obzirom na radno vreme. Dana 15. jula 1908. dao je otkaz, a za dve nedelje je naΕ‘ao posao u Institutu za radničko osiguranje od ozleda Kraljevine ČeΕ‘ke koji mu je omoguΔ‡io viΕ‘e vremena za pisanje. Opis posla bilo mu je istraΕΎivanje i procena kompenzacija za osobne ozlede industrijskih radnika; incidenti kao izgubljeni prsti ili udovi bili su česti u to vreme. Profesor menadΕΎmenta Peter Druker kreditira Kafku kao tvorca prve civilne zaΕ‘titne kacige, ali to ne potvrΔ‘uje nijedan dokument Kafkinog poslodavca.[36][37] Njegov je otac često njegov posao u osiguravajuΔ‡em druΕ‘tvu nazivao Brotberuf, posao koji radi samo kako bi plaΔ‡ao račune; sam Kafka je nekoliko puta izjavio kako ga prezire. Kafka je jako brzo napredovao te su njegovi zadaci uključivali procesovanje i istraΕΎivanje zahteva za naknadom, pisanje izvjeΕ‘taja i reΕ‘avanje apela raznih biznismena koji su smatrali kako im je kompanija stavljena u kategoriju previsokog rizika, Ε‘to im je poveΔ‡avalo premije za osiguranje.[38] TakoΔ‘e, tokom nekoliko godina rada u druΕ‘tvu, zadatak mu je bio sastavljanje godiΕ‘njeg izvjeΕ‘taja o osiguranju. Njegovi nadreΔ‘eni su jako dobro primali te izvjeΕ‘taje.[39] Radno vreme uglavnom mu je zavrΕ‘avalo oko 14:00, Ε‘to mu je davalo dovoljno vremena za pisanje, kojemu je bio posveΔ‡en.[40] U kasnijim godinama, bolest ga je često sprečavala u odlasku na posao, ali i pisanju. Mnogo godina kasnije, Brod je skovao termin Der enge Prager Kreis (nem. Uski praΕ‘ki krug), kako bi objedinio grupu pisaca kojima su pripadali Kafka, Feliks VeltΕ‘ i on.[41][42] Krajem 1911., Kafka i Karl Herman, suprug njegove sestre Eli, postaju partneri u prvoj fabrici azbesta u Pragu, znanoj kao Prager Asbestwerke Hermann & Co., otvorenoj uz pomoΔ‡ miraznog novca koji je dao Hermann Kafka. Iako je isprva pokazivao entuzijazam i velik deo slobodnog vremena posveΔ‡ivao poslu, Kafka je ubrzo zamrzo i fabriku jer mu je oduzimala previΕ‘e vremena za pisanje.[43] U ovom razdoblju se zainteresovao za ΕΎidovsko pozoriΕ‘te, uprkos bojazni prijatelja kao Ε‘to je Brod, koji su ga svejedno podrΕΎavali u njegovim zanimacijama. Nakon Ε‘to je u novembru 1911. prisustvovao predstavi teatra, Kafka je sledeΔ‡ih Ε‘est mjeseci proveo intenzivno se baveΔ‡i jidiΕ‘om i ΕΎidovskom knjiΕΎevnoΕ‘Δ‡u.[44] Ta je zanimacija sluΕΎila i kao temelj za njegovu rastuΔ‡u povezanost sa ΕΎidovstvom.[45] Otprilike u ovom razdoblju postao je i vegetarijanac.[46] Negde tokom 1915. godine, Kafka je dobio poziv za vojsku kako bi sluΕΎio u Prvom svetskom ratu, ali su njegovi poslodavci sredili otpust jer se njegov posao smatrao esencijalnim za drΕΎavu. Kasnije se ipak pokuΕ‘ao pridruΕΎiti vojsci, ali u tom su ga sprečili zdravstveni problemu povezani s tuberkulozom,[47] koja mu je dijagnozirana 1917. godine.[48] Privatni ΕΎivot Berlin je odigrao veliku ulogu u Kafkinom privatnom ΕΎivotu. Iz Berlina su dolazile i Felisa Bauer i Margareta Bloh, a sam Kafka je tamo krako i ΕΎiveo dok je bio u vezi s Dorom Dijamant. Na slici je poznati bulevar Unter den Linden, prikaz iz 1900. godine. Prema Brodu, Kafku je konstantno `mučila` seksualna poΕΎuda.[49] Kao odrasla osoba, često je posveΔ‡ivao bordele,[50][51][52] a zanimala ga je i pornografija.[49] Uz sve to, tokom ΕΎivota je spavao s mnogo ΕΎena. Dana 13. avgusta 1912., Kafka je upoznao Felis Bauer, Brodovu roΔ‘aku, koja je radila u Berlinu kao predstavnica jedne diktafonske kompanije. Nedelju dana nakon upoznavanja u domu Brodovih, Kafka je napisao u svoj dnevnik: β€žGospoΔ‘ica FB. Kod Broda sam stigao 13. avgusta, ona je sedela za stolom. Nisam uopΕ‘te bio ΕΎeljan saznati ko je ona, veΔ‡ sam je odmah uzeo zdravo za gotovo. Koőčato, prazno lice koje je otvoreno pokazivalo svoju praznoΔ‡u. Goli vrat. Nabačena bluza. Izgledala je jako domicilno u svojoj haljini iako, kako se ispostavilo, uopΕ‘te nije bila takva. (PocmatrajuΔ‡i je ovako detaljno, pomalo se otuΔ‘ujem od nje ...) Skoro slomljen nos. Plava, nekako ravna, neatraktivna kosa, snaΕΎna brada. Kada sam sedao, dobro sam je pogledao po prvi put, dok sam seo, veΔ‡ sam imao nesalomljivo miΕ‘ljenje o njoj.[53][54] ” Nedugo nakon ovoga, Kafka je u samo jednoj noΔ‡i napisao priču `ΠŸΡ€Π΅ΡΡƒΠ΄Π°`, a u plodnom periodu je radio na svom romanu Amerika i na pripovetci `PreobraΕΎaj`. Kafka i Felice Bauer su, tokom sledeΔ‡ih pet godina, komunicirali uglavnom preko pisama, povremeno su se viΔ‘ali i dva su se puta zaručili.[55] Druge zaruke, Kafka je prekinuo 1917. kada je oboleo od tuberkuloze. Kafkina opseΕΎna pisma izdata su kao zbirka Pisma Felisi; njezina pisma nisu preΕΎivela.[53][56][57] Biografi Rehner Stah i DΕΎejms Haves tvrde kako je Kafka, oko 1920., bio zaručen i treΔ‡i put, za Juliju Vohrizek, siromaΕ‘nu i neobrazovanu hotelsku sobaricu.[55][58] Stah i Brod takoΔ‘e navode kako je Kafka, dok je poznavao Felis Bauer, imao aferu s njenom prijateljicom, Margaretom `Gretom` Bloh,[59] Ε½idovkom iz Berlina. Brod takoΔ‘e tvrdi kako je Blohova rodila Kafkinog sina, iako ovaj nikada nije saznao za dete. Dečak, čije je ime nepoznato, roΔ‘en je ili 1914. ili 1915. te je umro u Minhenu 1921. godine.[60][61] Ipak, Kafkin biograf Peter-Andre Alt tvrdi da, iako Blohova jeste imala sina, Kafka nije otac jer par nikada nije bio intiman.[62][63] Stah takoΔ‘e tvrdi kako Kafka nije imao dece.[64] U avgustu 1917., Kafki je dijagnostikovana tuberkuloza, nakon čega je nekoliko meseci boravio u selu Zurau, gde je njegova sestra Otla radila na farmi sa svojim Ε‘urjakom Hermanom. Tamo mu je bilo jako ugodno te je kasnije to opisao kao verovatno najbolji period svoga ΕΎivota, verovatno zato Ε‘to nije imao nikakvih obaveza. Pisao je dnevnike i oktave. Iz tih je beleΕ‘ki Kafka uspeo izvuΔ‡i 109 numerisanih komada teksta na Zetelu, komadu papira bez nekog reda. Oni su izdati kao zbirka RazmiΕ‘ljanja o Grehu, Nadi, Patnji i Pravom putu (na nemačkom izdato kao Die ZΓΌrauer Aphorismen oder Betrachtungen ΓΌber SΓΌnde, Hoffnung, Leid und den wahren Weg).[65] Godine 1920,, Kafka je započeo vezu s čeΕ‘kom novinarkom i knjiΕΎevnicom, Milenom Jesenskom. Kafkina pisma njoj kasnije su izdata kao Pisma Mileni.[66] Tokom odmora u julu 1923., koji je proveo u mestu Gral-Miric na Baltiku, Kafka je upoznao Doru Dijamant, dvadesetpetogodiΕ‘nju odgajateljicu iz ortodoksne ΕΎidovske porodice. Kafka se, nadajuΔ‡i se da Δ‡e se tako osloboditi porodičnog uticaja i moΔ‡i pisati, nakratko preselio u Berlin, gde je ΕΎiveo s Dorom. Postala mu je ljubavnica i zainteresovala ga za Talmud.[67] U tom je periodu radio na četiri priče koje su trebale da budu Ε‘tampane pod naslovom Umetnik gladovanja.[66] Osobnost Kafka se bojao da Δ‡e ga ljudi smatrati fizički i psihički odbojnim. Ipak, oni koji su ga upoznali (...) takoΔ‘e su [ga] smatrali dečački zgodnim, ali mu je pojava bila oΕ‘tra.[68] Kafka se bojao da Δ‡e ga ljudi smatrati fizički i psihički odbojnim. Ipak, oni koji su ga upoznali uvideli su kako je tih i staloΕΎen, kako poseduje očitu inteligenciju i suh smisao za humor; takoΔ‘e su ga smatrali dečački zgodnim, ali mu je pojava bila oΕ‘tra.[68] Brod ga je uporedio s Hajnrihom fon Klajstom, primetivΕ‘i kako su oba pisca imala sposobnost jasnog i realističkog opisivanja situacije do u detalje.[69] Kafaka je bio jedna od najzabavnijih osoba koje je Brod upoznao; uΕΎivao je u Ε‘alama i zabavljanju s prijateljima, ali im je i davao dobre savete u problematičnim situacijama.[70] TakoΔ‘e, prema Brodu, Kafka je bio strastven recitator koji je mogao govoriti kao da peva.[71] Brod je smatrao kako su `apsolutna istinoljubivost` i `precizna savesnost` dve Kafkine najznačajnije osobine.[72][73] IstraΕΎivao bi detalj, ono neprimetno, temeljito s tolikom ljubavlju i preciznoΕ‘Δ‡u da su se počele pojavljivati stvari koje su dotad bile neviΔ‘ene, ali su bile niΕ‘ta doli istinite.[74] Iako kao dete nije negovao veΕΎbanje, u kasnijem je dobu pokazivao interes za igre i fizičku aktivnost,[27] postavΕ‘i dobar biciklista, plivač i ronilac.[72] Vikendima, Kafka bi s prijateljima iΕ‘ao na duge Ε‘etnje, koje bi najčeΕ‘Δ‡e predloΕΎio on sam.[75] MeΔ‘u ostalim interesima bili su alternativna medicina, novi obrazovni sastavi kao metoda Montesori[72] te tehnički noviteti kao Ε‘to su avioni i film.[76] Samo pisanje bilo mu je toliko bitno da ga je smatrao `vrstom molitve`.[77] Bio je i jako osetljiv na zvuk tako da je volio tiΕ‘inu prilikom pisanja.[78] Autor Perez-Alvarez sugerirao je kako je Kafka moΕΎda bolovao od Ε‘izoidnog poremeΔ‡aja ličnosti.[79] Njegov stil, ne samo u `PreobraΕΎaju` veΔ‡ i u drugim delima, sadrΕΎi odreΔ‘ene Ε‘izoidne karakteristike koje objaΕ‘njavaju dobar deo iznenaΔ‘enja u njegovim delima.[80] Njegova muka vidljiva je u dnevničkom zapisu od 21. jula 1913.:[81] β€žVeliki je svet Ε‘to ga nosim u glavi. Ali kako osloboditi sebe i njih bez da se rastrgam. I hiljadu puta radije plačem u sebi. Radi toga sam tu, toliko mi je jasno.[82]” Kao i u ZΓΌrau Aphorism, broj 50: β€žΔŒovek ne moΕΎe ΕΎiveti bez permanentnog verovanja u neΕ‘to neuniΕ‘tivo u njemu samom, mada mu i to neΕ‘to neuniΕ‘tivo i vera u to mogu biti trajno skriveni.[83]” Mada se nikada nije ΕΎenio, Kafka je brak i decu izrazito cenio. Iako je imao nekoliko devojaka,[84] neki su autori spekulisali o njegovoj seksualnosti; drugi su, pak, sugerisali kako je imao nekakav poremeΔ‡aj hranjenja. Doktor M. M. Fihter s Psihijatrijske klinike Univerziteta u Minhenu u svom radu iz 1988. predstavlja β€ždokaze za hipotezu da je pisac Franc Kafka bolovao od atipičnog oblika anoreksije nervoze.β€œ[85] U svojoj knjizi Franc Kafka, jevrejski pacijent iz 1995., Sander Gilman je istraΕΎio `zaΕ‘to bi jednog Ε½idova smatrali `hipohonrdom` ili `homoseksualcem` te kako Kafka inkorporira aspekte tih načina shvaΔ‡anja ΕΎidovskog muΕ‘karca u svoju vlastitu sliku i delo.`[86] Isto tako, Kafka je barem jednom razmiΕ‘ljao o samoubistru, pred kraj 1912. godine.[87] Politički stavovi Kako tvrdi njegov Ε‘kolski kolega Hugo Bergman, Kafka je u Ε‘kolu nosio crveni karanfil kako bi pokazao svoje simpatije prema socijalizmu. Pre početka Prvog svetskog rata,[88] Kafka je bio na nekoliko sastanaka Kluba Mladih, čeΕ‘ke anarhističke, antimilitarističke i anitikleričke organizacije.[89] Hugo Bergman, koji je pohaΔ‘ao istu osnovnu i srednju Ε‘kolu kao i Kafka, raziΕ‘ao se s Kafkom tokom njihove poslednje akademske godine (1900./1901.) jer su `[Kafkin] socijalizam i moj cionizam bili previΕ‘e stridentni`.[90][91] `Franc je postao socijalist, ja sam postao cionista 1898. Sinteza cionizma i socijalizma tada joΕ‘ nije postojala.`[91] Bergman tvrdi kako je Kafka u Ε‘kolu nosio crveni karanfil kao znak podrΕ‘ke socijalizmu.[91] U jednom dnevničkom zapisu, Kafka je referirao na poznatog anarhističkog filozofa, Pjotra Kropotkina: `Ne zaboravi Kropotkina!`[92] Kasnije je, o čeΕ‘kim anarhistima, rekao: `Oni su svi bezhvalno hteli shvatiti ljudsku sreΔ‡u. Ja sam ih razumio. Ali... nisam mogao predugo marΕ‘irati uz njih.`[93] Tokom komunističkog razdoblja, ostavΕ‘tina Kafkinog dela za socijalizam Istočnog bloka je bila vruΔ‡a tema. MiΕ‘ljenja su sezala od toga da je satirizirao birokratiju raspadajuΔ‡e Austrougarske do toga da je utelovio uspon socijalizma.[94] JoΕ‘ jedna bitna tačka bila je alijenacija; dok je konzervativno stajaliΕ‘te glasilo da Kafkini prikazi alijenacije viΕ‘e nisu relevantni za druΕ‘tvo koje je navodno eliminisalo alijenaciju, konferencija odrΕΎana u čehoslovačkom mestu Liblice 1963. godine, povodom autorovog osamdesetog roΔ‘endana, naglasila je trajnu vaΕΎnost Kafkinog prikaza birokratskog druΕ‘tva.[95] Ipak, pitanje je li Kafka bio politički autor ili nije je joΕ‘ uvek predmet debate.[96] Judaizam i cionizam OdrastajuΔ‡i, Kafka je bio Ε½idov koji je govorio nemački u Pragu, gradu u kojim je dominirao čeΕ‘ki jezik.[97] Bio je duboko fasciniran Ε½idovima iz istočne Evrope, za koje je smatrao da poseduju intenzitet duhovnog ΕΎivota koji je nedostajao Ε½idovima na Zapadu. Njegov dnevnik je pun referenci na ΕΎidovske pisce.[98] Ipak, neretko je bio otuΔ‘en kako od Ε½idova tako i od judeizma: `Ε ta ja imam zajedničko sa Ε½idovima? Jedva da imam neΕ‘to zajedničko sa samim sobom i bolje mi je da stojim tiho u uglju, zadovoljan Ε‘to mogu disati.`[99] Hejvs sugerira da Kafka, makar izuzetno svjestan svog ΕΎidovstva, nije inkorporisao te elemente u svojim delima, kojima, prema Hejvsu, nedostaju ΕΎidovski likova, scena ili tema.[100][101][102] Prema miΕ‘ljenju knjiΕΎevnog kritičara Harolda Bluma, Kafka je, iako mu je vlastito ΕΎidovstvo bilo strano, bio suΕ‘tinski ΕΎidovski pisac.[103] Lotar Kan je jednako jasan: `Prisutnost ΕΎidovstva u Kafkinom delu sada je nesumnjiva.`[104] Pavel Ejsner, prvi prevodilac Kafkinih dela, tumači Proces kao utelovljenje `trostruke dimenzije postojanja Ε½idova u Pragu... njegov protagonista, Josef K. je (simbolično) uviΔ‡en od strane Nemca (Rabensteiner), Čeha (Kullich) i Ε½idova (Kaminer). On predstavlja `neskrivljenu krivnju` koja proΕΎima jednog Ε½idova u savremenom svetu, iako nema dokaza da je i on sam Ε½idov.`[105] U svom eseju Tuga u Palestini?!, izraelski pisac Dan Miron istraΕΎuje Kafkin odnos prema cionizmu: `Čini se da su i oni koji smatraju da takva veza postoji i da je cionizam odigrao centralnu ulogu u njegovom ΕΎivotu i delu, kao i oni koji negiraju takvu vezu u celosti ili joj ne pridaju vaΕΎnosti, svi u krivu. Istina se nalazi na vrlo nejasnom mestu koje se nalazi izmeΔ‘u ova dva pojednostavljena pola.`[98] Kafka je razmiΕ‘ljao da se, prvo s Felis Bauer, a onda i s Dorom Dijamantr, preseli u Palestinu. Dok je boravio u Berlinu učio je hebrejski, unajmivΕ‘i Brodovog prijatelja iz Palestine, po imenu Pua Bat-Tovim, da ga podučava[98] i odlazivΕ‘i na časove rabina Julijusa Gutmana[b] na berlinskom Fakultetu za ΕΎidovske studije.[106] Livija Rotkirhen naziva Kafku `simboličnim figurom svoga vremena`.[105] Njegovi savremenici bili su mnogi ΕΎidovski pisci (nemački, čeΕ‘ki i nacionalni Ε½idovi) koji su bili osetljivi na nemačku, austrijsku, čeΕ‘ku i ΕΎidovsku kulturu. Prema Rotkirhenovoj, `ta situacija dala je njihovim delima Ε‘irok, kozmopolitski izgled i kvalitet egzaltacije koja je graničila s transcedentnom metafizičkom kontemplacijom. Najbolji primer je Franc Kafka.`[105] Smrt Grob Franca Kafke i njegovih roditelja na groblju u četvrti Ε½iΕΎkov. Kafkina tuberkuloza grkljana pogorΕ‘ala se u martu 1924. godine te se morao vratiti iz Berlina u Prag,[55] gde su se za njega brinuli članovi porodice, posebno sestra Otla. Dana 10. aprila 1924. otiΕ‘ao je u sanatorijum doktora Hofmana u Kierlingu, pokraj Beča,[66] gde je i umro 3. juna 1924. godine. Čini se kako je uzrok smrti bilo gladovanje - bol u grlu bila je, očito, toliko snaΕΎna da Kafka nije mogao jesti, a kako tada joΕ‘ uvek nisu postojale druge metode hranjenja, nije postojao način da se nahrani.[107][108] Telo mu je preneΕ‘eno nazad u Prag, gde je sahraljen 11. juna 1924. na Novom ΕΎidovskom groblju u četvrti Ε½iΕΎkov.[51] Kafka je tokom ΕΎivota bio anoniman, i slavu je smatrao nebitnom. Ipak, stekao je slavu ubrzo nakon smrti.[77] Delo Prva stranica Pisma ocu. Sva izdana dela Franca Kafke, osim nekoliko pisama Čehinji Mileni Jasenskoj, pisana su na nemačkom jeziku. Ono malo Ε‘to je izdato tokom autorovog ΕΎivota, privuklo je oskudnu paΕΎnju, Ε‘to se ne moΕΎe reΔ‡i za njegova posthumno izdata dela. Kafka nije dovrΕ‘io nijedan svoj roman, a spalio je gotovo 90% svega Ε‘to je napisao,[109][110] posebno dok je ΕΎiveo u Berlinu, gde mu je Dora Dijamant pomogla u paljenju skica za dela.[111] U ranoj stvaralačkoj fazi, uzor mu je bio nemački pisac Hajnrih fon Klajst koga je, u jednom pismu Felisi Bauer, opisao zastraΕ‘ujuΔ‡im i za koga je smatrao da mu je bliΕΎi nego vlastita porodica.[112] Priče Kafka je bio plodan pisac kratkih priča i pripovetki. Neke njegove izdate priče nazivane su ErzΓ€hlung (nemački: priče), a neke Geschichte (nemački: pripovijetke). Neke od njih su relativno duge (`PreobraΕΎaj`, `U kaΕΎnjeničkoj koloniji`, `Presuda`), dok su druge bile samo paragraf duge (gotovo kao aforizmi; na primer `Odustani!`, `Prometej`, `Mala basna` ili `Istina o Sanču Panzi`). Najstarija sačuvana Kafkina priča je |`Der Unredliche in seinem Herzen`. Ona nikada nije Ε‘tampana, ali je bila ddo pisma prijatelju Oskaru Polaku iz 1902. godine. Kafkina prva izdana dela su osam priča koje su se 1908. godine pojavile u prvom izdanju časopisa Hyperion pod zbirnim naslovom RazmiΕ‘ljanje. U razdoblju od 1904. do 1909. radio je na priči `Opis jedne borbe`. Kada ju je pokazao Brodu, ovaj ga je savetovao da nastavi raditi i poΕ‘alje je Hyperionu. Jedan odlomak priče izdao je 1908.,[113] a dva u proleΔ‡e 1909., sve u Minhenu.[114] U kreativnom naletu u noΔ‡i 22. septembra 1912., Kafka je napisao priču `Presuda`, koju je posvetio Felisi Bauer. Brod je uočio sličnost u imenima glavnog lika i njegove fiktivne zaručnice, Georga Bendemanna i Friede Brandenfeld, s imenima Franca Kafke i Felise Bauer.[115] Ova priča se uglavnom smatra za delo koje je stvorilo Kafku kao pisca. Priča se bavi problematičnim odnosom sina i njegovog dominantnog oca, koji dobija novu dimenziju nakon Ε‘to se sin zaruči.[116][117] Kafka je kasnije rekao kako je pisao s `potpunim otkrivanjem svoje duΕ‘e i tela`[118] tu priču koja se je `razvila kao pravo roΔ‘enje, prekrivena prljavΕ‘tinom i muljem.`[119] Rukopis priče Kafka je poslao i Felisi (u pismu od 2. juna 1913.), dodavΕ‘i neobičnu tvrdnju: `NalaziΕ‘ li u Presudi ikakav smisao, hoΔ‡u reΔ‡i odreΔ‘en, koherentno izraΕΎen, shvatljiv smisao? Ja ga ne nalazim i nisam u stanju iΕ‘ta tumačiti?`[120] Priča je prvi put Ε‘tampana u Lajpcigu 1912. godine uz posvetu `GospoΔ‘ici Felisi Bauer`, koja je u kasnijim izdanjima promenjena `za F`.[66] Naslovna strana prvog izdanja `PreobraΕΎaja`, Kafkine najpoznatije pripovetke. Kafkina prva dela uglavnom je izdao, danas zatvoreni, Kurt Wolff Verlag. Godine 1912,, Franc Kafka je napisao pripovetku `PreobraΕΎaj`,[121] izdanu 1915. godine u Lajpcigu. Radi se o neobičnoj, gotovo nadrealnoj priči koja je verojatno jedan od najboljih i najreprezentativnijih primera Kafkinog magijskog realizma. Priča započinje in medias res, kultnom prvom rečenicom Kad se Gregor Samsa jednoga jutra probudio iz nemirnih snova, naΔ‘e se u svom krevetu preobraΕΎen u golemog insekta. Nemački izvornik koristi termin ungeheuren Ungeziefer, koji se doslovno moΕΎe prevesti kao monstruozno čudoviΕ‘te, s tim da reč Ungeziefer generalno označava neΕΎeljene i prljave ΕΎivotinje. BubaΕ‘vaba, u koju se Gregor Samsa pretvorio, bio je upravo to. Pripovetka dalje prati ΕΎivot (ili ΕΎivotarenje) i propadanje bubaΕ‘vabe Gregora Samse i njegovu postepenu alijenaciju, prvo od vanjskog sveta, a onda i od porodice i vlastitog ΕΎivota. Kritičari ovo djelo, koje je prepuno simbolike i metafora, smatraju jednim od temeljnih dela 20. veka.[122][123][124] Priča `U kaΕΎnjeničkoj koloniji`, koja govori o razraΔ‘enom ureΔ‘aju za mučenje i smaknuΔ‡e, napisana je u oktobru 1914.,[66] revizirana 1918. te izdata u Lajpcigu tokom oktobra 1919. godine. Priča `Umetnik gladovanja`, izdata u časopisu Die neue Rundschau` 1924. godine, opisuje glavni lik, ΕΎrtvu, koji doΕΎivljava pad razumevanja za njegovu čudnu veΕ‘tinu izgladnjivanja samog sebe na odreΔ‘ene periode.[125] Njegova posljednja priča, `Pevačica Ε½osefina, ili puk miΕ‘eva` takoΔ‘e se bavi odnosom umetnika i njegove publike.[126] Romani Naslovne strane nemačkih izdanja Kafkina tri romana (od gore na dole): Proces (1925.), Dvorac (1926.), Amerika (1927.) Kafka nije dovrΕ‘io nijedan svoj roman, a spalio je gotovo 90% vlastitog opusa. Prvi roman počeo je pisati 1912. godine,[127] a prvo poglavlje istog danas je poznato kao kratka priča pod naslovom `LoΕΎač`. Kafka je to delo, koje je ostalo nedovrΕ‘eno, nazvao Der Verschollene, ali kada ga je Brod posthumno Ε‘tampao, odabrao je naslov Amerika.[128] Iako osetno humorističniji i realističniji od ostalih Kafkinih dela, ovaj roman, koji prati lutanja evropskog emigranta Karla Rosmana po Americi, deli iste motive opresivnog i nedodirljivog sistema koji protagonistu stavlja u razne bizarne situacije.[129] Roman inkorporira mnoge detalje iz iskustava Kafkinih roΔ‘aka koji su emigrirali u Ameriku[130] te ostaje jedino delo za koje Kafka nije odabrao optimističan zavrΕ‘etak.[131] Tokom 1914., Kafka je započeo rad na romanu Proces,[114] svom verojatno najuticajnijem romanu.[c] Proces govori o Josefu K., bankovnom sluΕΎbeniku koji jedno jutro biva uhvaΔ‡en i optuΕΎen od strane daleke i nepoznate vlasti zbog zločina koji je nepoznat kako njemu tako i čitaocu. K. upada u niz bizarnih i nejasnih situacija, bori se protiv u potpunisti dehumanizirane birokracije i dobija pomoΔ‡ od niza grotesknih likova koji su, u suΕ‘tini, potpuno beskorisni (uz izuzetak tajanstvenog zatvorskog kapelana) sve do samoga kraja, kada realizuje snagu tog birokratskog mehanizma te mu se ultimatno prepuΕ‘ta. Ipak, za razliku od Amerike, prozorsko svetlo na samom kraju romana ostavlja nadu, koja je jedan od ključnih motiva u Kafkinim delima. No, roman je, uprkos toga Ε‘to je Kafka napisao poslednje poglavlje, ostao nedovrΕ‘en. Ipak, novija izdanja romana u sebi sadrΕΎe i nedovrΕ‘ena ili neuklopljena poglavlja (iako su ona izdvojena od glavnog romana). Prema nobelovcu Elijasu Kanetiju, Felisa je ključna za radnju Procesa, a sam je Kafka rekao kako je to `njena priča`.[132][133] Kaneti je svoju knjigu o Kafkinim pismima Felisi nazvao Der andere Prozess (Kafkin drugi proces), u čast vezi izmeΔ‘u romana i pisama.[133] Mitiko Kakutani, u kritici Njujork tajmsa, piΕ‘e da Kafkina pisma sadrΕΎe `temeljne znakove njegove fikcije - onu istu nervoznu paΕΎnju posveΔ‡enu minucioznim detaljima; onu istu paranoidnu svest o promenjivim balansima moΔ‡i; istu atmosferu emocionalnog guΕ‘enja - kombinovanu, na opΕ‘te iznenaΔ‘enje, s trenucima dečačkog ΕΎara i oduΕ‘evljenosti.`[133] Prema vlastitom dnevniku, Kafka je veΔ‡ do 11. juna 1914. godine planirao roman Dvorac, ali ga je počeo pisati tek 27. januara 1922.[114] Protagonista ovog romana je Landvermesser (nem. nadstojnik) po imenu K., koji se iz nepoznatih razloga bori kako bi dobio pristup misterioznim upraviteljima dvorca koji upravljaju selom. Kafkina namera bila je da vlasti u dvorcu obaveste K.-a na trenutku samrti kako njegova β€žzakonska osnova da ΕΎivi u selu nije vaΕΎeΔ‡a, ali je, s obzirom na brojne sporedne činjenice, imao dozvolu da ΕΎivi i radi u selu.β€œ[134] Mračan i na momente nadrealan, roman se fokusira na alijenaciji, birokraciji, naizgled beskrajnim frustracijama ljudskih pokuΕ‘aja u borbi s vlaΕ‘Δ‡u i beskorisnim i beznadnim traganjem za nedostiΕΎnim ciljem. Hartmut M. Rastalski je u svojoj disertaciji napisao sledeΔ‡e: `Kao i snovi, njegova dela kombinuju precizne, `realistične` detalje s apsurdnim, paΕΎljivo posmatranje i rezonovanje protagoniste s neobjaΕ‘njivom glupoΕ‘Δ‡u i nemarom.`[135] Istorija izdavanja Kafkine priče su izvorno izlazile u knjiΕΎevnim časopisima. Prvih osam izdato je 1908. u prvom izdanju dvomesečnika Hyperion.[136] Franc Blej je 1914. izdao dva dijaloga koja Δ‡e postati `Opis jedne borbe`.[136] Fragment priče `Avioni u Bresciji`, napisane za vrijeme puta za Italiju Brodom, izdan je 28. septembra 1909. u dnevniku Bohemija.[136][137] Dana 27. jula 1910., nekoliko priča koje Δ‡e kasnije postati deo RazmiΕ‘ljanja, izdano je u uskrΕ‘njem izdanju dnevnika Bohemija.[136][138] U Lajpcigu, tokom 1913., Brod je s izdavačem Kurtom Volfom izdao priču `Das Urteil. Eine Geschichte von Franz Kafka` (nem. `Presuda, priča Franca Kafke`) u knjiΕΎevnom godiΕ‘njaku za umetničku poeziju Arkadija. Priča `Pred zakonom` izdata je 1915. u novogodiΕ‘njem izdanju nezavisnog ΕΎidovskog nedeljnika Selbstwehr; priča je ponovo izdata 1919. u sklopu zbirke Seoski lekar te je postala deo romana Proces. Ostale priče izlazile su po raznim časopisima, meΔ‘u kojima su Brodov Der Jude, novine Prager Tagblatt te magazini Die neue Rundschau, Genius i Prager Presse.[136] Kafkina prva izdata knjiga bila je zbirka RazmiΕ‘ljanje, koja sadrΕΎi 18 priča napisanih od 1904. do 1912. Tokom ljetnjeg putovanja u Vajmar, Brod je inicirao susret izmeΔ‘u Kafke i Kurta Volfa;[139] Volf je RazmiΕ‘ljanje izdao u kuΔ‡i Rowohlt Verlag krajem 1912. godine (mada je godina izdanja navedena kao 1913.).[140] Kafka je zbirku posvetio Brodu (`FΓΌr M.B.`), da bi u ličnoj kopiji koju je dao prijatelju dodao: β€žSo wie es hier schon gedruckt ist, fΓΌr meinen liebsten Max β€” Franz K.β€œ (nem. β€žKako je ovdje veΔ‡ napisano, za mog najdraΕΎeg Maksa - Franc. K.β€œ).[141] Kafkina priča β€žPreobraΕΎajβ€œ prvi put je odΕ‘tampana u oktobru 1915. u mesečniku Die Weißen BlΓ€tter, ekspresionističkom časopisu čiji je urednik bio RenΓ© Schickele.[140] Drugu zbirku, s naslovom Seoski lekar, izdao je 1919. Kurt Volf,[140] a posveΔ‡ena je Kafkinom ocu.[142] Posljednju zbirku, od četiri priče, koju je Kafka pripremio za Ε‘tampanje, zbirku Umetnik glasovanja, izdala je avangardna izdavačka kuΔ‡a Verlag Die Schmiede 1924. godine nakon autorove smrti. Dana 20. aprila 1924., Berliner BΓΆrsen-Courier издајС ΠšΠ°Ρ„ΠΊΠΈΠ½ СсСј ΠΎ писцу АдалбСрту Π‘Ρ‚ΠΈΡ„Ρ‚Π΅Ρ€Ρƒ.[143] Макс Π‘Ρ€ΠΎΠ΄ β€žSo wie es hier schon gedruckt ist, fΓΌr meinen liebsten Max β€” Franz K.β€œ Kafka je svoje delo, kako izdano tako i neizdano, ostavio svom najboljem prijatelju Maksu Brodu, s jasnim instrukcijama da ih ovaj uniΕ‘ti nakon piőčeve smrti. Kafka mu je napisao: `NajdraΕΎi Maks, moj posljednji zahtev: Sve Ε‘to ostavim za sobom... u obliku dnevnika, rukopisa, pisama (mojih i tuΔ‘ih), skica i tako dalje, ima da bude spaljeno i nepročitano.`[144][145] Brod je odlučio da ignoriΕ‘e ovaj zahtev te je romane i zbirke izdao u razdoblju od 1925. do 1935. Mnoge papire, koji su ostali neizdani, poneo je sa sobom u Palestinu u jednom kovčegu kada je tamo pobegao 1939.[146] Kafkina poslednja ljubav, Dora Dijamant (kasnije Dijaman-Lask), takoΔ‘e je ignorirala njegove ΕΎelje, tajno sačuvaΕ‘vi 20 notesa i 35 pisama. Njih je 1933. konfiskovao Gestapo, ali ih biografi i danas traΕΎe.[147] Kako je Brod izdao sve ono Ε‘to je bilo u njegovom posedu,[33] Kafkin je opus počeo privlačiti sve viΕ‘e paΕΎnje. Brodu je bilo teΕ‘ko da hronoloΕ‘ki poreΕ‘a Kafkine notese. Jedan od problema bio je u tome Ε‘to je Kafka često počinjao pisati u različitim delovima knjige - nekad u sredini, nekad počevΕ‘i od kraja prema početku.[148][149] Ipak, Brod je dovrΕ‘io dobar deo Kafkinih nezavrΕ‘enih dela kako bi ih mogao predatin za Ε‘tampanje. Na primer, Kafka je Proces ostavio s nedovrΕ‘enim i nenumeriranim poglavljima, a Dvorac pun nedovrΕ‘enih rečenica s dvojakim značenjem [149]- Brod je sredio poglavlja, uredio tekst i dodao interpunkciju. Proces je izdat 1925. od strane kuΔ‡e Verlag Die Schmiede. Kurt Volf je izdao druga dva romana, Dvorac 1926. i Ameriku 1927. godine. Godine 1931,, Brod je kao urednik izdao zbirku proze i nedovrΕ‘enih priča pod naslovom Veliki kineski zid, koja je uključivala i istoimenu priču. Knjigu je izdala izvavačka kuΔ‡a Gustav Kiepenheuer Verlag. Savremena izdanja Godine 1961,, Malkom Pajsli uspeo je da dobije veΔ‡inu Kafkinih originalnih rukopisa za zbirku oksfordske biblioteke Bodlejan.[150][151] Rukopis Procesa kasnije je prodan na aukciji te se danas nalazi u Nemačkom knjiΕΎevnom arhivu u mestu Marbah na Nekaru.[151][152] Kasnije je Pejsli vodio tim (u kom su bili Gerhad Njuman, Jost Ε ilemejt i Jirgen Born) koji je rekonstruirao romane na nemačkom; reizdao ih je S. Fischer Verlag.[153] Pejsli je bio urednik Dvorca, izdatog 1982. godine, i Procesa, izdatog 1990. godine. Jost Ε ilemejt je bio urednik Amerike, izdane 1983. godine. Ova izdanja nazivaju se `Kritičarska izdanja` ili `FiΕ‘erova izdanja`.[154] Neizdani papiri Kada je Brod umro 1968. godine, Kafkine je neizdane papire, kojih verovatno ima na hiljade, ostavio svojoj sekretarici Ester Hofe.[155] Deo je objavila i prodala, ali je veΔ‡inu ostavila svojim kΔ‡erima, Evi i Rut, koje su takoΔ‘e odbile da objave papire. Godine 2008, započela je sudska bitka izmeΔ‘u sestara i Nacionalne biblioteke Izraela, koja smatra da su ti papiri postali vlasniΕ‘tvo drΕΎave Izrael kada je Brod 1939. emigrirao u Palestinu. Ester Hofe je 1988. prodala originalni rukopis Procesa Nemačkim knjiΕΎevnim arhivima za $2,000,000.[109][156] Godine 2012,, ΕΎiva je bila samo Eva.[157] Presuda Porodičnog suda u Tel Avivu iz 2010. obavezala je sestre Hof na izdavanje papira. Deo njih je izdat, uključujuΔ‡i i dotad nepoznatu priču, ali pravna bitka se nastavila.[158] Hofeovi tvrde kako su papiri njihovo privatno vlasniΕ‘tvo, dok NBI tvrdi kako su to `kulturna dobra koja pripadaju ΕΎidovskom narodu`.[158] NBI takoΔ‘e sugeriΕ‘e kako je Brod upravo njima ostavio papire u svojoj oporuci. U presudi iz oktobra 2012., Porodični sud u Tel Avivu odlučio je da su papiri vlasniΕ‘tvo Nacionalne biblioteke.[159] Kritička analiza Mnogi su kritičari hvalili Kafkina dela. Pesnik Vistan Hju Oden nazvao je Kafku β€žDanteom 20. vekaβ€œ,[160] dok ga je pisac Vladimir Nabokov svrstao meΔ‘u najbolje pisce XX veka.[161] Gabrijel Garsija Markes je rekao kako mu je upravo čitanje Kafkinog `PreobraΕΎaja` pokazalo `da je moguΔ‡e pisati na drugačiji način`.[99][162] Alber Kami je u svom delu Nade i apsurd u delu Franca Kafke rekao kako `cela Kafkina umetnost leΕΎi u tome Ε‘to prisiljava čitaoce da nanovo čitaju njegova dela.`[163] Ključna tema Kafkinog dela, uspostavljena u priči β€žPresudaβ€œ,[164] je konflikt na nivou otac-sin: krivnja indukovana u sinu je razreΕ‘ena preko patnje i pokajanja.[12][164] Ostale česte teme i arhetipovi su alijenacija, psihofizička brutalnost, likovi na zastraΕ‘ujuΔ‡im putovanjima i mistična preobrazba.[165] Kafkin stil uporeΔ‘en je s onim fon Klijesta joΕ‘ 1916. godine, u analizi `PreobraΕΎaja` i `Ε½arača` koju je za Berliner BeitrΓ€ge napravio Oscar Valzel.[166] Priroda Kafkine proze omoguΔ‡ava različite interpretacije i kritičari su njegov opus svrstavali u različite knjiΕΎevne pravce.[96] Marksisti su, na primer, bili veoma nesloΕΎni po pitanju interpretacije Kafkinih dela.[89][96] Jedni su ga optuΕΎili kako uniΕ‘tava realnost dok su drugi tvrdili kako kritikuje kapitalizam.[96] BeznaΔ‘e i apsurd, koji su česti u njegovim delima, smatraju se znakovima egzistencijalizma.[167] Neka su Kafkina dela nastala pod uticajem ekspresionizma, dok veΔ‡inu opusa ipak karakteriΕ‘e eksperimentalni modernistički ΕΎanr. Kafka se takoΔ‘e bavio temom ljudskog sukoba s birokracijom. Vilijam Barovs tvrdi kako su ta dela koncentrirana na koncepte borbe, bola, samoΔ‡e i potrebe za vezama.[168] Drugi, meΔ‘u kojima i Tomas Man, smatraju Kafkina dela alegorijama: potragom, metafizičke prirode, za Bogom.[169][170] Skulptura pred ulazom u Muzej Franca Kafke u Pragu. Ipak, Ε½il Delez i Feliks Gvatari, tvrde kako su teme alijenacije i progona, iako prisutne u Kafkinim delima, prenaglaΕ‘avane od strane kritičara. Tvrde kako su Kafkina dela znatno viΕ‘e namerna i subverzivna - čak i vesela - nego Ε‘to se čini na prvu ruku. Ističu kako čitanje njegovih dela fokusirajuΔ‡i se na beznaΔ‘e borbi njegivih likova otkriva Kafkinu igru s humorom; on ne komentira nuΕΎno vlastite probleme, veΔ‡ naglaΕ‘ava kako su ljudi skloni izmiΕ‘ljanju problema. U svojim delima, Kafka je često stvarao zlokobne, apsurdne svetove.[171][172] Kafka je nacrte svojih dela čitao svojim prijateljima, uglavnom se koncentrirajuΔ‡i na svoju humorističnu prozu. Pisac Milan Kundera sugeriΕ‘e kako bi Kafkin nadrealni humor mogao biti inverzija Dostojevskog, koji je pisao o likovima koji su kaΕΎnjeni zbog zločina. U Kafkinom delu, lik Δ‡e biti kaΕΎnjen iako zločin nije počinjen. Kundera veruje kako je Kafka inspiracije za svoje karakteristične situacije vukao iz odrastanja u partijarhalnom domu i u totalitarnoj drΕΎavi.[173] Teodor Adorno, u svom delu Aufzeichungen zu Kafka (1953.), upravo naglaΕ‘ava realno-nadrealno kontrast u Kafkinim delima. Naime, polazeΔ‡i od toga da se Kafkina proza tačno definiΕ‘e kao parabola, on tvrdi kako ona predstavlja plodno tlo za interpretaciju (Svaka nam rečenica govori: tumači me), ali je sam autor onemoguΔ‡uje svojim stilom. NaglaΕ‘ava kako pokuΕ‘aj interpretacije stvara začarani krug u kojem se čitalac zapita odakle mu je situacija poznata, stvara se perpetualni dΓ©jΓ  vu. Adorno takoΔ‘e navodi kako Kafka napuΕ‘ta bilo kakvu estetsku distanciju prilikom tumačenja. On stvara takve likove i atmosferu koji ukidaju odnos izmeΔ‘u čitaoca i čitanog, izmeΔ‘u čitaoca kao promatrača i likova kao ΕΎrtava sistema. Takva blizina nuΕΎno izaziva strah kod čitaca, strah koji onemoguΔ‡uje čitaocu da se poistoveti s likovima romana, Ε‘to zbog same atmosfere Ε‘to zbog straha da čitalac upravo jeste jedan takav lik. Adorno upravo to navodi kao glavni element nadrealnog u Kafkinom delu.[174] Viktor Ε½megač navodi, izmeΔ‘u ostalog, dve odlike u Kafkinom opusu. Mada Kafku danas poznajemo i po romanima i po kratkoj prozi, on bi, čak i da nema tih romana, nesumnjivo bio svrstan meΔ‘u majstore kratke proze, zajedno s Poem, Čehovim i Borhesom. Ipak, s obzirom da njegova kratka proza ne prelazi pedesetak stranica, Ε½megač ističe kako je upravo ta lakonska, koncentrirana kratkoΔ‡a izraza jedna od temeljnih odrednica njegovog stila. Drugu stvar Ε‘to Ε½megač naglaΕ‘ava je Kafkina nesklonost kritičkoj prozi. Navodi Tomasa Mana, Roberta Muzila, Hermana Broha, Andrea Ε½ida, VirdΕΎiniju Vulf, DΕΎordΕΎa Bernarda Ε oa i LuiΔ‘ija Pirandela, kao i ekspresioniste i futuriste kao kontraprimere autora koji su, u istom razdoblju kao i Kafka, stvarali dela koja obiluju poetoloΕ‘kim programom ili esejističkim komentarom, Ε‘to je Kafka svesrdno izbegavao. Upravo u tome leΕΎi joΕ‘ jedan element Kafkine zagonetnosti, s obzirom da on krΕ‘i napisano pravilno ranomodernističke knjiΕΎevnosti - odsutnost kritičkoumetničkog tumačenja u njegovim delima upravo zbunjuje čitaoca koji je navikao na te elemente u modernističkoj knjiΕΎevnosti.[175] Bilo je i pokuΕ‘aja da se identifikuje uticaj Kafkine pravničke pozadine i uloga prava u njegovom delu.[176][177] VeΔ‡ina interpretacija smatra kako su pojmovi zakona i zakonitosti vaΕΎni za njegova dela,[178] u kojima je pravosudni sistem uglavnom opresivan.[179] Zakon se u Kafkinim delima ne smatra utelovljenjem nekog odreΔ‘enog političkog ili pravosudnog entiteta, veΔ‡ skupom anonimnih i neshvatljivih sila. Te su sile skrivene od individualca, ali kontroliΕ‘u ΕΎivot ljudi, koji su neduΕΎne ΕΎrtve sistema izvan njihove kontrole.[178] Kritičari koji podrΕΎavaju ovakvu apsurdnu koncepciju citiraju situacije u kojima je sam Kafka opisivao svoj konflikt s apsurdnim svemirom, kao Ε‘to je ova iz njegova dnevnika: β€žZatvoren u vlastita četiri zida, oseΔ‡am se kao imigrant zatvoren u stranoj zemlji... Svoju sam porodicu video kao čudne vanzemaljce sa stranim mi običajima, posvetama i vrlo apsurdnom komunikacijom... iako to nisam hteo, prisilili su me da sudelujem u njihovim bizarnim obredima... nisam se mogao odupreti.[180]” Ipak, DΕΎejms Hejvs tvrdi kako je veΔ‡ina opisa sudskih postupaka u Procesu - koliko god oni bili metafizički, apsurdni, konfuzni i koΕ‘marni - utemeljena na tačnim opisima nemačkih i austrijskih kaznenih postupaka tog doba, koji su viΕ‘e bili inkvizitorni nego akuzatorni.[181] Iako je radio u osiguranju, kao Ε‘kolovani advokat, Kafka je bio `jako svestan pravnih debata svog doba`.[177][182] U jednoj poblikaciji s početka XXI. veka, koja polazi od Kafkinih uredskih spisa,[183] Pothik GoΕ‘ tvrdi kako za Kafku, zakon `nije imao nikakvo značenje izvan činjenice da on čista sila dominacije i determinacije.`[184] OstavΕ‘tina Bronzana statua Franca Kafke u Pragu koju je izradio Jaroslav Rona. Ovaj kip se nalazi u Ulici DuΕ‘ni, u staroj ΕΎidovskoj četvrti, a inspirian je Kafkinom pričom `Opis jedne borbe`. `Kafkijanska atmosfera` Kafkin opus uveo je, u teoriju knjiΕΎevnosti, termin `kafkijanska atmosfera`, kojim se označavaju neobične situacije slične onima iz njegovih dela, posebno Procesa i `PreobraΕΎaja`. Primeri takve atmosfere su situacije u kojima birokratija nadvlada pojedinca, često u nadrealnom, koΕ‘marnim miljeu koji izaziva oseΔ‡aje beznaΔ‘a, bespomoΔ‡nosti i izgubljenosti. Likovi u takvoj atmosferi najčeΕ‘Δ‡e nemaju jasnu viziju kako bi iz nje izaΕ‘li. Kafkijanski elementi često se pojavljuju u egzistencijalističkim delima, ali termin je nadiΕ‘ao čisto knjiΕΎevnu interpretaciju te se danas koristi kako bi se označili svakodnevni dogaΔ‘aji i situacije koje su neshvatljivo kompleksne, bizarne ili nelogične.[185][186][187][188] Komemoracija Muzej Franca Kafke u Pragu posveΔ‡en je autorovu ΕΎivotu i delu. VaΕΎna komponenta muzeja je izloΕΎba Grad K. Franc Kafka i Prag, koja je prvi put izloΕΎena u Barceloni 1999. godine, zatim se preselila u Ε½idovski muzej u Njujorku da bi 2005. postala stalni eksponat u Pragu, u četvrti Mala Strana, uz Vltavu. Muzej svoju zbirku originalnih fotografija i dokumenata naziva MΔ›sto K. Franz Kafka a Praha, a za cilj ima uvesti posetioca u svet u kojem je Kafka ΕΎiveo i o kojem je pisao.[189] Nagrada Franc Kafka je godiΕ‘nja knjiΕΎevna nagrada koju su 2001. utemeljili Grad Prag i DruΕ‘tvo Franca Kafke. Nagrada komemorira knjiΕΎevni trud kao `humanističkog karaktera i doprinos kulturnoj, nacionalnoj, jezičnoj i verskoj toleranciji, njezin egzistencijalni, bezvremenski karakter, njenu generalnu, ljudsku vrednost i njenu sposobnost da bude svedok naΕ‘ih vremena.`[190] Izborni komitet i dobitnici dolaze iz celoga sveta, ali su ograničeni na ΕΎive autore čije je barem jedno delo izdano na čeΕ‘kom jeziku.[190] Nagrada se sastoji od iznosa od 10,000, američkih dolara diplome i bronzanog kipa koji se dodeljuju u Pragu krajem oktobra.[190] San Dijego drΕΎavni univerzitet (SDSU) predvodi tzv. Kafkin projekat, započet 1998. s ciljem pronalaska Kafkinih posljednjih zapisa. Četveromesečna potraga vladinih arhiva u Berlinu 1998. rezultirala je otkriΔ‡em Gestapove naredbe o konfiskaciji i nekoliko drugih vaΕΎnih dokumenata. Godine 2003,, u sklopu projekta su pronaΔ‘ena tri originalna Kafkina pisma, datirana 1923. godine. KnjiΕΎevni i kulturoloΕ‘ki uticaj Za razliku od drugih poznatih pisaca, Kafka nije često citiran od strane drugih autora. Umesto toga, počast u se odaje zbog njegovih ideja i perspektiva.[191] Profesor i pisac Ε imon Sandbank smatra kako su Horhe Luis Borhes, Alber Kami, EΕΎen Jonesko i Ε½an Pol Sartr neki od pisaca na koje je Kafka uticao.[192] KnjiΕΎevni kritičar novina FajnenΕ‘l tajms smatra kako je Kafka uticao i na portugalskog nobelovca Ε½ozea Saramaga,[193] dok urednik Al Silverman tvrdi kako je i J. D. SelindΕΎer voleo da čita Kafkina dela.[194] Godine 1999,, grupa od 99 pisaca, naučnika i kritičara proglasila je romane Proces i Dvorac drugim, odnosno devetim najznačajnijim romanom na nemačkom jeziku u XX veku.[195] Kritičar Ε imon Sandbank smatra da, uprkos Kafkinoj sveprisutnosti, njegov enigmatični stil joΕ‘ treba doseΔ‡i.[192] Nil Pejges, profesor koji se posebno bavi Kafkom, smatra kako Kafkin uticaj nadilazi knjiΕΎevnost i nauku o knjiΕΎevnosti - on utiče na vizualnu umetnost, muziku i pop-kulturu.[196] Hari Steinhauer, profesor nemačke i ΕΎidovske knjiΕΎevnost, tvrdi da je Kafka `ostavio veΔ‡i uticaj na pismeno druΕ‘tvo od bilo kojeg drugog pisca XX veka.`[185] Brod je jednom rekao da Δ‡e 20. vek biti poznat kao β€žKafkin vekβ€œ.[185] MiΕ‘el-Andre Bosi piΕ‘e kako je Kafka stvorio rigidno nefleksibilno i sterilno birokratsko druΕ‘tvo. Kafka je pisao na rezerviran način pun pravne i naučne terminologije. Ipak, njegov je ozbiljni univerzum imao i humor, sve s ciljem isticanja β€žiracionalnosti u korenu navodno racionalnog svjetaβ€œ.[165] Njegovi su likovi zarobljeni, zbunjeni, puno krivnje, frustrirani i ne mogu shvatiti svoj nadrealni svet. Jako puno post-kafkijanske knjiΕΎevnosti, posebno naučne fantastike, sljedi teme Kafkinih dela. Upečatljiv primer za to je podΕΎanr sajberpanka, koji kombinuje antiutopističke elemente s tehnički superiornim, ali depersonalizovanim svetom. Neki od tih elemenata vidljivi su u delima DΕΎordΕΎa Orvela i Reja Bredberija.

PrikaΕΎi sve...
1,090RSD
forward
forward
Detaljnije

Ivo AndriΔ‡ Pripovetke u izboru samog pisca Tvrdi povez Izdavač Srpska knjiΕΎevna zadruga Иво Андрић (Π”ΠΎΠ»Π°Ρ†, ΠΊΠΎΠ΄ Π’Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΠΊΠ°, 9. ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΠ±Π°Ρ€ 1892 β€” Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 13. ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚ 1975) Π±ΠΈΠΎ јС српски ΠΈ Ρ˜ΡƒΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈ[Π°] књиТСвник ΠΈ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π° ΠšΡ€Π°Ρ™Π΅Π²ΠΈΠ½Π΅ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅.[Π±] Π“ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 1961. Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠΎ јС НобСлову Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Π·Π° ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ β€žΠ·Π° Спску снагу којом јС ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°ΠΎ судбинС Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅ својС зСмљС”.[10] Као Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΡ˜Π°Π»Π°Ρ†, Андрић јС Π±ΠΈΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊ Π½Π°ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡƒΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² АустроугарскС власти Млада Босна ΠΈ страствСни Π±ΠΎΡ€Π°Ρ† Π·Π° ΠΎΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΡ’Π΅ΡšΠ΅ Ρ˜ΡƒΠΆΠ½ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΎΠ΄ АустроугарскС ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ˜Π΅. Π£ Π°ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎΠΌ Π“Ρ€Π°Ρ†Ρƒ јС Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠΈΡ€Π°ΠΎ ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ€Π°ΠΎ, Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ Π΄Π²Π° свСтска Ρ€Π°Ρ‚Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅ΠΎ јС Ρƒ слуТби Ρƒ ΠΊΠΎΠ½Π·ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ° ΠΈ посланствима ΠšΡ€Π°Ρ™Π΅Π²ΠΈΠ½Π΅ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅ Ρƒ Π ΠΈΠΌΡƒ, Π‘ΡƒΠΊΡƒΡ€Π΅ΡˆΡ‚Ρƒ, Π“Ρ€Π°Ρ†Ρƒ, ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠ·Ρƒ, ΠœΠ°Π΄Ρ€ΠΈΠ΄Ρƒ, БрисСлу, Π–Π΅Π½Π΅Π²ΠΈ ΠΈ Π‘Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½Ρƒ.[11] Π‘ΠΈΠΎ јС Ρ‡Π»Π°Π½ БрпскС акадСмијС Π½Π°ΡƒΠΊΠ° ΠΈ умСтности Ρƒ ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ јС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΡ™Π΅Π½ 1926. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. ЊСгова Π½Π°Ρ˜ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΠΈΡ˜Π° Π΄Π΅Π»Π° су ΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° На Π”Ρ€ΠΈΠ½ΠΈ Ρ›ΡƒΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π° ΠΈ Π’Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°, ΠŸΡ€ΠΎΠΊΠ»Π΅Ρ‚Π° авлија, Госпођица ΠΈ ЈСлСна, ΠΆΠ΅Π½Π° којС Π½Π΅ΠΌΠ°. Π£ својим Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠ° сС ΡƒΠ³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ Π±Π°Π²ΠΈΠΎ описивањСм ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° Ρƒ Босни Π·Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ османскС власти. Π£ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ јС основана Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π° ИвС Андрића, ΠΏΡ€Π²Π° ΠΈ најваТнија ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Π΄Π±Π° ΠΏΠΈΡˆΡ‡Π΅Π²Π΅ ΠΎΠΏΠΎΡ€ΡƒΠΊΠ΅ Π±ΠΈΠ»Π° јС Π΄Π° сС њСгова Π·Π°ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡˆΡ‚ΠΈΠ½Π° сачува ΠΊΠ°ΠΎ Ρ†Π΅Π»ΠΈΠ½Π° ΠΈ Π΄Π° сС, ΠΊΠ°ΠΎ Π»Π΅Π³Π°Ρ‚ односно, Π·Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π°, Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π·Π° ΠΎΠΏΡˆΡ‚Π΅ ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½Π΅ ΠΈ Ρ…ΡƒΠΌΠ°Π½ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π΅. На основу ΠΏΠΈΡˆΡ‡Π΅Π²Π΅ тСстамСнтарнС Π²ΠΎΡ™Π΅, свакС Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π΄ΠΎΠ΄Π΅Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ сС АндрићСва Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π° Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π±ΠΈΡ€ΠΊΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π° написану Π½Π° српском Ρ˜Π΅Π·ΠΈΠΊΡƒ. Π‘ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π° Π”Π΅Ρ‚ΠΈΡšΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈ школовањС Иво Андрић јС Ρ€ΠΎΡ’Π΅Π½ 9. ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π° ΠΈΠ»ΠΈ 10. ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π° 1892. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅[12][13][14] Ρƒ Π”ΠΎΠ»Ρ†Ρƒ ΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄ Π’Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΠΊΠ° Ρƒ Босни ΠΈ Π₯Π΅Ρ€Ρ†Π΅Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ аустроугарском ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ†ΠΈΡ˜ΠΎΠΌ ΠΎΠ΄ ΠΎΡ†Π° Антуна Андрића (1863β€”1896)[15], школског послуТитСља, ΠΈ мајкС ΠšΠ°Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ½Π΅ Андрић (Ρ€ΠΎΡ’Π΅Π½Π° ΠŸΠ΅Ρ˜ΠΈΡ›). Π‘ΡƒΠ΄ΡƒΡ›ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈ писац сС Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠΎ Ρƒ Π”ΠΎΡ†Ρƒ ΡΡ‚ΠΈΡ†Π°Ρ˜Π΅ΠΌ околности, Π΄ΠΎΠΊ ΠΌΡƒ јС мајка Π±ΠΎΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° Ρƒ гостима ΠΊΠΎΠ΄ Ρ€ΠΎΠ΄Π±ΠΈΠ½Π΅. Андрић јС ΠΊΠ°ΠΎ двогодишњи Π΄Π΅Ρ‡Π°ΠΊ остао Π±Π΅Π· ΠΎΡ†Π° који јС ΡƒΠΌΡ€ΠΎ ΠΎΠ΄ послСдица Ρ‚ΡƒΠ±Π΅Ρ€ΠΊΡƒΠ»ΠΎΠ·Π΅. ΠžΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈ Π±Π΅Π· ΠΌΡƒΠΆΠ° ΠΈ ΡΡƒΠΎΡ‡Π°Π²Π°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΈ сС са бСспарицом, Ивина мајка јС зајСдно са сином ΠΏΡ€Π΅ΡˆΠ»Π° Π΄Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΈ ΠΊΠΎΠ΄ ΡΠ²ΠΎΡ˜ΠΈΡ… Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Ρ™Π° Ρƒ Π’ΠΈΡˆΠ΅Π³Ρ€Π°Π΄ Π³Π΄Π΅ јС ΠΌΠ»Π°Π΄ΠΈ Андрић ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅ΠΎ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈΡšΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈ Π·Π°Π²Ρ€ΡˆΠΈΠΎ основну ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρƒ.[16][17][18][19] Андрић јС 1903. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ уписао ΡΠ°Ρ€Π°Ρ˜Π΅Π²ΡΠΊΡƒ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΡƒ Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΡ˜Ρƒ, Π½Π°Ρ˜ΡΡ‚Π°Ρ€ΠΈΡ˜Ρƒ босанско-Ρ…Π΅Ρ€Ρ†Π΅Π³ΠΎΠ²Π°Ρ‡ΠΊΡƒ ΡΡ€Π΅Π΄ΡšΡƒ ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρƒ. Π—Π° Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈΡ… Π΄Π°Π½Π°, Андрић ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡšΠ΅ Π΄Π° пишС ΠΏΠΎΠ΅Π·ΠΈΡ˜Ρƒ ΠΈ 1911. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρƒ β€žΠ‘ΠΎΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΡ˜ вили” ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ ΡΠ²ΠΎΡ˜Ρƒ ΠΏΡ€Π²Ρƒ пСсму β€žΠ£ сумрак”.[20] Као Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΡ˜Π°Π»Π°Ρ†, Андрић јС Π±ΠΈΠΎ Π²Π°Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π³Ρ€Π°Π»Π½ΠΎΠ³ Ρ˜ΡƒΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΡ‚Π²Π°, ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊ Π½Π°ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ националистичког ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π° Млада Босна ΠΈ страствСни Π±ΠΎΡ€Π°Ρ† Π·Π° ΠΎΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΡ’Π΅ΡšΠ΅ Ρ˜ΡƒΠΆΠ½ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΎΠ΄ АустроугарскС ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ˜Π΅.[21] Π”ΠΎΠ±ΠΈΠ²ΡˆΠΈ ΡΡ‚ΠΈΠΏΠ΅Π½Π΄ΠΈΡ˜Ρƒ хрватског ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎ-просвСтног Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π° β€žΠΠ°ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°ΠΊβ€, Андрић ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π° мСсСца 1912. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π·Π°ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡšΠ΅ ΡΡ‚ΡƒΠ΄ΠΈΡ˜Π΅ словСнскС ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ повСсти Π½Π° ΠœΡƒΠ΄Ρ€ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ Ρ„Π°ΠΊΡƒΠ»Ρ‚Π΅Ρ‚Ρƒ ΠšΡ€Π°Ρ™Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠ²Π΅ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈΡˆΡ‚Π° Ρƒ Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±Ρƒ. НарСднС Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π»Π°Π·ΠΈ Π½Π° Π‘Π΅Ρ‡ΠΊΠΈ ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π·ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ Π°Π»ΠΈ ΠΌΡƒ Π±Π΅Ρ‡ΠΊΠ° ΠΊΠ»ΠΈΠΌΠ° Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π° ΠΈ ΠΎΠ½, наслСдно ΠΎΠΏΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ›Π΅Π½ осСтљивим ΠΏΠ»ΡƒΡ›ΠΈΠΌΠ°, чСсто Π±ΠΎΠ»ΡƒΡ˜Π΅ ΠΎΠ΄ ΡƒΠΏΠ°Π»Π°. ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ›Π° сС Π·Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› свом гимназијском профСсору, Π’ΡƒΠ³ΠΎΠΌΠΈΡ€Ρƒ Алауповићу, ΠΈ Π²Π΅Ρ› слСдСћС Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π»Π°Π·ΠΈ Π½Π° Ѐилозофски Ρ„Π°ΠΊΡƒΠ»Ρ‚Π΅Ρ‚ ЈагСлонског ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π·ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° Ρƒ ΠšΡ€Π°ΠΊΠΎΠ²Ρƒ. Π£ ΠšΡ€Π°ΠΊΠΎΠ²Ρƒ јС становао ΠΊΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ†Π΅ Ρ‡ΠΈΡ˜Π° јС Ρ›Π΅Ρ€ΠΊΠ° ЈСлСна Π˜Ρ€ΠΆΠΈΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠ° ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π΄Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΡ‚ΠΈΠΏ Π·Π° β€žΠˆΠ΅Π»Π΅Π½Ρƒ, ΠΆΠ΅Π½Ρƒ којС нСма”.[22][23] О Ρ‚ΠΎΠΌΠ΅ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜ΠΈ књига β€žΠˆΠ΅Π»Π΅Π½Π°, ΠΆΠ΅Π½Π° којС има”. ΠŸΡ€Π²ΠΈ свСтски Ρ€Π°Ρ‚ Π“ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 1914, Π½Π° вСст ΠΎ ΡΠ°Ρ€Π°Ρ˜Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠΌ Π°Ρ‚Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ‚Ρƒ ΠΈ погибији НадвојводС Π€Ρ€Π°Π½Ρ†Π° Π€Π΅Ρ€Π΄ΠΈΠ½Π°Π½Π΄Π°, Андрић ΠΏΠ°ΠΊΡƒΡ˜Π΅ својС студСнтскС ΠΊΠΎΡ„Π΅Ρ€Π΅, Π½Π°ΠΏΡƒΡˆΡ‚Π° ΠšΡ€Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π°Π·ΠΈ Ρƒ Π‘ΠΏΠ»ΠΈΡ‚. ΠžΠ΄ΠΌΠ°Ρ… ΠΏΠΎ доласку Ρƒ Π‘ΠΏΠ»ΠΈΡ‚, срСдином Ρ˜ΡƒΠ»Π°, Π°ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π° Π³Π° хапси ΠΈ ΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΏΡ€Π²ΠΎ Ρƒ ΡˆΠΈΠ±Π΅Π½ΡΠΊΡƒ, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Ρƒ мариборску Ρ‚Π°ΠΌΠ½ΠΈΡ†Ρƒ Ρƒ којој Ρ›Π΅, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Π·Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠΊ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊ МладС БоснС, остати Π΄ΠΎ ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 1915. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. Π—Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ Π±ΠΎΡ€Π°Π²ΠΊΠ° Ρƒ мариборском Π·Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€Ρƒ, Андрић јС ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π½Π·ΠΈΠ²Π½ΠΎ писао пСсмС Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ.[24] По изласку ΠΈΠ· Π·Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π°, Андрићу јС Π±ΠΈΠΎ ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Ρ’Π΅Π½ ΠΊΡƒΡ›Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‚Π²ΠΎΡ€ Ρƒ ΠžΠ²Ρ‡Π°Ρ€Π΅Π²Ρƒ ΠΈ Π—Π΅Π½ΠΈΡ†ΠΈ Ρƒ којСм јС остао свС Π΄ΠΎ Π»Π΅Ρ‚Π° 1917. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, ΠΊΠ°Π΄Π° јС, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½ смрти Ρ†Π°Ρ€Π° Π€Ρ€Π°Π½Ρ†Π° ΠˆΠΎΠ·Π΅Ρ„Π°, ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½Π° ΠΎΠΏΡˆΡ‚Π° Π°ΠΌΠ½Π΅ΡΡ‚ΠΈΡ˜Π°, послС Ρ‡Π΅Π³Π° сС Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠΎ Ρƒ Π’ΠΈΡˆΠ΅Π³Ρ€Π°Π΄. Π˜Π·ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ Π΄Π²Π° Ρ€Π°Ρ‚Π° Иво Андрић 1922. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Након изласка ΠΈΠ· ΠΊΡƒΡ›Π½ΠΎΠ³ ΠΏΡ€ΠΈΡ‚Π²ΠΎΡ€Π° Π·Π±ΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²Ρ™Π΅Π½Π΅ болСсти ΠΏΠ»ΡƒΡ›Π°, ΠΎΠ΄Π»Π°Π·ΠΈ Π½Π° Π»Π΅Ρ‡Π΅ΡšΠ΅ Ρƒ Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±, Ρƒ Π‘ΠΎΠ»Π½ΠΈΡ†Ρƒ ΠœΠΈΠ»ΠΎΡΡ€Π΄Π½ΠΈΡ… сСстара Π³Π΄Π΅ Π΄ΠΎΠ²Ρ€ΡˆΠ°Π²Π° ΠΊΡšΠΈΠ³Ρƒ стихова Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ која Ρ›Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·ΠΈΠ²ΠΎΠΌ β€žEx Ponto” Π±ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½Π° Ρƒ Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±Ρƒ 1918. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. НСзадовољан послСратном атмосфСром Ρƒ Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±Ρƒ, Андрић ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› Π’ΡƒΠ³ΠΎΠΌΠΈΡ€Π° Алауповића, ΠΈ Π²Π΅Ρ› ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π° 1919. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡšΠ΅ Π΄Π° Ρ€Π°Π΄ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ Ρƒ ΠœΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Π°Ρ€ΡΡ‚Π²Ρƒ Π²Π΅Ρ€Π° Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ. Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ Π³Π° јС срдачно ΠΏΡ€ΠΈΡ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΠΎ ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π½Π·ΠΈΠ²Π½ΠΎ ΡƒΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡ˜Π΅ Ρƒ књиТСвном ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Ρƒ прСстоницС, Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Ρ›ΠΈ сС са МилошСм Π¦Ρ€ΡšΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΌ, Бтаниславом Π’ΠΈΠ½Π°Π²Π΅Ρ€ΠΎΠΌ, Π‘ΠΈΠΌΠΎΠΌ ΠŸΠ°Π½Π΄ΡƒΡ€ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π΅ΠΌ, Π‘ΠΈΠ±Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠœΠΈΠ»ΠΈΡ‡ΠΈΡ›Π΅ΠΌ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ писцима који сС ΠΎΠΊΡƒΠΏΡ™Π°Ρ˜Ρƒ ΠΎΠΊΠΎ ΠΊΠ°Ρ„Π°Π½Π΅ β€žΠœΠΎΡΠΊΠ²Π°β€. Андрић јС ΠΈΠΌΠ°ΠΎ Π²Π΅ΠΎΠΌΠ° ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½Ρƒ дипломатску ΠΊΠ°Ρ€ΠΈΡ˜Π΅Ρ€Ρƒ: Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 1920. Π±ΠΈΠΎ јС постављСн Π·Π° Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° Ρƒ посланству Ρƒ Π’Π°Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π½Ρƒ, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ јС Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎ ΠΊΠ°ΠΎ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π° Ρƒ ΠΊΠΎΠ½Π·ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ° Ρƒ Π‘ΡƒΠΊΡƒΡ€Π΅ΡˆΡ‚Ρƒ, Врсту ΠΈ Π“Ρ€Π°Ρ†Ρƒ.[25] Π£ Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ објавио јС Π·Π±ΠΈΡ€ΠΊΡƒ пСсама Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ β€žΠΠ΅ΠΌΠΈΡ€ΠΈβ€, ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ β€žΠ‹ΠΎΡ€ΠΊΠ°Π½ ΠΈ Швабица”, β€žΠœΡƒΡΡ‚Π°Ρ„Π° ΠœΠ°ΡŸΠ°Ρ€β€, β€žΠ‰ΡƒΠ±Π°Π² Ρƒ касаби”, β€žΠ£ мусафирхани” ΠΈ циклус пСсама β€žΠ¨Ρ‚Π° сањам ΠΈ ΡˆΡ‚Π° ΠΌΠΈ сС догађа”. Π£ Ρ˜ΡƒΠ½Ρƒ 1924. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ јС Π½Π° Π£Π½ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π·ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Ρƒ Ρƒ Π“Ρ€Π°Ρ†Ρƒ ΠΎΠ΄Π±Ρ€Π°Π½ΠΈΠΎ докторску Ρ‚Π΅Π·Ρƒ β€žΠ Π°Π·Π²ΠΎΡ˜ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° Ρƒ Босни ΠΏΠΎΠ΄ ΡƒΡ‚ΠΈΡ†Π°Ρ˜Π΅ΠΌ турскС владавинС” (Die Entwicklung des geistigen Lebens in Bosnien unter der Einwirkung der tΓΌrkischen Herrschaft). На ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ Π‘ΠΎΠ³Π΄Π°Π½Π° ΠŸΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ›Π° ΠΈ Π‘Π»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π°Π½Π° ΠˆΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π°, 1926. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, Иво Андрић Π±ΠΈΠ²Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΡ™Π΅Π½ Π·Π° Ρ‡Π»Π°Π½Π° БрпскС краљСвскС акадСмијС, Π° истС Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρƒ Брпском књиТСвном гласнику ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΡƒ β€žΠœΠ°Ρ€Π° милосница”. Π’ΠΎΠΊΠΎΠΌ 1927. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎ јС Ρƒ ΠΊΠΎΠ½Π·ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ° Ρƒ ΠœΠ°Ρ€ΡΠ΅Ρ™Ρƒ ΠΈ ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠ·Ρƒ, Π° Π½Π°Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρƒ посланству Ρƒ ΠœΠ°Π΄Ρ€ΠΈΠ΄Ρƒ. Π˜ΡΡ‚Π΅ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½Π° јС њСгова ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ° β€žΠœΠΎΡΡ‚ Π½Π° ЖСпи”. Од 1930. Π΄ΠΎ 1933. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π±ΠΈΠΎ јС сСкрСтар сталнС Π΄Π΅Π»Π΅Π³Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅ ΠšΡ€Π°Ρ™Π΅Π²ΠΈΠ½Π΅ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ Π”Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Ρƒ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° Ρƒ Π–Π΅Π½Π΅Π²ΠΈ. 1934. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Ρ˜Π΅ ΡƒΡ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊ Брпског књиТСвног гласника ΠΈ Ρƒ ΡšΠ΅ΠΌΡƒ ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ β€žΠžΠ»ΡƒΡ˜Π°Ρ†ΠΈβ€, β€žΠ–Π΅Ρ’β€ ΠΈ ΠΏΡ€Π²ΠΈ Π΄Π΅ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΈΠΏΡ‚ΠΈΡ…Π° β€žΠˆΠ΅Π»Π΅Π½Π°, ΠΆΠ΅Π½Π° којС нСма”. По доласку Милана Π‘Ρ‚ΠΎΡ˜Π°Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π° Π½Π° мСсто прСдсСдника Π²Π»Π°Π΄Π΅ ΠΈ министра иностраних послова, 8. Ρ˜ΡƒΠ»Π° 1935. јС постављСн Π·Π° Π²Ρ€ΡˆΠΈΠΎΡ†Π° дуТности Π½Π°Ρ‡Π΅Π»Π½ΠΈΠΊΠ° ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠ³ ΠΎΠ΄Π΅Ρ™Π΅ΡšΠ° ΠœΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Π°Ρ€ΡΡ‚Π²Π° ΡƒΠ½ΡƒΡ‚Ρ€Π°ΡˆΡšΠΈΡ… послова.[26] Π£ Π²Π»Π°Π΄ΠΈ Милана Π‘Ρ‚ΠΎΡ˜Π°Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π° вишС ΠΎΠ΄ Π΄Π²Π΅ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, ΠΎΠ΄ 1937. Π΄ΠΎ 1939, ΠΎΠ±Π°Π²Ρ™Π°ΠΎ јС дуТност Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΊΠ° министра иностраних послова.[27][28] Иво јС 16. Ρ„Π΅Π±Ρ€ΡƒΠ°Ρ€Π° 1939. Π½Π° годишњој ΡΠΊΡƒΠΏΡˆΡ‚ΠΈΠ½ΠΈ БрпскС краљСвскС акадСмијС, Π½Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ профСсора Π‘ΠΎΠ³Π΄Π°Π½Π° ΠŸΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ›Π°, сликара Π£Ρ€ΠΎΡˆΠ° ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ›Π° ΠΈ Π²Π°Ρ˜Π°Ρ€Π° Π‚ΠΎΡ€Ρ’Π° ΠˆΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π°, ΠΈΠ·Π°Π±Ρ€Π°Π½ јСдногласно Ρƒ звањС Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ Ρ‡Π»Π°Π½Π° АкадСмијС.[29] Дипломатска ΠΊΠ°Ρ€ΠΈΡ˜Π΅Ρ€Π° ИвС Андрића Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ 1939. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π΄ΠΎΠΆΠΈΠ²Ρ™Π°Π²Π° Π²Ρ€Ρ…ΡƒΠ½Π°Ρ†: ΠΏΡ€Π²ΠΎΠ³ Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π° ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚ΠΎ јС ΡΠ°ΠΎΠΏΡˆΡ‚Π΅ΡšΠ΅ Π΄Π° јС Иво Андрић постављСн Π·Π° ΠΎΠΏΡƒΠ½ΠΎΠΌΠΎΡ›Π΅Π½ΠΎΠ³ министра ΠΈ ΠΈΠ·Π²Π°Π½Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ посланика ΠšΡ€Π°Ρ™Π΅Π²ΠΈΠ½Π΅ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅ Ρƒ Π‘Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½Ρƒ.[30] Андрић стиТС Ρƒ Π‘Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½ 12. Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°, Π° 19. Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Ρ˜Π΅ Π°ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π΅ ΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π»Π°Ρ€Ρƒ Π Π°Ρ˜Ρ…Π° – Адолфу Π₯ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€Ρƒ.[31][32] Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈ свСтски Ρ€Π°Ρ‚ Π£ јСсСн, ΠΏΠΎΡˆΡ‚ΠΎ су НСмци ΠΎΠΊΡƒΠΏΠΈΡ€Π°Π»ΠΈ ΠŸΠΎΡ™ΡΠΊΡƒ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π΅ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΎΠ΄Π²Π΅Π»ΠΈ Ρƒ Π»ΠΎΠ³ΠΎΡ€Π΅, Андрић ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π΅Π½ΠΈΡˆΠ΅ ΠΊΠΎΠ΄ Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ‡ΠΊΠΈΡ… власти Π΄Π° сС Π·Π°Ρ€ΠΎΠ±Ρ™Π΅Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²Π° спасу ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈ ΠΎΠ΄ ΡšΠΈΡ…. Π—Π±ΠΎΠ³ нСслагања са ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π²Π»Π°Π΄Π΅ Ρƒ Ρ€Π°Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π΅Ρ›Π΅ 1941. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Андрић Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΈΠΌΠ° Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ подноси оставку Π½Π° мСсто амбасадора, Π°Π»ΠΈ њСгов ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ нијС ΠΏΡ€ΠΈΡ…Π²Π°Ρ›Π΅Π½ ΠΈ 25. ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° Ρƒ Π‘Π΅Ρ‡Ρƒ, ΠΊΠ°ΠΎ Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΈ прСдставник ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡΡ‚Π²ΡƒΡ˜Π΅ ΠΏΠΎΡ‚ΠΏΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡšΡƒ Π’Ρ€ΠΎΡ˜Π½ΠΎΠ³ ΠΏΠ°ΠΊΡ‚Π°. Π”Π°Π½ послС Π±ΠΎΠΌΠ±Π°Ρ€Π΄ΠΎΠ²Π°ΡšΠ° Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π°, 7. Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°, Андрић са особљСм Π½Π°ΠΏΡƒΡˆΡ‚Π° Π‘Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½. НарСдна Π΄Π²Π° мСсСца су ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈ Π½Π° БодСнском Ρ˜Π΅Π·Π΅Ρ€Ρƒ. Одбио јС Π΄Π° сС склони Ρƒ Π¨Π²Π°Ρ˜Ρ†Π°Ρ€ΡΠΊΡƒ,[33] ΠΈ са особљСм ΠΈ Ρ‡Π»Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ° ΡšΠΈΡ…ΠΎΠ²ΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ†Π°, 1. Ρ˜ΡƒΠ½Π° 1941. јС ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΈΠΌ Π²ΠΎΠ·ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΏΡƒΡ‚ΠΎΠ²Π°ΠΎ Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, Ρ‡ΠΈΠΌΠ΅ сС Π·Π°Π²Ρ€ΡˆΠΈΠ»Π° њСгова дипломатска ΠΊΠ°Ρ€ΠΈΡ˜Π΅Ρ€Π°. НовСмбра 1941. јС пСнзионисан Π½Π° сопствСни Π·Π°Ρ…Ρ‚Π΅Π², ΠΌΠ°Π΄Π° јС ΠΎΠ΄Π±ΠΈΠΎ Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ° ΠΏΠ΅Π½Π·ΠΈΡ˜Ρƒ.[34] Π Π°Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈ Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Ρƒ ΠΈΠ·ΠΎΠ»Π°Ρ†ΠΈΡ˜ΠΈ. Одбија Π΄Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΏΠΈΡˆΠ΅ АпСл српском Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Ρƒ којим сС ΠΎΡΡƒΡ’ΡƒΡ˜Π΅ ΠΎΡ‚ΠΏΠΎΡ€ ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Ρƒ.[35] Из ΠΌΠΎΡ€Π°Π»Π½ΠΈΡ… Ρ€Π°Π·Π»ΠΎΠ³Π° јС ΠΎΠ΄Π±ΠΈΠΎ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΠ² ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΈΡ… Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°, Π΄Π° сС њСговС ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ ΡƒΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π΅ Ρƒ β€žΠΠ½Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Ρƒ саврСмСнС српскС приповСткС” Π·Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ Π΄ΠΎΠΊ β€žΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ ΠΏΠ°Ρ‚ΠΈ ΠΈ страда”: Као српски ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Ρ‡, ΠΊΠ°ΠΎ Π΄ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎΠ΄ΠΈΡˆΡšΠΈ сарадник БрпскС књиТСвнС Π·Π°Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π΅ ΠΈ Ρ‡Π»Π°Π½ њСног бившСг КњиТСвног ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€Π°, ја Π±ΠΈΡ… сС Ρƒ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠ°, Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΡ™ΠΈΠ²ΠΎ, ΠΎΠ΄Π°Π·Π²Π°ΠΎ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΠ²Ρƒ. Данас ΠΌΠΈ Ρ‚ΠΎ нијС ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ›Π΅, Ρ˜Π΅Ρ€ Ρƒ садашњим ΠΈΠ·ΡƒΠ·Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠ°, Π½Π΅ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΠΌ ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° ΡƒΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡ˜Π΅ΠΌ Ρƒ Π½ΠΈ Ρƒ ΠΊΠ°ΠΊΠ²ΠΈΠΌ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ°, Π½ΠΈ са Π½ΠΎΠ²ΠΈΠΌ, Π½ΠΈ са Ρ€Π°Π½ΠΈΡ˜Π΅ Π²Π΅Ρ› ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½ΠΈΠΌ својим Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ°. Π£ Ρ‚ΠΈΡˆΠΈΠ½ΠΈ својС ΠΈΠ·Π½Π°Ρ˜ΠΌΡ™Π΅Π½Π΅ собС Ρƒ ΠŸΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π΅Π½ΡΠΊΠΎΡ˜ ΡƒΠ»ΠΈΡ†ΠΈ, пишС ΠΏΡ€Π²ΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Π’Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°, Π° ΠΊΡ€Π°Ρ˜Π΅ΠΌ 1944. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π²Π° ΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ На Π”Ρ€ΠΈΠ½ΠΈ Ρ›ΡƒΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π°. Оба Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²ΠΈΡ›Π΅ Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ мСсСци ΠΏΠΎ Π·Π°Π²Ρ€ΡˆΠ΅Ρ‚ΠΊΡƒ Ρ€Π°Ρ‚Π°. ΠšΡ€Π°Ρ˜Π΅ΠΌ 1945. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρƒ Π‘Π°Ρ€Π°Ρ˜Π΅Π²Ρƒ ΠΈΠ·Π»Π°Π·ΠΈ ΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Госпођица.[36] Након Ρ€Π°Ρ‚Π° Иво Андрић са супругом ΠœΠΈΠ»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ (Π½Π° вСст ΠΎ НобСловој Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄ΠΈ, 1961) Π“ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 1946. ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Ρ˜Π΅ прСдсСдник Π‘Π°Π²Π΅Π·Π° књиТСвника ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅.[34] Π’ΠΎΠΊΠΎΠΌ 1946. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ β€žΠŸΠΈΡΠΌΠΎ ΠΈΠ· 1920. годинС”. Π˜Π·ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ 1947. ΠΈ 1953. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ β€žΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π° ΠΎ Π²Π΅Π·ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΌ слону”, Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ тСкстова ΠΎ Π’ΡƒΠΊΡƒ ΠšΠ°Ρ€Π°ΡŸΠΈΡ›Ρƒ ΠΈ ΠŠΠ΅Π³ΠΎΡˆΡƒ, β€žΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π° ΠΎ ΠΊΠΌΠ΅Ρ‚Ρƒ Биману”, β€žΠ‘ΠΈΡ„Π΅ Витаник”, β€žΠ—Π½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈβ€, β€žΠΠ° ΡΡƒΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΎΡ˜ страни”, β€žΠΠ° обали”, β€žΠŸΠΎΠ΄ ГрабићСм”, β€žΠ—Π΅ΠΊΠΎβ€, β€žΠΡΠΊΠ° ΠΈ вук”, β€žΠΠ΅ΠΌΠΈΡ€Π½Π° година” ΠΈ β€žΠ›ΠΈΡ†Π°β€. Π“ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 1954, постао јС Ρ‡Π»Π°Π½ ΠšΠΎΠΌΡƒΠ½ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ˜Π΅ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅. ΠŸΠΎΡ‚ΠΏΠΈΡΠ°ΠΎ јС Новосадски Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΠΎ српскохрватском књиТСвном Ρ˜Π΅Π·ΠΈΠΊΡƒ. Π ΠΎΠΌΠ°Π½ β€žΠŸΡ€ΠΎΠΊΠ»Π΅Ρ‚Π° Π°Π²Π»ΠΈΡ˜Π°β€ јС ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΠ°ΠΎ Ρƒ ΠœΠ°Ρ‚ΠΈΡ†ΠΈ ΡΡ€ΠΏΡΠΊΠΎΡ˜ 1954. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. ОТСнио сС 1958. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ костимографом Народног ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ‚Π° ΠΈΠ· Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π°, ΠœΠΈΠ»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ Π‘Π°Π±ΠΈΡ›, ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ†ΠΎΠΌ АндрићСвог ΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π΅Ρ™Π°, НСнада ΠˆΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π°.[37] Π˜ΡΡ‚Π΅ 1958. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ јС ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΎ Π΄Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΈ Ρƒ стану Π½Π° садашњСм АндрићСвом Π²Π΅Π½Ρ†Ρƒ.[38] НобСлов ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ 1961. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π΄ΠΎΠ΄Π΅Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ Андрићу НобСлову Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Π·Π° ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ β€žΠ·Π° Спску снагу којом јС ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°ΠΎ судбинС Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅ својС зСмљС”. БСсСдом β€žΠž ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π°ΡšΡƒβ€ сС 10. Π΄Π΅Ρ†Π΅ΠΌΠ±Ρ€Π° 1961. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π·Π°Ρ…Π²Π°Π»ΠΈΠΎ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΡšΡƒ. Андрић јС Π½ΠΎΠ²Ρ‡Π°Π½Ρƒ Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ ΠΎΠ΄ ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠ»Π°Ρ€Π° Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ˜Π΅Π½Ρƒ освајањСм НобСловС Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅ Ρƒ потпуности ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠΎ Π·Π° Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜ библиотСкарства Ρƒ Босни ΠΈ Π₯Π΅Ρ€Ρ†Π΅Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΈ.[39] Јосип Π‘Ρ€ΠΎΠ· Π’ΠΈΡ‚ΠΎ сС нијС ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠΎ ΡΠ²Π΅ΠΎΠΏΡˆΡ‚Π΅ΠΌ слављу Ρƒ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ АндрићСвог освајања НобСловС Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅, ΠΏΠΎΡˆΡ‚ΠΎ јС сматрао Π΄Π° јС ΡƒΡ‡ΠΈΡšΠ΅Π½Π° Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π° ΠœΠΈΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π²Ρƒ ΠšΡ€Π»Π΅ΠΆΠΈ. Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ†Π° Ћосић Π±Π΅Π»Π΅ΠΆΠΈ Π΄Π° су Π½Π° свСчаном Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΡƒ који јС Π‘Ρ€ΠΎΠ· ΠΏΡ€ΠΈΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ АндрићСвог успСха, Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π° Π±ΠΈΠ»Π° Π·Π΄Ρ€Π°Π²Π° Ρ…Ρ€Π°Π½Π° ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚, ΠΏΡƒΡ‚ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ Π΄Π° јС Андрић Π±ΠΈΠΎ ΡƒΡˆΡ‚ΠΎΠ³Ρ™Π΅Π½, дистанциран ΠΈ Π΄Π° су сС Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ›ΠΈΠ½ΠΈ ΠΈ гости растали ΡƒΠ· Π»Π°ΠΆΠ½Ρƒ срдачност.[40] Π”Π°Π½Π° 16. ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 1968. АндрићСва супруга ΠœΠΈΠ»ΠΈΡ†Π° ΡƒΠΌΠΈΡ€Π΅ Ρƒ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡ˜ ΠΊΡƒΡ›ΠΈ Ρƒ Π₯Π΅Ρ€Ρ†Π΅Π³ Новом. Π‘Π»Π΅Π΄Π΅Ρ›ΠΈΡ… Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° Андрић Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΡ˜ΠΈ Π΄Π° својС Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π΅Π½Π΅ активности свСдС Π½Π° Π½Π°Ρ˜ΠΌΠ°ΡšΡƒ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ›Ρƒ ΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π° ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΎ пишС. Π—Π΄Ρ€Π°Π²Ρ™Π΅ Π³Π° ΠΏΠΎΠ»Π°ΠΊΠΎ издајС ΠΈ ΠΎΠ½ чСсто Π±ΠΎΡ€Π°Π²ΠΈ Ρƒ Π±ΠΎΠ»Π½ΠΈΡ†Π°ΠΌΠ° ΠΈ бањама Π½Π° Π»Π΅Ρ‡Π΅ΡšΡƒ. Π‘ΠΈΠΎ јС Ρ‡Π»Π°Π½ Π£ΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΎΠ³ ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€Π° БрпскС књиТСвнС Π·Π°Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π΅ ΠΎΠ΄ 1936. Π΄ΠΎ 1939. ΠΈ ΠΎΠ΄ 1945. Π΄ΠΎ смрти 1975. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅.[41] Андрић ΡƒΠΌΠΈΡ€Π΅ 13. ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 1975. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π½Π° ΡΡ‚Π°Ρ€ΠΎΡ˜ Π’ΠΎΡ˜Π½ΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΡ˜ акадСмији Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ. Π‘Π°Ρ…Ρ€Π°ΡšΠ΅Π½ јС Ρƒ АлСји заслуТних Π³Ρ€Π°Ρ’Π°Π½Π° Π½Π° Новом Π³Ρ€ΠΎΠ±Ρ™Ρƒ. КњиТСвни Ρ€Π°Π΄ Π‘ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΊ Иви Андрићу Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Андрић јС Ρƒ ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ ΡƒΡˆΠ°ΠΎ пСсмама Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ β€žΠ£ сумрак” ΠΈ β€žΠ‘Π»Π°Π³Π° ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π° мСсСчина” ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½ΠΈΠΌ Ρƒ β€žΠ‘ΠΎΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΡ˜ вили” 1911. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅.[42] ΠŸΡ€Π΅Π΄ ΠŸΡ€Π²ΠΈ свСтски Ρ€Π°Ρ‚, Ρƒ Ρ˜ΡƒΠ½Ρƒ 1914. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, Ρƒ Π·Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊΡƒ Π₯рватска ΠΌΠ»Π°Π΄Π° Π»ΠΈΡ€ΠΈΠΊΠ° ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½ΠΎ јС ΡˆΠ΅ΡΡ‚ АндрићСвих пСсама Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ (β€žΠ›Π°ΡšΡΠΊΠ° ΠΏΡ˜Π΅ΡΠΌΠ°β€, β€žΠ‘Ρ‚Ρ€ΠΎΡ„Π΅ Ρƒ ноћи”, β€žΠ’Π°ΠΌΠ°β€, β€žΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠ½ΡƒΠ»ΠΎβ€, β€žΠˆΠ°Π΄Π½ΠΈ нСмир” ΠΈ β€žΠΠΎΡ› Ρ†Ρ€Π²Π΅Π½ΠΈΡ… Π·Π²ΠΈΡ˜Π΅Π·Π΄Π°β€).[42] ΠŸΡ€Π²Ρƒ ΠΊΡšΠΈΠ³Ρƒ стихова Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ β€” β€žEx Ponto” β€” Андрић јС објавио 1918. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρƒ Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±Ρƒ, Π° Π·Π±ΠΈΡ€ΠΊΡƒ β€žΠΠ΅ΠΌΠΈΡ€ΠΈβ€ ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΠ°ΠΎ јС Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ 1920. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅.[43] АндрићСво Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΠΈ Ρƒ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ тСматско-Танровских Ρ†Π΅Π»ΠΈΠ½Π°. Π£ ΠΏΡ€Π²ΠΎΡ˜ Ρ„Π°Π·ΠΈ, ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ ΠΎΠ±Π΅Π»Π΅ΠΆΠ°Π²Π°Ρ˜Ρƒ Π»ΠΈΡ€ΠΈΠΊΠ° ΠΈ пСсмС Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ (Ex Ponto, НСмири), АндрићСв исказ ΠΎ свСту обојСн јС Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΈΠΌ Π΅Π³Π·ΠΈΡΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΎ-спиритуалним Ρ‚Ρ€Π°Π³Π°ΡšΠ΅ΠΌ којС јС Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π±ΠΈΠ»ΠΎ подстакнуто ΠΈ Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ јС Ρƒ Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΠΎ (ΠšΠΈΡ€ΠΊΠ΅Π³ΠΎΡ€ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€). ΠœΠΈΡˆΡ™Π΅ΡšΠ° ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈΠΌ досСзима Ρ‚ΠΈΡ… Ρ€Π°Π½ΠΈΡ… Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎΠ΄Π΅Ρ™Π΅Π½Π° су: Π΄ΠΎΠΊ српски ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π°Ρ€ Никола ΠœΠΈΡ€ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ› Ρƒ њима Π³Π»Π΅Π΄Π° врхунско АндрићСво ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π°Π»Π°ΡˆΡ‚Π²ΠΎ, хрватски књиТСвни историчар Вомислав Π›Π°Π΄Π°Π½ сматра Π΄Π° сС Ρ€Π°Π΄ΠΈ ΠΎ Π½Π΅Π²Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΌ адолСсцСнтским Π½Π΅ΠΌΠΈΡ€ΠΈΠΌΠ° који ΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Π²Π°Ρ˜Ρƒ ΠΏΠΈΡˆΡ‡Π΅Π²Ρƒ нСзрСлост ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ˜Ρƒ Π΄ΡƒΠ±Ρ™Π΅ Π½ΠΈ ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π·Π°Π»Π½ΠΈΡ˜Π΅ врСдности. Π”Ρ€ΡƒΠ³Π° Ρ„Π°Π·Π°, која Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π΅ Π΄ΠΎ Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ свСтског Ρ€Π°Ρ‚Π°, ΠΎΠ±Π΅Π»Π΅ΠΆΠ΅Π½Π° јС АндрићСвим ΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°ΡšΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΊΠΎΡ˜ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ ΠΈ, Π½Π° Ρ˜Π΅Π·ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ»Π°Π½Ρƒ, Π΄Π΅Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΌ прСласком Π½Π° српску Π΅ΠΊΠ°Π²ΠΈΡ†Ρƒ. По ΠΎΠΏΡˆΡ‚Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΡšΡƒ, Ρƒ Π²Π΅Ρ›ΠΈΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°ΠΊΠ° Андрић јС нашао сСбС, ΠΏΠ° Ρ‚Π° Π·Ρ€Π΅Π»Π° Ρ„Π°Π·Π° спада Ρƒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Π½Π°Ρ˜ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΡ˜Π΅, с Π²Π΅Ρ›ΠΈΠ½ΠΎΠΌ АндрићСвих Π½Π°Ρ˜Ρ†Π΅ΡšΠ΅Π½ΠΈΡ˜ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π°. ΠŸΠΈΡΠ°Ρ† нијС Π±ΠΈΠΎ склон књиТСвним СкспСримСнтима који су Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€Π°Π»ΠΈ Ρƒ Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°, Π½Π΅Π³ΠΎ јС Ρƒ ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡ‡Π½ΠΎΡ˜ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΡ˜ΠΈ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ° 19. Π²Π΅ΠΊΠ°, пластичним описима ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡ˜Ρƒ Π²ΠΈΠ·ΡƒΡ€Ρƒ БоснС ΠΊΠ°ΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ’Π° истока ΠΈ Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π°, Π½Π°Ρ‚ΠΎΠΏΡ™Π΅Π½Ρƒ ΠΈΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ, конфСсионалним Π°Π½ΠΈΠΌΠΎΠ·ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈ Π΅ΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈΠΌ Π΅Ρ€ΡƒΠΏΡ†ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ°. Личности су ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Π΄Π½ΠΈΡ†ΠΈ свС Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΈΡ€ΠΈ Π΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ-конфСсионалнС Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅ (ΠœΡƒΡΠ»ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈ, ΠˆΠ΅Π²Ρ€Π΅Ρ˜ΠΈ, Π₯Ρ€Π²Π°Ρ‚ΠΈ, Π‘Ρ€Π±ΠΈ – ΡƒΠ³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²Π°Π½ΠΈ ΠΏΠΎ конфСсионалним, чСсто ΠΏΠ΅Ρ˜ΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΠ° (Власи, Π’ΡƒΡ€Ρ†ΠΈ)), ΡƒΠ· појавС странаца ΠΈΠ»ΠΈ мањина (ΠˆΠ΅Π²Ρ€Π΅Ρ˜ΠΈ, страни Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡ†ΠΈ), Π° врСмСнско Ρ€Π°Π·Π΄ΠΎΠ±Ρ™Π΅ ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΈΠ²Π° ΡƒΠ³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ 19. Π²Π΅ΠΊ, Π°Π»ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Ρ…ΠΎΠ΄Π½Π΅ Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π΅, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ 20. Π’Ρ€Π΅Ρ›Π° Ρ„Π°Π·Π° ΠΎΠ±Π΅Π»Π΅ΠΆΠ΅Π½Π° јС обимнијим Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠ°, Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΈΠΌΠ° На Π”Ρ€ΠΈΠ½ΠΈ Ρ›ΡƒΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π°, Π’Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°, Госпођица ΠΈ Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ ΠžΠΌΠ΅Ρ€ΠΏΠ°ΡˆΠ° Латас, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠΌ ΠŸΡ€ΠΎΠΊΠ»Π΅Ρ‚Π° авлија. Радња Π²Π΅Ρ›ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΠ²ΠΈΡ… Π΄Π΅Π»Π° јС ΡƒΠ³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ ΡΠΌΠ΅ΡˆΡ‚Π΅Π½Π° Ρƒ Босни, Ρƒ ΡšΠ΅Π½Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ ΠΈΠ»ΠΈ Ρƒ Π½Π°Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈ спој ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ ΡΠ°Π΄Π°ΡˆΡšΠΎΡΡ‚ΠΈ Π³Π΄Π΅ јС писац, Π½Π° засадама Ρ„Ρ€Π°ΡšΠ΅Π²Π°Ρ‡ΠΊΠΈΡ… лСтописа ΠΈ спорС, сСнтСнцама ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π½Π΅ Π½Π°Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅, успСо Π΄Π° ΠΊΡ€Π΅ΠΈΡ€Π° ΡƒΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Ρ™ΠΈΠ² свСт β€žΠžΡ€ΠΈΡ˜Π΅Π½Ρ‚Π° Ρƒ Европи”. ΠŸΠΈΡˆΡ‡Π΅Π²ΠΎ сС ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°ΡšΠ΅ Ρƒ Π½Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠ° ΠΎΠ΄Π»ΠΈΠΊΡƒΡ˜Π΅ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Ρ™ΠΈΠ²ΠΎ Π΄ΠΎΡ‡Π°Ρ€Π°Π½ΠΎΠΌ атмосфСром, ΡƒΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Ρ™ΠΈΠ²ΠΈΠΌ описима ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΈΠ½Π΅ ΠΈ понашања ΠΈ ΠΏΡΠΈΡ…ΠΎΠ»ΠΎΡˆΠΊΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ΠΌ. Осим Ρ‚ΠΈΡ… Π΄Π΅Π»Π°, Π°ΡƒΡ‚ΠΎΡ€ јС Ρƒ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Ρƒ објавио ΠΈ Π½ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°ΠΊΠ°, путописнС ΠΈ Π΅ΡΠ΅Ρ˜ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΠΎ ΠΈ чСсто Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€Π°Π½ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ, Π·Π±ΠΈΡ€ΠΊΡƒ афористичких записа Π—Π½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄ ΠΏΡƒΡ‚Π° (постхумно ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚ΠΎ), Π½Π΅ΡΡƒΠΌΡšΠΈΠ²ΠΎ јСдно ΠΎΠ΄ АндрићСвих Π½Π°Ρ˜Π²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΡ˜ΠΈΡ… Π΄Π΅Π»Π°. Андрић ΠΎ умСтности Иво Андрић ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΎΡ„ΠΈΠ»Π°, Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π° Π‘Ρ‚Π΅Π²Π°Π½Π° ΠšΡ€Π°Π³ΡƒΡ˜Π΅Π²ΠΈΡ›Π° БвојС ΡΡ…Π²Π°Ρ‚Π°ΡšΠ΅ смисла ΠΈ ΡΡƒΡˆΡ‚ΠΈΠ½Π΅ умСтности Андрић јС ΠΈΠ·Π»Π°Π³Π°ΠΎ, Π±ΠΈΠ»ΠΎ Ρƒ посСбним написима Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ‚Π½ΠΎ, Ρƒ појСдиним пасаТима свог ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠ³ Π΄Π΅Π»Π°. Π£ Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Ρƒ посСбно сС истичС њСгов СсСј Π Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ са Π“ΠΎΡ˜ΠΎΠΌ, ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ° Аска ΠΈ Π²ΡƒΠΊ, бСсСда ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ добијања НобСловС Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅, β€žΠž ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π°ΡšΡƒβ€ ΠΈ Π·Π±ΠΈΡ€ΠΊΠ° афористичких записа β€žΠ—Π½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄ пута”. Π£ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π°ΡšΠ΅ јС ΠΏΠΎ Андрићу слоТСн ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΎΡ€Π°Π½ Ρ‡ΠΈΠ½ који сС Π²Ρ€ΡˆΠΈ ΠΏΠΎ Π΄ΠΈΠΊΡ‚Π°Ρ‚Ρƒ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π΅ нагонскС ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π΅ Π·Π° ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π°ΡšΠ΅ΠΌ. Π£ основи нагонска, Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π·Π° Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΎΠ΄Π±Ρ€Π°Π½Π° јС ΠΎΠ΄ ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°ΡšΠ° ΠΈ Π·Π°Π±ΠΎΡ€Π°Π²Π°; ΠΎΠ½Π° јС Π΄ΠΈΡ˜Π°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° супротност Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ° пролазности. Π£ ΠΈΠ³Ρ€ΠΈ Ρ˜Π°Π³ΡšΠ΅Ρ‚Π° ΠΈΠ· Π°Π»Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ Аска ΠΈ Π²ΡƒΠΊ симболизован јС ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Π½Π°Π³ΠΎΠ½ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ² ΠΊΠ°ΠΎ β€žΠΈΠ½ΡΡ‚ΠΈΠ½ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°Π½ ΠΎΡ‚ΠΏΠΎΡ€ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² смрти ΠΈ Π½Π΅ΡΡ‚Π°Ρ˜Π°ΡšΠ°β€ који β€žΡƒ својим највишим ΠΎΠ±Π»ΠΈΡ†ΠΈΠΌΠ° ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠΌΠ° ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ° ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊ самог Тивота”. УмСтност ΠΈ Π²ΠΎΡ™Π° Π·Π° ΠΎΡ‚ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ Андрић Π½Π° ΠΊΡ€Π°Ρ˜Ρƒ ΠΎΠ²Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅, ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ’ΡƒΡ˜Π΅ свС, ΠΏΠ° ΠΈ саму смрт, Π° свако ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π° јС ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π° Π½Π°Π΄ ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π°Π·Π½ΠΎΡˆΡ›Ρƒ ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠ½ΠΎΡˆΡ›Ρƒ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π°. Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚ јС АндрићСвом Π΄Π΅Π»Ρƒ Π΄ΠΈΠ²Π½ΠΎ Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎ којС сС нСпрСстано Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΈ ΠΈ осипа, Π΄ΠΎΠΊ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π΄Π΅Π»Π° ΠΈΠΌΠ°Ρ˜Ρƒ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½Ρƒ врСдност ΠΈ Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ˜Ρƒ Π·Π° смрт ΠΈ ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅. Π‘Ρ‚Π²Π°Ρ€Π°Π»Π°Ρ‡ΠΊΠΈ Π°ΠΊΡ‚, ΠΏΠΎ АндрићСвом ΡΡ…Π²Π°Ρ‚Π°ΡšΡƒ, нијС прост Ρ€Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°Π½ Ρ‡ΠΈΠ½ којим сС Π³ΠΎΠ»Π° Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π΅ уноси Ρƒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ Π΄Π΅Π»Π°. УмСтност, истина, ΠΌΠΎΡ€Π° Π΄Π° ΠΈΠΌΠ° Π΄ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΈΡ… Π²Π΅Π·Π° са ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ, Π°Π»ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊ ΠΎΠ΄ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π»Π° који ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΡƒΠΆΠ° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ ствара Π½ΠΎΠ²Π° Π΄Π΅Π»Π° која ΠΈΠΌΠ°Ρ˜Ρƒ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½Ρƒ Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Ρƒ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π°Π·Π°Π½ Π·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ˜. Π€Π΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π°Π»Π°ΡˆΡ‚Π²Π° ΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π° сС Ρƒ Ρ‚ΠΎΠΌΠ΅ ΡˆΡ‚ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ†ΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π²Π°Ρ˜Π°Ρ˜Ρƒ ΠΈΠ· ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° само ΠΎΠ½Π΅ појавС којС ΠΈΠΌΠ°Ρ˜Ρƒ ΠΎΠΏΡˆΡ‚ΠΈΡ˜Π΅ ΠΈ Π΄ΡƒΠ±Ρ™Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅ΡšΠ΅. Π”Π°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠ²ΠΈΠΌ појавама ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊ, ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ†ΠΈ ΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ˜Π°Ρ‡Π°Π²Π°Ρ˜Ρƒ β€žΡ˜Π΅Π΄Π²Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ Π·Π° Ρ˜Π΅Π΄Π½Ρƒ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ˜Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ˜Π΅Π΄Π½Ρƒ Π½ΠΈΡ˜Π°Π½ΡΡƒ Ρƒ Π±ΠΎΡ˜ΠΈβ€, ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΡƒ Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Ρƒ која ΠΎΡ‚Π°Π΄Π° сама наставља ΡΠ²ΠΎΡ˜Ρƒ слободну судбину. Π‘Π²Π΅ ΡˆΡ‚ΠΎ Ρƒ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Ρƒ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Π° – Π΄Π΅Π»ΠΎ јС Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ… Ρ€ΡƒΠΊΡƒ ΠΈ њСгова Π΄ΡƒΡ…Π°. Баставни јС Π΄Π΅ΠΎ β€žΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° ΠΈ Π°ΡƒΡ‚Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π°Π½ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊ људског ΠΈΡΠΏΠΎΡ™Π°Π²Π°ΡšΠ°β€, створСн Π·Π° јСдан лСпши ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΈΡ˜ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚. ΠœΠΎΡΡ‚ΠΎΠ²ΠΈ ΠΈ архитСктонскС Π³Ρ€Π°Ρ’Π΅Π²ΠΈΠ½Π΅ Π½Π°Ρ˜Π±ΠΎΡ™Π΅ ΠΈΠ»ΡƒΡΡ‚Ρ€ΡƒΡ˜Ρƒ АндрићСво ΡΡ…Π²Π°Ρ‚Π°ΡšΠ΅ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ствара. Анонимни Π½Π΅ΠΈΠΌΠ°Ρ€ ΠΈΠ· ΠœΠΎΡΡ‚Π° Π½Π° Π–Π΅ΠΏΠΈ спасава сС ΠΎΠ΄ Π·Π°Π±ΠΎΡ€Π°Π²Π° Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅ ΡˆΡ‚ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡ˜Ρƒ стваралачку Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ˜Ρƒ прСноси Ρƒ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Ρƒ Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Ρƒ Π»ΡƒΠΊΠ° Ρ€Π°Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ‚ΠΎΠ³ Π½Π°Π΄ ΠΎΠ±Π°Π»Π°ΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ΄ којима ΠΊΠ°ΠΎ пролазност ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΡ‡Ρƒ Ρ…ΡƒΡ‡Π½Π΅ Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π–Π΅ΠΏΠ΅. Π€ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π° умСтности јС ΠΈ Ρƒ Π½Π°ΠΏΠΎΡ€Ρƒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ° Π΄Π° својС Π΄Π΅Π»ΠΎ ΡƒΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈ Ρƒ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠ²Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π°, Π΄Π° Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅ ΠΈΠ· β€žΡƒΡΠΊΠΎΠ³ ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π° ... самоћС ΠΈ ΡƒΠ²Π΅Π΄Π΅ Π³Π° Ρƒ простран ΠΈ вСличанствСн свСт људскС Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅β€. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜Π°ΡšΠ΅ Π·Π»Π° Ρƒ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Ρƒ Π½Π΅ смС Π΄Π° заплаши ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ° Π½ΠΈΡ‚ΠΈ Π΄Π° Π³Π° ΠΎΠ΄Π²Π΅Π΄Π΅ Ρƒ Π±Π΅Π·Π½Π°Ρ’Π΅. И Π·Π»ΠΎ ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΎ Π΄ΠΈΡ˜Π°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ Π°ΡƒΡ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ½Π΅ силС, само су латСнтност ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° ΠΈ људскС ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π΅. ДуТност јС ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ° Π΄Π° ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π° ΠΈ јСдно ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎ, Π°Π»ΠΈ, истоврСмСно, ΠΈ Π΄Π° својим Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ ΡƒΡ‚ΠΈΡ€Π΅ ΠΏΡƒΡ‚ спознаји Π΄Π° јС ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ›Π΅ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΠΈ Π·Π»ΠΎ ΠΈ створити ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ заснован Π½Π° Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΡ‚ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²Π΄ΠΈ. УмСтност јС Π΄ΡƒΠΆΠ½Π° Π΄Π° Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π° Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Ρƒ Π½Π°ΠΏΠΎΡ€Π° ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ° који ΠΊΠΎΡ€Π°Ρ‡Π°Ρ˜Ρƒ испрСд саврСмСника ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΠ΅Ρ›Π°Ρ˜Ρƒ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ›Π΅ Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠ²Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π°. Π’Π°ΠΊΠΎ умСтност стално ΠΎΡ‚Π²Π°Ρ€Π° пСрспСктивС ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Ρƒ ΠΏΠΎΡ˜Π΅Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ†Π°, Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΈ човСчанства, Ρƒ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΌΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΠΈΠΌΠ° ΠΎΠ½ΠΈΡ… који су ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ умСтност Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈ Π½Π°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π° искуства човСчанства. ΠŸΡ€ΠΎΡ…ΡƒΡ˜Π°Π»Π° столСћа ΡΡƒΠ±Π»ΠΈΠΌΠΈΡˆΡƒ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΎ искуство ΠΎΠΊΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΈΡ… Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄ΠΈ, којС ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΠΏΠΈΡ€ΠΈΡˆΡƒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ°. Бмисао саврСмСности јС Ρƒ стваралачком ΠΏΡ€Π΅Π½ΠΎΡˆΠ΅ΡšΡƒ искуства ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ΠΈ Ρƒ ΠΎΠ½Π΅ врСдности саврСмСног ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π°ΡšΠ° којС Ρ›Π΅, Π½Π°Π΄ΠΆΠΈΠ²Ρ™Π°Π²Π°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΈ нас, корисно послуТити ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡ†ΠΈΠΌΠ°. β€žΠ‘Π°ΠΌΠΎ Π½Π΅ΡƒΠΊΠΈ, Π½Π΅Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΈ Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈ – ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ Андрић – ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° ΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Ρƒ ΠΈ Π΄Π° јС ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ ΠΌΡ€Ρ‚Π²Π° ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π°Π·Π½ΠΈΠΌ Π·ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ Π·Π°ΡƒΠ²Π΅ΠΊ одвојСна ΠΎΠ΄ ΡΠ°Π΄Π°ΡˆΡšΠΈΡ†Π΅. Π˜ΡΡ‚ΠΈΠ½Π° јС, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ², Π΄Π° јС свС ΠΎΠ½ΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ јС Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊ мислио ΠΈ осСћао ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎ нСраскидиво ΡƒΡ‚ΠΊΠ°ΠΎ Ρƒ ΠΎΠ½ΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ ΠΌΠΈ данас мислимо, осСћамо ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΌΠΎ. Уносити свСтлост Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Π΅ истинС Ρƒ Π΄ΠΎΠ³Π°Ρ’Π°Ρ˜Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈ слуТити ΡΠ°Π΄Π°ΡˆΡšΠΎΡΡ‚ΠΈβ€. Π‘Π²Ρ€Ρ…Π° умСтности јС Ρƒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·ΠΈΠ²Π°ΡšΡƒ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΡΠ°Π΄Π°ΡˆΡšΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ будућности, Ρƒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·ΠΈΠ²Π°ΡšΡƒ β€žΡΡƒΠΏΡ€ΠΎΡ‚Π½ΠΈΡ… ΠΎΠ±Π°Π»Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π°, Ρƒ простору, Ρƒ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρƒ, Ρƒ духу”. По АндрићСвом ΡΡ…Π²Π°Ρ‚Π°ΡšΡƒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊ јС ΠΈ вСсник истинС, Π° њСгово Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΏΠΎΡ€ΡƒΠΊΠ° којом сС ΠΈΡΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ слоТСна стварност људскС ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅. Он јС β€žΡ˜Π΅Π΄Π°Π½ ΠΎΠ΄ Π±Π΅Π·Π±Ρ€ΠΎΡ˜Π½ΠΈΡ… Π½Π΅ΠΈΠΌΠ°Ρ€Π° који Ρ€Π°Π΄Π΅ Π½Π° слоТСном Π·Π°Π΄Π°Ρ‚ΠΊΡƒ ΠΆΠΈΠ²Ρ™Π΅ΡšΠ°, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π°ΡšΠ° ΠΈ ΠΈΠ·Π³Ρ€Π°Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ° Тивота”. ΠžΠΏΠΈΡΡƒΡ˜ΡƒΡ›ΠΈ својС стваралачкС Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΡƒΡ‚ΠΊΠ΅, Андрић ΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅: β€žΠΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Π³Π° Π΄Π° сС Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠΌ сСби. Π‘Π°ΠΌΠΎ Π΄Π° ΠΌΠΎΠ³Ρƒ, ΠΊΠ°ΠΎ сурово Π΄Ρ€Π²ΠΎ ΠΈ студСн ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π», Ρƒ слуТби људскС слабости ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅, Ρƒ Π·Π²ΡƒΠΊ Π΄Π° сС ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ ΠΈ Π΄Π° Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈΠΌΠ° ΠΈ ΡšΠΈΡ…ΠΎΠ²ΠΎΡ˜ Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΏΡƒΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎ прСнСсСм Π±Π΅Π·ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ мСлодијС ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° ...” Π“ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ›ΠΈ ΠΎ опасностима којС Π²Ρ€Π΅Π±Π°Ρ˜Ρƒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ°, Андрић посСбно ΡƒΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€Π°Π²Π° Π½Π° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΠΌ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°: β€žΠ‘Π΅ΡΠΊΡ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ нагомилавањС Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΡ… Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ свС Π½Π°ΠΌ мањС ΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ ΡˆΡ‚ΠΎ сС вишС ΠΏΠΎΠ½Π°Π²Ρ™Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ њим ΠΈΠ·Π΄ΠΈΡˆΡƒ истина ΠΈ Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Π° ΠΊΠ°ΠΎ Ρ€ΠΎΠ±ΠΈΡšΠ΅β€. ΠΠ°Ρ˜Π΄ΡƒΠ±Ρ™ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π°Π· Π΄ΠΎΠΆΠΈΠ²Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ онај ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊ који сматра Π΄Π° β€žΠΏΡ€Π°ΡΠ°ΠΊ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈ Π²ΠΈΡ‚Π»Π°ΡšΠ΅ слика ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Π°. Π˜ΡΡ‚ΠΈΠ½Π°, сваком ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΌ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Ρƒ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π°Π½ јС ΠΈ СстСтски сјај, Π°Π»ΠΈ ΠΎΠ½ сС ΠΎΡΡ‚Π²Π°Ρ€ΡƒΡ˜Π΅ само Ρƒ Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. β€žΠ‘Π°Π²Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΆΠ°Π²Π°ΡšΠ° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ – ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ Андрић – слуТба јС садрТини”. ΠŸΡ€ΡƒΠΆΠ°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΈ β€žΠ·Π°Π΄ΠΎΠ²ΠΎΡ™ΡΡ‚Π²ΠΎ Π±Π΅Π· ΠΏΠ°Ρ‚ΡšΠ΅ ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎ Π±Π΅Π· зла”, ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ Ρ›Π΅ ΠΏΡ€ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ највиши Π²ΠΈΠ΄ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° – чСста јС ΠΏΠΎΡ€ΡƒΠΊΠ° АндрићСвог Π΄Π΅Π»Π°. АндрићСва визија Ρ…Π°Ρ€ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ›Π΅Π³ човСчанства заснована јС ΡƒΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅ΡšΡƒ Π΄Π° Ρ›Π΅ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Π° ΡƒΠ½ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ Π·Π»ΠΎ ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠΈΡ€ΠΈΡ‚ΠΈ противрСчности Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ Π±ΠΈΡ‚ΠΈΡΠ°ΡšΠ°.

PrikaΕΎi sve...
1,199RSD
forward
forward
Detaljnije

Ivo AndriΔ‡ Pripovetke u izboru samog pisca Tvrdi povez Izdavač Srpska knjiΕΎevna zadruga Иво Андрић (Π”ΠΎΠ»Π°Ρ†, ΠΊΠΎΠ΄ Π’Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΠΊΠ°, 9. ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΠ±Π°Ρ€ 1892 β€” Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 13. ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚ 1975) Π±ΠΈΠΎ јС српски ΠΈ Ρ˜ΡƒΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈ[Π°] књиТСвник ΠΈ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π° ΠšΡ€Π°Ρ™Π΅Π²ΠΈΠ½Π΅ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅.[Π±] Π“ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 1961. Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠΎ јС НобСлову Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Π·Π° ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ β€žΠ·Π° Спску снагу којом јС ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°ΠΎ судбинС Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅ својС зСмљС”.[10] Као Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΡ˜Π°Π»Π°Ρ†, Андрић јС Π±ΠΈΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊ Π½Π°ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡƒΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² АустроугарскС власти Млада Босна ΠΈ страствСни Π±ΠΎΡ€Π°Ρ† Π·Π° ΠΎΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΡ’Π΅ΡšΠ΅ Ρ˜ΡƒΠΆΠ½ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΎΠ΄ АустроугарскС ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ˜Π΅. Π£ Π°ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎΠΌ Π“Ρ€Π°Ρ†Ρƒ јС Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠΈΡ€Π°ΠΎ ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ€Π°ΠΎ, Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ Π΄Π²Π° свСтска Ρ€Π°Ρ‚Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅ΠΎ јС Ρƒ слуТби Ρƒ ΠΊΠΎΠ½Π·ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ° ΠΈ посланствима ΠšΡ€Π°Ρ™Π΅Π²ΠΈΠ½Π΅ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅ Ρƒ Π ΠΈΠΌΡƒ, Π‘ΡƒΠΊΡƒΡ€Π΅ΡˆΡ‚Ρƒ, Π“Ρ€Π°Ρ†Ρƒ, ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠ·Ρƒ, ΠœΠ°Π΄Ρ€ΠΈΠ΄Ρƒ, БрисСлу, Π–Π΅Π½Π΅Π²ΠΈ ΠΈ Π‘Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½Ρƒ.[11] Π‘ΠΈΠΎ јС Ρ‡Π»Π°Π½ БрпскС акадСмијС Π½Π°ΡƒΠΊΠ° ΠΈ умСтности Ρƒ ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ јС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΡ™Π΅Π½ 1926. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. ЊСгова Π½Π°Ρ˜ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΠΈΡ˜Π° Π΄Π΅Π»Π° су ΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° На Π”Ρ€ΠΈΠ½ΠΈ Ρ›ΡƒΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π° ΠΈ Π’Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°, ΠŸΡ€ΠΎΠΊΠ»Π΅Ρ‚Π° авлија, Госпођица ΠΈ ЈСлСна, ΠΆΠ΅Π½Π° којС Π½Π΅ΠΌΠ°. Π£ својим Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠ° сС ΡƒΠ³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ Π±Π°Π²ΠΈΠΎ описивањСм ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° Ρƒ Босни Π·Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ османскС власти. Π£ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ јС основана Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π° ИвС Андрића, ΠΏΡ€Π²Π° ΠΈ најваТнија ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Π΄Π±Π° ΠΏΠΈΡˆΡ‡Π΅Π²Π΅ ΠΎΠΏΠΎΡ€ΡƒΠΊΠ΅ Π±ΠΈΠ»Π° јС Π΄Π° сС њСгова Π·Π°ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡˆΡ‚ΠΈΠ½Π° сачува ΠΊΠ°ΠΎ Ρ†Π΅Π»ΠΈΠ½Π° ΠΈ Π΄Π° сС, ΠΊΠ°ΠΎ Π»Π΅Π³Π°Ρ‚ односно, Π·Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π°, Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π·Π° ΠΎΠΏΡˆΡ‚Π΅ ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½Π΅ ΠΈ Ρ…ΡƒΠΌΠ°Π½ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π΅. На основу ΠΏΠΈΡˆΡ‡Π΅Π²Π΅ тСстамСнтарнС Π²ΠΎΡ™Π΅, свакС Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π΄ΠΎΠ΄Π΅Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ сС АндрићСва Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π° Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π±ΠΈΡ€ΠΊΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π° написану Π½Π° српском Ρ˜Π΅Π·ΠΈΠΊΡƒ. Π‘ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π° Π”Π΅Ρ‚ΠΈΡšΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈ школовањС Иво Андрић јС Ρ€ΠΎΡ’Π΅Π½ 9. ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π° ΠΈΠ»ΠΈ 10. ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π° 1892. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅[12][13][14] Ρƒ Π”ΠΎΠ»Ρ†Ρƒ ΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄ Π’Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΠΊΠ° Ρƒ Босни ΠΈ Π₯Π΅Ρ€Ρ†Π΅Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ аустроугарском ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ†ΠΈΡ˜ΠΎΠΌ ΠΎΠ΄ ΠΎΡ†Π° Антуна Андрића (1863β€”1896)[15], школског послуТитСља, ΠΈ мајкС ΠšΠ°Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ½Π΅ Андрић (Ρ€ΠΎΡ’Π΅Π½Π° ΠŸΠ΅Ρ˜ΠΈΡ›). Π‘ΡƒΠ΄ΡƒΡ›ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈ писац сС Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠΎ Ρƒ Π”ΠΎΡ†Ρƒ ΡΡ‚ΠΈΡ†Π°Ρ˜Π΅ΠΌ околности, Π΄ΠΎΠΊ ΠΌΡƒ јС мајка Π±ΠΎΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° Ρƒ гостима ΠΊΠΎΠ΄ Ρ€ΠΎΠ΄Π±ΠΈΠ½Π΅. Андрић јС ΠΊΠ°ΠΎ двогодишњи Π΄Π΅Ρ‡Π°ΠΊ остао Π±Π΅Π· ΠΎΡ†Π° који јС ΡƒΠΌΡ€ΠΎ ΠΎΠ΄ послСдица Ρ‚ΡƒΠ±Π΅Ρ€ΠΊΡƒΠ»ΠΎΠ·Π΅. ΠžΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈ Π±Π΅Π· ΠΌΡƒΠΆΠ° ΠΈ ΡΡƒΠΎΡ‡Π°Π²Π°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΈ сС са бСспарицом, Ивина мајка јС зајСдно са сином ΠΏΡ€Π΅ΡˆΠ»Π° Π΄Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΈ ΠΊΠΎΠ΄ ΡΠ²ΠΎΡ˜ΠΈΡ… Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Ρ™Π° Ρƒ Π’ΠΈΡˆΠ΅Π³Ρ€Π°Π΄ Π³Π΄Π΅ јС ΠΌΠ»Π°Π΄ΠΈ Андрић ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅ΠΎ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈΡšΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈ Π·Π°Π²Ρ€ΡˆΠΈΠΎ основну ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρƒ.[16][17][18][19] Андрић јС 1903. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ уписао ΡΠ°Ρ€Π°Ρ˜Π΅Π²ΡΠΊΡƒ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΡƒ Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΡ˜Ρƒ, Π½Π°Ρ˜ΡΡ‚Π°Ρ€ΠΈΡ˜Ρƒ босанско-Ρ…Π΅Ρ€Ρ†Π΅Π³ΠΎΠ²Π°Ρ‡ΠΊΡƒ ΡΡ€Π΅Π΄ΡšΡƒ ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρƒ. Π—Π° Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈΡ… Π΄Π°Π½Π°, Андрић ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡšΠ΅ Π΄Π° пишС ΠΏΠΎΠ΅Π·ΠΈΡ˜Ρƒ ΠΈ 1911. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρƒ β€žΠ‘ΠΎΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΡ˜ вили” ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ ΡΠ²ΠΎΡ˜Ρƒ ΠΏΡ€Π²Ρƒ пСсму β€žΠ£ сумрак”.[20] Као Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΡ˜Π°Π»Π°Ρ†, Андрић јС Π±ΠΈΠΎ Π²Π°Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π³Ρ€Π°Π»Π½ΠΎΠ³ Ρ˜ΡƒΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΡ‚Π²Π°, ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊ Π½Π°ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ националистичког ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π° Млада Босна ΠΈ страствСни Π±ΠΎΡ€Π°Ρ† Π·Π° ΠΎΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΡ’Π΅ΡšΠ΅ Ρ˜ΡƒΠΆΠ½ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΎΠ΄ АустроугарскС ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ˜Π΅.[21] Π”ΠΎΠ±ΠΈΠ²ΡˆΠΈ ΡΡ‚ΠΈΠΏΠ΅Π½Π΄ΠΈΡ˜Ρƒ хрватског ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎ-просвСтног Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π° β€žΠΠ°ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°ΠΊβ€, Андрић ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π° мСсСца 1912. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π·Π°ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡšΠ΅ ΡΡ‚ΡƒΠ΄ΠΈΡ˜Π΅ словСнскС ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ повСсти Π½Π° ΠœΡƒΠ΄Ρ€ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ Ρ„Π°ΠΊΡƒΠ»Ρ‚Π΅Ρ‚Ρƒ ΠšΡ€Π°Ρ™Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠ²Π΅ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈΡˆΡ‚Π° Ρƒ Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±Ρƒ. НарСднС Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π»Π°Π·ΠΈ Π½Π° Π‘Π΅Ρ‡ΠΊΠΈ ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π·ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ Π°Π»ΠΈ ΠΌΡƒ Π±Π΅Ρ‡ΠΊΠ° ΠΊΠ»ΠΈΠΌΠ° Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π° ΠΈ ΠΎΠ½, наслСдно ΠΎΠΏΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ›Π΅Π½ осСтљивим ΠΏΠ»ΡƒΡ›ΠΈΠΌΠ°, чСсто Π±ΠΎΠ»ΡƒΡ˜Π΅ ΠΎΠ΄ ΡƒΠΏΠ°Π»Π°. ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ›Π° сС Π·Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› свом гимназијском профСсору, Π’ΡƒΠ³ΠΎΠΌΠΈΡ€Ρƒ Алауповићу, ΠΈ Π²Π΅Ρ› слСдСћС Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π»Π°Π·ΠΈ Π½Π° Ѐилозофски Ρ„Π°ΠΊΡƒΠ»Ρ‚Π΅Ρ‚ ЈагСлонског ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π·ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° Ρƒ ΠšΡ€Π°ΠΊΠΎΠ²Ρƒ. Π£ ΠšΡ€Π°ΠΊΠΎΠ²Ρƒ јС становао ΠΊΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ†Π΅ Ρ‡ΠΈΡ˜Π° јС Ρ›Π΅Ρ€ΠΊΠ° ЈСлСна Π˜Ρ€ΠΆΠΈΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠ° ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π΄Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΡ‚ΠΈΠΏ Π·Π° β€žΠˆΠ΅Π»Π΅Π½Ρƒ, ΠΆΠ΅Π½Ρƒ којС нСма”.[22][23] О Ρ‚ΠΎΠΌΠ΅ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜ΠΈ књига β€žΠˆΠ΅Π»Π΅Π½Π°, ΠΆΠ΅Π½Π° којС има”. ΠŸΡ€Π²ΠΈ свСтски Ρ€Π°Ρ‚ Π“ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 1914, Π½Π° вСст ΠΎ ΡΠ°Ρ€Π°Ρ˜Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠΌ Π°Ρ‚Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ‚Ρƒ ΠΈ погибији НадвојводС Π€Ρ€Π°Π½Ρ†Π° Π€Π΅Ρ€Π΄ΠΈΠ½Π°Π½Π΄Π°, Андрић ΠΏΠ°ΠΊΡƒΡ˜Π΅ својС студСнтскС ΠΊΠΎΡ„Π΅Ρ€Π΅, Π½Π°ΠΏΡƒΡˆΡ‚Π° ΠšΡ€Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π°Π·ΠΈ Ρƒ Π‘ΠΏΠ»ΠΈΡ‚. ΠžΠ΄ΠΌΠ°Ρ… ΠΏΠΎ доласку Ρƒ Π‘ΠΏΠ»ΠΈΡ‚, срСдином Ρ˜ΡƒΠ»Π°, Π°ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π° Π³Π° хапси ΠΈ ΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΏΡ€Π²ΠΎ Ρƒ ΡˆΠΈΠ±Π΅Π½ΡΠΊΡƒ, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Ρƒ мариборску Ρ‚Π°ΠΌΠ½ΠΈΡ†Ρƒ Ρƒ којој Ρ›Π΅, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Π·Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠΊ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊ МладС БоснС, остати Π΄ΠΎ ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 1915. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. Π—Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ Π±ΠΎΡ€Π°Π²ΠΊΠ° Ρƒ мариборском Π·Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€Ρƒ, Андрић јС ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π½Π·ΠΈΠ²Π½ΠΎ писао пСсмС Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ.[24] По изласку ΠΈΠ· Π·Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π°, Андрићу јС Π±ΠΈΠΎ ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Ρ’Π΅Π½ ΠΊΡƒΡ›Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‚Π²ΠΎΡ€ Ρƒ ΠžΠ²Ρ‡Π°Ρ€Π΅Π²Ρƒ ΠΈ Π—Π΅Π½ΠΈΡ†ΠΈ Ρƒ којСм јС остао свС Π΄ΠΎ Π»Π΅Ρ‚Π° 1917. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, ΠΊΠ°Π΄Π° јС, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½ смрти Ρ†Π°Ρ€Π° Π€Ρ€Π°Π½Ρ†Π° ΠˆΠΎΠ·Π΅Ρ„Π°, ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½Π° ΠΎΠΏΡˆΡ‚Π° Π°ΠΌΠ½Π΅ΡΡ‚ΠΈΡ˜Π°, послС Ρ‡Π΅Π³Π° сС Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠΎ Ρƒ Π’ΠΈΡˆΠ΅Π³Ρ€Π°Π΄. Π˜Π·ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ Π΄Π²Π° Ρ€Π°Ρ‚Π° Иво Андрић 1922. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Након изласка ΠΈΠ· ΠΊΡƒΡ›Π½ΠΎΠ³ ΠΏΡ€ΠΈΡ‚Π²ΠΎΡ€Π° Π·Π±ΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²Ρ™Π΅Π½Π΅ болСсти ΠΏΠ»ΡƒΡ›Π°, ΠΎΠ΄Π»Π°Π·ΠΈ Π½Π° Π»Π΅Ρ‡Π΅ΡšΠ΅ Ρƒ Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±, Ρƒ Π‘ΠΎΠ»Π½ΠΈΡ†Ρƒ ΠœΠΈΠ»ΠΎΡΡ€Π΄Π½ΠΈΡ… сСстара Π³Π΄Π΅ Π΄ΠΎΠ²Ρ€ΡˆΠ°Π²Π° ΠΊΡšΠΈΠ³Ρƒ стихова Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ која Ρ›Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·ΠΈΠ²ΠΎΠΌ β€žEx Ponto” Π±ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½Π° Ρƒ Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±Ρƒ 1918. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. НСзадовољан послСратном атмосфСром Ρƒ Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±Ρƒ, Андрић ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› Π’ΡƒΠ³ΠΎΠΌΠΈΡ€Π° Алауповића, ΠΈ Π²Π΅Ρ› ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π° 1919. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡšΠ΅ Π΄Π° Ρ€Π°Π΄ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ Ρƒ ΠœΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Π°Ρ€ΡΡ‚Π²Ρƒ Π²Π΅Ρ€Π° Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ. Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ Π³Π° јС срдачно ΠΏΡ€ΠΈΡ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΠΎ ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π½Π·ΠΈΠ²Π½ΠΎ ΡƒΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡ˜Π΅ Ρƒ књиТСвном ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Ρƒ прСстоницС, Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Ρ›ΠΈ сС са МилошСм Π¦Ρ€ΡšΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΌ, Бтаниславом Π’ΠΈΠ½Π°Π²Π΅Ρ€ΠΎΠΌ, Π‘ΠΈΠΌΠΎΠΌ ΠŸΠ°Π½Π΄ΡƒΡ€ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π΅ΠΌ, Π‘ΠΈΠ±Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠœΠΈΠ»ΠΈΡ‡ΠΈΡ›Π΅ΠΌ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ писцима који сС ΠΎΠΊΡƒΠΏΡ™Π°Ρ˜Ρƒ ΠΎΠΊΠΎ ΠΊΠ°Ρ„Π°Π½Π΅ β€žΠœΠΎΡΠΊΠ²Π°β€. Андрић јС ΠΈΠΌΠ°ΠΎ Π²Π΅ΠΎΠΌΠ° ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½Ρƒ дипломатску ΠΊΠ°Ρ€ΠΈΡ˜Π΅Ρ€Ρƒ: Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 1920. Π±ΠΈΠΎ јС постављСн Π·Π° Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° Ρƒ посланству Ρƒ Π’Π°Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π½Ρƒ, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ јС Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎ ΠΊΠ°ΠΎ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π° Ρƒ ΠΊΠΎΠ½Π·ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ° Ρƒ Π‘ΡƒΠΊΡƒΡ€Π΅ΡˆΡ‚Ρƒ, Врсту ΠΈ Π“Ρ€Π°Ρ†Ρƒ.[25] Π£ Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ објавио јС Π·Π±ΠΈΡ€ΠΊΡƒ пСсама Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ β€žΠΠ΅ΠΌΠΈΡ€ΠΈβ€, ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ β€žΠ‹ΠΎΡ€ΠΊΠ°Π½ ΠΈ Швабица”, β€žΠœΡƒΡΡ‚Π°Ρ„Π° ΠœΠ°ΡŸΠ°Ρ€β€, β€žΠ‰ΡƒΠ±Π°Π² Ρƒ касаби”, β€žΠ£ мусафирхани” ΠΈ циклус пСсама β€žΠ¨Ρ‚Π° сањам ΠΈ ΡˆΡ‚Π° ΠΌΠΈ сС догађа”. Π£ Ρ˜ΡƒΠ½Ρƒ 1924. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ јС Π½Π° Π£Π½ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π·ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Ρƒ Ρƒ Π“Ρ€Π°Ρ†Ρƒ ΠΎΠ΄Π±Ρ€Π°Π½ΠΈΠΎ докторску Ρ‚Π΅Π·Ρƒ β€žΠ Π°Π·Π²ΠΎΡ˜ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° Ρƒ Босни ΠΏΠΎΠ΄ ΡƒΡ‚ΠΈΡ†Π°Ρ˜Π΅ΠΌ турскС владавинС” (Die Entwicklung des geistigen Lebens in Bosnien unter der Einwirkung der tΓΌrkischen Herrschaft). На ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ Π‘ΠΎΠ³Π΄Π°Π½Π° ΠŸΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ›Π° ΠΈ Π‘Π»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π°Π½Π° ΠˆΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π°, 1926. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, Иво Андрић Π±ΠΈΠ²Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΡ™Π΅Π½ Π·Π° Ρ‡Π»Π°Π½Π° БрпскС краљСвскС акадСмијС, Π° истС Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρƒ Брпском књиТСвном гласнику ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΡƒ β€žΠœΠ°Ρ€Π° милосница”. Π’ΠΎΠΊΠΎΠΌ 1927. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎ јС Ρƒ ΠΊΠΎΠ½Π·ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ° Ρƒ ΠœΠ°Ρ€ΡΠ΅Ρ™Ρƒ ΠΈ ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠ·Ρƒ, Π° Π½Π°Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρƒ посланству Ρƒ ΠœΠ°Π΄Ρ€ΠΈΠ΄Ρƒ. Π˜ΡΡ‚Π΅ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½Π° јС њСгова ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ° β€žΠœΠΎΡΡ‚ Π½Π° ЖСпи”. Од 1930. Π΄ΠΎ 1933. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π±ΠΈΠΎ јС сСкрСтар сталнС Π΄Π΅Π»Π΅Π³Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅ ΠšΡ€Π°Ρ™Π΅Π²ΠΈΠ½Π΅ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ Π”Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Ρƒ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° Ρƒ Π–Π΅Π½Π΅Π²ΠΈ. 1934. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Ρ˜Π΅ ΡƒΡ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊ Брпског књиТСвног гласника ΠΈ Ρƒ ΡšΠ΅ΠΌΡƒ ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ β€žΠžΠ»ΡƒΡ˜Π°Ρ†ΠΈβ€, β€žΠ–Π΅Ρ’β€ ΠΈ ΠΏΡ€Π²ΠΈ Π΄Π΅ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΈΠΏΡ‚ΠΈΡ…Π° β€žΠˆΠ΅Π»Π΅Π½Π°, ΠΆΠ΅Π½Π° којС нСма”. По доласку Милана Π‘Ρ‚ΠΎΡ˜Π°Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π° Π½Π° мСсто прСдсСдника Π²Π»Π°Π΄Π΅ ΠΈ министра иностраних послова, 8. Ρ˜ΡƒΠ»Π° 1935. јС постављСн Π·Π° Π²Ρ€ΡˆΠΈΠΎΡ†Π° дуТности Π½Π°Ρ‡Π΅Π»Π½ΠΈΠΊΠ° ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠ³ ΠΎΠ΄Π΅Ρ™Π΅ΡšΠ° ΠœΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Π°Ρ€ΡΡ‚Π²Π° ΡƒΠ½ΡƒΡ‚Ρ€Π°ΡˆΡšΠΈΡ… послова.[26] Π£ Π²Π»Π°Π΄ΠΈ Милана Π‘Ρ‚ΠΎΡ˜Π°Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π° вишС ΠΎΠ΄ Π΄Π²Π΅ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, ΠΎΠ΄ 1937. Π΄ΠΎ 1939, ΠΎΠ±Π°Π²Ρ™Π°ΠΎ јС дуТност Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΊΠ° министра иностраних послова.[27][28] Иво јС 16. Ρ„Π΅Π±Ρ€ΡƒΠ°Ρ€Π° 1939. Π½Π° годишњој ΡΠΊΡƒΠΏΡˆΡ‚ΠΈΠ½ΠΈ БрпскС краљСвскС акадСмијС, Π½Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ профСсора Π‘ΠΎΠ³Π΄Π°Π½Π° ΠŸΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ›Π°, сликара Π£Ρ€ΠΎΡˆΠ° ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ›Π° ΠΈ Π²Π°Ρ˜Π°Ρ€Π° Π‚ΠΎΡ€Ρ’Π° ΠˆΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π°, ΠΈΠ·Π°Π±Ρ€Π°Π½ јСдногласно Ρƒ звањС Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ Ρ‡Π»Π°Π½Π° АкадСмијС.[29] Дипломатска ΠΊΠ°Ρ€ΠΈΡ˜Π΅Ρ€Π° ИвС Андрића Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ 1939. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π΄ΠΎΠΆΠΈΠ²Ρ™Π°Π²Π° Π²Ρ€Ρ…ΡƒΠ½Π°Ρ†: ΠΏΡ€Π²ΠΎΠ³ Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π° ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚ΠΎ јС ΡΠ°ΠΎΠΏΡˆΡ‚Π΅ΡšΠ΅ Π΄Π° јС Иво Андрић постављСн Π·Π° ΠΎΠΏΡƒΠ½ΠΎΠΌΠΎΡ›Π΅Π½ΠΎΠ³ министра ΠΈ ΠΈΠ·Π²Π°Π½Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ посланика ΠšΡ€Π°Ρ™Π΅Π²ΠΈΠ½Π΅ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅ Ρƒ Π‘Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½Ρƒ.[30] Андрић стиТС Ρƒ Π‘Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½ 12. Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°, Π° 19. Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Ρ˜Π΅ Π°ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π΅ ΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π»Π°Ρ€Ρƒ Π Π°Ρ˜Ρ…Π° – Адолфу Π₯ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€Ρƒ.[31][32] Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈ свСтски Ρ€Π°Ρ‚ Π£ јСсСн, ΠΏΠΎΡˆΡ‚ΠΎ су НСмци ΠΎΠΊΡƒΠΏΠΈΡ€Π°Π»ΠΈ ΠŸΠΎΡ™ΡΠΊΡƒ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π΅ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΎΠ΄Π²Π΅Π»ΠΈ Ρƒ Π»ΠΎΠ³ΠΎΡ€Π΅, Андрић ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π΅Π½ΠΈΡˆΠ΅ ΠΊΠΎΠ΄ Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ‡ΠΊΠΈΡ… власти Π΄Π° сС Π·Π°Ρ€ΠΎΠ±Ρ™Π΅Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²Π° спасу ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈ ΠΎΠ΄ ΡšΠΈΡ…. Π—Π±ΠΎΠ³ нСслагања са ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π²Π»Π°Π΄Π΅ Ρƒ Ρ€Π°Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π΅Ρ›Π΅ 1941. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Андрић Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΈΠΌΠ° Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ подноси оставку Π½Π° мСсто амбасадора, Π°Π»ΠΈ њСгов ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ нијС ΠΏΡ€ΠΈΡ…Π²Π°Ρ›Π΅Π½ ΠΈ 25. ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° Ρƒ Π‘Π΅Ρ‡Ρƒ, ΠΊΠ°ΠΎ Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΈ прСдставник ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡΡ‚Π²ΡƒΡ˜Π΅ ΠΏΠΎΡ‚ΠΏΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡšΡƒ Π’Ρ€ΠΎΡ˜Π½ΠΎΠ³ ΠΏΠ°ΠΊΡ‚Π°. Π”Π°Π½ послС Π±ΠΎΠΌΠ±Π°Ρ€Π΄ΠΎΠ²Π°ΡšΠ° Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π°, 7. Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°, Андрић са особљСм Π½Π°ΠΏΡƒΡˆΡ‚Π° Π‘Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½. НарСдна Π΄Π²Π° мСсСца су ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈ Π½Π° БодСнском Ρ˜Π΅Π·Π΅Ρ€Ρƒ. Одбио јС Π΄Π° сС склони Ρƒ Π¨Π²Π°Ρ˜Ρ†Π°Ρ€ΡΠΊΡƒ,[33] ΠΈ са особљСм ΠΈ Ρ‡Π»Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ° ΡšΠΈΡ…ΠΎΠ²ΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ†Π°, 1. Ρ˜ΡƒΠ½Π° 1941. јС ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΈΠΌ Π²ΠΎΠ·ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΏΡƒΡ‚ΠΎΠ²Π°ΠΎ Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, Ρ‡ΠΈΠΌΠ΅ сС Π·Π°Π²Ρ€ΡˆΠΈΠ»Π° њСгова дипломатска ΠΊΠ°Ρ€ΠΈΡ˜Π΅Ρ€Π°. НовСмбра 1941. јС пСнзионисан Π½Π° сопствСни Π·Π°Ρ…Ρ‚Π΅Π², ΠΌΠ°Π΄Π° јС ΠΎΠ΄Π±ΠΈΠΎ Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ° ΠΏΠ΅Π½Π·ΠΈΡ˜Ρƒ.[34] Π Π°Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈ Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Ρƒ ΠΈΠ·ΠΎΠ»Π°Ρ†ΠΈΡ˜ΠΈ. Одбија Π΄Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΏΠΈΡˆΠ΅ АпСл српском Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Ρƒ којим сС ΠΎΡΡƒΡ’ΡƒΡ˜Π΅ ΠΎΡ‚ΠΏΠΎΡ€ ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Ρƒ.[35] Из ΠΌΠΎΡ€Π°Π»Π½ΠΈΡ… Ρ€Π°Π·Π»ΠΎΠ³Π° јС ΠΎΠ΄Π±ΠΈΠΎ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΠ² ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΈΡ… Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°, Π΄Π° сС њСговС ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ ΡƒΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π΅ Ρƒ β€žΠΠ½Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Ρƒ саврСмСнС српскС приповСткС” Π·Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ Π΄ΠΎΠΊ β€žΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ ΠΏΠ°Ρ‚ΠΈ ΠΈ страда”: Као српски ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Ρ‡, ΠΊΠ°ΠΎ Π΄ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎΠ΄ΠΈΡˆΡšΠΈ сарадник БрпскС књиТСвнС Π·Π°Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π΅ ΠΈ Ρ‡Π»Π°Π½ њСног бившСг КњиТСвног ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€Π°, ја Π±ΠΈΡ… сС Ρƒ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠ°, Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΡ™ΠΈΠ²ΠΎ, ΠΎΠ΄Π°Π·Π²Π°ΠΎ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΠ²Ρƒ. Данас ΠΌΠΈ Ρ‚ΠΎ нијС ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ›Π΅, Ρ˜Π΅Ρ€ Ρƒ садашњим ΠΈΠ·ΡƒΠ·Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠ°, Π½Π΅ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΠΌ ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° ΡƒΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡ˜Π΅ΠΌ Ρƒ Π½ΠΈ Ρƒ ΠΊΠ°ΠΊΠ²ΠΈΠΌ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ°, Π½ΠΈ са Π½ΠΎΠ²ΠΈΠΌ, Π½ΠΈ са Ρ€Π°Π½ΠΈΡ˜Π΅ Π²Π΅Ρ› ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½ΠΈΠΌ својим Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ°. Π£ Ρ‚ΠΈΡˆΠΈΠ½ΠΈ својС ΠΈΠ·Π½Π°Ρ˜ΠΌΡ™Π΅Π½Π΅ собС Ρƒ ΠŸΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π΅Π½ΡΠΊΠΎΡ˜ ΡƒΠ»ΠΈΡ†ΠΈ, пишС ΠΏΡ€Π²ΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Π’Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°, Π° ΠΊΡ€Π°Ρ˜Π΅ΠΌ 1944. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π²Π° ΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ На Π”Ρ€ΠΈΠ½ΠΈ Ρ›ΡƒΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π°. Оба Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²ΠΈΡ›Π΅ Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ мСсСци ΠΏΠΎ Π·Π°Π²Ρ€ΡˆΠ΅Ρ‚ΠΊΡƒ Ρ€Π°Ρ‚Π°. ΠšΡ€Π°Ρ˜Π΅ΠΌ 1945. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρƒ Π‘Π°Ρ€Π°Ρ˜Π΅Π²Ρƒ ΠΈΠ·Π»Π°Π·ΠΈ ΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Госпођица.[36] Након Ρ€Π°Ρ‚Π° Иво Андрић са супругом ΠœΠΈΠ»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ (Π½Π° вСст ΠΎ НобСловој Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄ΠΈ, 1961) Π“ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 1946. ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Ρ˜Π΅ прСдсСдник Π‘Π°Π²Π΅Π·Π° књиТСвника ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅.[34] Π’ΠΎΠΊΠΎΠΌ 1946. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ β€žΠŸΠΈΡΠΌΠΎ ΠΈΠ· 1920. годинС”. Π˜Π·ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ 1947. ΠΈ 1953. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ β€žΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π° ΠΎ Π²Π΅Π·ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΌ слону”, Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ тСкстова ΠΎ Π’ΡƒΠΊΡƒ ΠšΠ°Ρ€Π°ΡŸΠΈΡ›Ρƒ ΠΈ ΠŠΠ΅Π³ΠΎΡˆΡƒ, β€žΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π° ΠΎ ΠΊΠΌΠ΅Ρ‚Ρƒ Биману”, β€žΠ‘ΠΈΡ„Π΅ Витаник”, β€žΠ—Π½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈβ€, β€žΠΠ° ΡΡƒΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΎΡ˜ страни”, β€žΠΠ° обали”, β€žΠŸΠΎΠ΄ ГрабићСм”, β€žΠ—Π΅ΠΊΠΎβ€, β€žΠΡΠΊΠ° ΠΈ вук”, β€žΠΠ΅ΠΌΠΈΡ€Π½Π° година” ΠΈ β€žΠ›ΠΈΡ†Π°β€. Π“ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 1954, постао јС Ρ‡Π»Π°Π½ ΠšΠΎΠΌΡƒΠ½ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ˜Π΅ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅. ΠŸΠΎΡ‚ΠΏΠΈΡΠ°ΠΎ јС Новосадски Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΠΎ српскохрватском књиТСвном Ρ˜Π΅Π·ΠΈΠΊΡƒ. Π ΠΎΠΌΠ°Π½ β€žΠŸΡ€ΠΎΠΊΠ»Π΅Ρ‚Π° Π°Π²Π»ΠΈΡ˜Π°β€ јС ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΠ°ΠΎ Ρƒ ΠœΠ°Ρ‚ΠΈΡ†ΠΈ ΡΡ€ΠΏΡΠΊΠΎΡ˜ 1954. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. ОТСнио сС 1958. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ костимографом Народног ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ‚Π° ΠΈΠ· Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π°, ΠœΠΈΠ»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ Π‘Π°Π±ΠΈΡ›, ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ†ΠΎΠΌ АндрићСвог ΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π΅Ρ™Π°, НСнада ΠˆΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π°.[37] Π˜ΡΡ‚Π΅ 1958. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ јС ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΎ Π΄Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΈ Ρƒ стану Π½Π° садашњСм АндрићСвом Π²Π΅Π½Ρ†Ρƒ.[38] НобСлов ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ 1961. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π΄ΠΎΠ΄Π΅Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ Андрићу НобСлову Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Π·Π° ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ β€žΠ·Π° Спску снагу којом јС ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°ΠΎ судбинС Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅ својС зСмљС”. БСсСдом β€žΠž ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π°ΡšΡƒβ€ сС 10. Π΄Π΅Ρ†Π΅ΠΌΠ±Ρ€Π° 1961. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π·Π°Ρ…Π²Π°Π»ΠΈΠΎ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΡšΡƒ. Андрић јС Π½ΠΎΠ²Ρ‡Π°Π½Ρƒ Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ ΠΎΠ΄ ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠ»Π°Ρ€Π° Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ˜Π΅Π½Ρƒ освајањСм НобСловС Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅ Ρƒ потпуности ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠΎ Π·Π° Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜ библиотСкарства Ρƒ Босни ΠΈ Π₯Π΅Ρ€Ρ†Π΅Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΈ.[39] Јосип Π‘Ρ€ΠΎΠ· Π’ΠΈΡ‚ΠΎ сС нијС ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠΎ ΡΠ²Π΅ΠΎΠΏΡˆΡ‚Π΅ΠΌ слављу Ρƒ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ АндрићСвог освајања НобСловС Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅, ΠΏΠΎΡˆΡ‚ΠΎ јС сматрао Π΄Π° јС ΡƒΡ‡ΠΈΡšΠ΅Π½Π° Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π° ΠœΠΈΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π²Ρƒ ΠšΡ€Π»Π΅ΠΆΠΈ. Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ†Π° Ћосић Π±Π΅Π»Π΅ΠΆΠΈ Π΄Π° су Π½Π° свСчаном Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΡƒ који јС Π‘Ρ€ΠΎΠ· ΠΏΡ€ΠΈΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ АндрићСвог успСха, Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π° Π±ΠΈΠ»Π° Π·Π΄Ρ€Π°Π²Π° Ρ…Ρ€Π°Π½Π° ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚, ΠΏΡƒΡ‚ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ Π΄Π° јС Андрић Π±ΠΈΠΎ ΡƒΡˆΡ‚ΠΎΠ³Ρ™Π΅Π½, дистанциран ΠΈ Π΄Π° су сС Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ›ΠΈΠ½ΠΈ ΠΈ гости растали ΡƒΠ· Π»Π°ΠΆΠ½Ρƒ срдачност.[40] Π”Π°Π½Π° 16. ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 1968. АндрићСва супруга ΠœΠΈΠ»ΠΈΡ†Π° ΡƒΠΌΠΈΡ€Π΅ Ρƒ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡ˜ ΠΊΡƒΡ›ΠΈ Ρƒ Π₯Π΅Ρ€Ρ†Π΅Π³ Новом. Π‘Π»Π΅Π΄Π΅Ρ›ΠΈΡ… Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° Андрић Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΡ˜ΠΈ Π΄Π° својС Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π΅Π½Π΅ активности свСдС Π½Π° Π½Π°Ρ˜ΠΌΠ°ΡšΡƒ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ›Ρƒ ΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π° ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΎ пишС. Π—Π΄Ρ€Π°Π²Ρ™Π΅ Π³Π° ΠΏΠΎΠ»Π°ΠΊΠΎ издајС ΠΈ ΠΎΠ½ чСсто Π±ΠΎΡ€Π°Π²ΠΈ Ρƒ Π±ΠΎΠ»Π½ΠΈΡ†Π°ΠΌΠ° ΠΈ бањама Π½Π° Π»Π΅Ρ‡Π΅ΡšΡƒ. Π‘ΠΈΠΎ јС Ρ‡Π»Π°Π½ Π£ΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΎΠ³ ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€Π° БрпскС књиТСвнС Π·Π°Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π΅ ΠΎΠ΄ 1936. Π΄ΠΎ 1939. ΠΈ ΠΎΠ΄ 1945. Π΄ΠΎ смрти 1975. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅.[41] Андрић ΡƒΠΌΠΈΡ€Π΅ 13. ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 1975. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π½Π° ΡΡ‚Π°Ρ€ΠΎΡ˜ Π’ΠΎΡ˜Π½ΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΡ˜ акадСмији Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ. Π‘Π°Ρ…Ρ€Π°ΡšΠ΅Π½ јС Ρƒ АлСји заслуТних Π³Ρ€Π°Ρ’Π°Π½Π° Π½Π° Новом Π³Ρ€ΠΎΠ±Ρ™Ρƒ. КњиТСвни Ρ€Π°Π΄ Π‘ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΊ Иви Андрићу Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Андрић јС Ρƒ ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ ΡƒΡˆΠ°ΠΎ пСсмама Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ β€žΠ£ сумрак” ΠΈ β€žΠ‘Π»Π°Π³Π° ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π° мСсСчина” ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½ΠΈΠΌ Ρƒ β€žΠ‘ΠΎΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΡ˜ вили” 1911. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅.[42] ΠŸΡ€Π΅Π΄ ΠŸΡ€Π²ΠΈ свСтски Ρ€Π°Ρ‚, Ρƒ Ρ˜ΡƒΠ½Ρƒ 1914. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, Ρƒ Π·Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊΡƒ Π₯рватска ΠΌΠ»Π°Π΄Π° Π»ΠΈΡ€ΠΈΠΊΠ° ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½ΠΎ јС ΡˆΠ΅ΡΡ‚ АндрићСвих пСсама Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ (β€žΠ›Π°ΡšΡΠΊΠ° ΠΏΡ˜Π΅ΡΠΌΠ°β€, β€žΠ‘Ρ‚Ρ€ΠΎΡ„Π΅ Ρƒ ноћи”, β€žΠ’Π°ΠΌΠ°β€, β€žΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠ½ΡƒΠ»ΠΎβ€, β€žΠˆΠ°Π΄Π½ΠΈ нСмир” ΠΈ β€žΠΠΎΡ› Ρ†Ρ€Π²Π΅Π½ΠΈΡ… Π·Π²ΠΈΡ˜Π΅Π·Π΄Π°β€).[42] ΠŸΡ€Π²Ρƒ ΠΊΡšΠΈΠ³Ρƒ стихова Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ β€” β€žEx Ponto” β€” Андрић јС објавио 1918. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρƒ Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±Ρƒ, Π° Π·Π±ΠΈΡ€ΠΊΡƒ β€žΠΠ΅ΠΌΠΈΡ€ΠΈβ€ ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΠ°ΠΎ јС Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ 1920. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅.[43] АндрићСво Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΠΈ Ρƒ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ тСматско-Танровских Ρ†Π΅Π»ΠΈΠ½Π°. Π£ ΠΏΡ€Π²ΠΎΡ˜ Ρ„Π°Π·ΠΈ, ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ ΠΎΠ±Π΅Π»Π΅ΠΆΠ°Π²Π°Ρ˜Ρƒ Π»ΠΈΡ€ΠΈΠΊΠ° ΠΈ пСсмС Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ (Ex Ponto, НСмири), АндрићСв исказ ΠΎ свСту обојСн јС Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΈΠΌ Π΅Π³Π·ΠΈΡΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΎ-спиритуалним Ρ‚Ρ€Π°Π³Π°ΡšΠ΅ΠΌ којС јС Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π±ΠΈΠ»ΠΎ подстакнуто ΠΈ Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ јС Ρƒ Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΠΎ (ΠšΠΈΡ€ΠΊΠ΅Π³ΠΎΡ€ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€). ΠœΠΈΡˆΡ™Π΅ΡšΠ° ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈΠΌ досСзима Ρ‚ΠΈΡ… Ρ€Π°Π½ΠΈΡ… Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎΠ΄Π΅Ρ™Π΅Π½Π° су: Π΄ΠΎΠΊ српски ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π°Ρ€ Никола ΠœΠΈΡ€ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ› Ρƒ њима Π³Π»Π΅Π΄Π° врхунско АндрићСво ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π°Π»Π°ΡˆΡ‚Π²ΠΎ, хрватски књиТСвни историчар Вомислав Π›Π°Π΄Π°Π½ сматра Π΄Π° сС Ρ€Π°Π΄ΠΈ ΠΎ Π½Π΅Π²Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΌ адолСсцСнтским Π½Π΅ΠΌΠΈΡ€ΠΈΠΌΠ° који ΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Π²Π°Ρ˜Ρƒ ΠΏΠΈΡˆΡ‡Π΅Π²Ρƒ нСзрСлост ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ˜Ρƒ Π΄ΡƒΠ±Ρ™Π΅ Π½ΠΈ ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π·Π°Π»Π½ΠΈΡ˜Π΅ врСдности. Π”Ρ€ΡƒΠ³Π° Ρ„Π°Π·Π°, која Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π΅ Π΄ΠΎ Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ свСтског Ρ€Π°Ρ‚Π°, ΠΎΠ±Π΅Π»Π΅ΠΆΠ΅Π½Π° јС АндрићСвим ΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°ΡšΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΊΠΎΡ˜ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ ΠΈ, Π½Π° Ρ˜Π΅Π·ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ»Π°Π½Ρƒ, Π΄Π΅Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΌ прСласком Π½Π° српску Π΅ΠΊΠ°Π²ΠΈΡ†Ρƒ. По ΠΎΠΏΡˆΡ‚Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΡšΡƒ, Ρƒ Π²Π΅Ρ›ΠΈΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°ΠΊΠ° Андрић јС нашао сСбС, ΠΏΠ° Ρ‚Π° Π·Ρ€Π΅Π»Π° Ρ„Π°Π·Π° спада Ρƒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Π½Π°Ρ˜ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΡ˜Π΅, с Π²Π΅Ρ›ΠΈΠ½ΠΎΠΌ АндрићСвих Π½Π°Ρ˜Ρ†Π΅ΡšΠ΅Π½ΠΈΡ˜ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π°. ΠŸΠΈΡΠ°Ρ† нијС Π±ΠΈΠΎ склон књиТСвним СкспСримСнтима који су Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€Π°Π»ΠΈ Ρƒ Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°, Π½Π΅Π³ΠΎ јС Ρƒ ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡ‡Π½ΠΎΡ˜ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΡ˜ΠΈ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ° 19. Π²Π΅ΠΊΠ°, пластичним описима ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡ˜Ρƒ Π²ΠΈΠ·ΡƒΡ€Ρƒ БоснС ΠΊΠ°ΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ’Π° истока ΠΈ Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π°, Π½Π°Ρ‚ΠΎΠΏΡ™Π΅Π½Ρƒ ΠΈΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ, конфСсионалним Π°Π½ΠΈΠΌΠΎΠ·ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈ Π΅ΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈΠΌ Π΅Ρ€ΡƒΠΏΡ†ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ°. Личности су ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Π΄Π½ΠΈΡ†ΠΈ свС Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΈΡ€ΠΈ Π΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ-конфСсионалнС Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅ (ΠœΡƒΡΠ»ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈ, ΠˆΠ΅Π²Ρ€Π΅Ρ˜ΠΈ, Π₯Ρ€Π²Π°Ρ‚ΠΈ, Π‘Ρ€Π±ΠΈ – ΡƒΠ³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²Π°Π½ΠΈ ΠΏΠΎ конфСсионалним, чСсто ΠΏΠ΅Ρ˜ΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΠ° (Власи, Π’ΡƒΡ€Ρ†ΠΈ)), ΡƒΠ· појавС странаца ΠΈΠ»ΠΈ мањина (ΠˆΠ΅Π²Ρ€Π΅Ρ˜ΠΈ, страни Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡ†ΠΈ), Π° врСмСнско Ρ€Π°Π·Π΄ΠΎΠ±Ρ™Π΅ ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΈΠ²Π° ΡƒΠ³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ 19. Π²Π΅ΠΊ, Π°Π»ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Ρ…ΠΎΠ΄Π½Π΅ Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π΅, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ 20. Π’Ρ€Π΅Ρ›Π° Ρ„Π°Π·Π° ΠΎΠ±Π΅Π»Π΅ΠΆΠ΅Π½Π° јС обимнијим Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠ°, Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΈΠΌΠ° На Π”Ρ€ΠΈΠ½ΠΈ Ρ›ΡƒΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π°, Π’Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°, Госпођица ΠΈ Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ ΠžΠΌΠ΅Ρ€ΠΏΠ°ΡˆΠ° Латас, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠΌ ΠŸΡ€ΠΎΠΊΠ»Π΅Ρ‚Π° авлија. Радња Π²Π΅Ρ›ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΠ²ΠΈΡ… Π΄Π΅Π»Π° јС ΡƒΠ³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ ΡΠΌΠ΅ΡˆΡ‚Π΅Π½Π° Ρƒ Босни, Ρƒ ΡšΠ΅Π½Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ ΠΈΠ»ΠΈ Ρƒ Π½Π°Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈ спој ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ ΡΠ°Π΄Π°ΡˆΡšΠΎΡΡ‚ΠΈ Π³Π΄Π΅ јС писац, Π½Π° засадама Ρ„Ρ€Π°ΡšΠ΅Π²Π°Ρ‡ΠΊΠΈΡ… лСтописа ΠΈ спорС, сСнтСнцама ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π½Π΅ Π½Π°Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅, успСо Π΄Π° ΠΊΡ€Π΅ΠΈΡ€Π° ΡƒΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Ρ™ΠΈΠ² свСт β€žΠžΡ€ΠΈΡ˜Π΅Π½Ρ‚Π° Ρƒ Европи”. ΠŸΠΈΡˆΡ‡Π΅Π²ΠΎ сС ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°ΡšΠ΅ Ρƒ Π½Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠ° ΠΎΠ΄Π»ΠΈΠΊΡƒΡ˜Π΅ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Ρ™ΠΈΠ²ΠΎ Π΄ΠΎΡ‡Π°Ρ€Π°Π½ΠΎΠΌ атмосфСром, ΡƒΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Ρ™ΠΈΠ²ΠΈΠΌ описима ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΈΠ½Π΅ ΠΈ понашања ΠΈ ΠΏΡΠΈΡ…ΠΎΠ»ΠΎΡˆΠΊΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ΠΌ. Осим Ρ‚ΠΈΡ… Π΄Π΅Π»Π°, Π°ΡƒΡ‚ΠΎΡ€ јС Ρƒ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Ρƒ објавио ΠΈ Π½ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°ΠΊΠ°, путописнС ΠΈ Π΅ΡΠ΅Ρ˜ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΠΎ ΠΈ чСсто Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€Π°Π½ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ, Π·Π±ΠΈΡ€ΠΊΡƒ афористичких записа Π—Π½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄ ΠΏΡƒΡ‚Π° (постхумно ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚ΠΎ), Π½Π΅ΡΡƒΠΌΡšΠΈΠ²ΠΎ јСдно ΠΎΠ΄ АндрићСвих Π½Π°Ρ˜Π²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΡ˜ΠΈΡ… Π΄Π΅Π»Π°. Андрић ΠΎ умСтности Иво Андрић ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΎΡ„ΠΈΠ»Π°, Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π° Π‘Ρ‚Π΅Π²Π°Π½Π° ΠšΡ€Π°Π³ΡƒΡ˜Π΅Π²ΠΈΡ›Π° БвојС ΡΡ…Π²Π°Ρ‚Π°ΡšΠ΅ смисла ΠΈ ΡΡƒΡˆΡ‚ΠΈΠ½Π΅ умСтности Андрић јС ΠΈΠ·Π»Π°Π³Π°ΠΎ, Π±ΠΈΠ»ΠΎ Ρƒ посСбним написима Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ‚Π½ΠΎ, Ρƒ појСдиним пасаТима свог ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠ³ Π΄Π΅Π»Π°. Π£ Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Ρƒ посСбно сС истичС њСгов СсСј Π Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ са Π“ΠΎΡ˜ΠΎΠΌ, ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ° Аска ΠΈ Π²ΡƒΠΊ, бСсСда ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ добијања НобСловС Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅, β€žΠž ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π°ΡšΡƒβ€ ΠΈ Π·Π±ΠΈΡ€ΠΊΠ° афористичких записа β€žΠ—Π½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄ пута”. Π£ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π°ΡšΠ΅ јС ΠΏΠΎ Андрићу слоТСн ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΎΡ€Π°Π½ Ρ‡ΠΈΠ½ који сС Π²Ρ€ΡˆΠΈ ΠΏΠΎ Π΄ΠΈΠΊΡ‚Π°Ρ‚Ρƒ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π΅ нагонскС ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π΅ Π·Π° ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π°ΡšΠ΅ΠΌ. Π£ основи нагонска, Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π·Π° Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΎΠ΄Π±Ρ€Π°Π½Π° јС ΠΎΠ΄ ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°ΡšΠ° ΠΈ Π·Π°Π±ΠΎΡ€Π°Π²Π°; ΠΎΠ½Π° јС Π΄ΠΈΡ˜Π°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° супротност Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ° пролазности. Π£ ΠΈΠ³Ρ€ΠΈ Ρ˜Π°Π³ΡšΠ΅Ρ‚Π° ΠΈΠ· Π°Π»Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ Аска ΠΈ Π²ΡƒΠΊ симболизован јС ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Π½Π°Π³ΠΎΠ½ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ² ΠΊΠ°ΠΎ β€žΠΈΠ½ΡΡ‚ΠΈΠ½ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°Π½ ΠΎΡ‚ΠΏΠΎΡ€ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² смрти ΠΈ Π½Π΅ΡΡ‚Π°Ρ˜Π°ΡšΠ°β€ који β€žΡƒ својим највишим ΠΎΠ±Π»ΠΈΡ†ΠΈΠΌΠ° ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠΌΠ° ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ° ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊ самог Тивота”. УмСтност ΠΈ Π²ΠΎΡ™Π° Π·Π° ΠΎΡ‚ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ Андрић Π½Π° ΠΊΡ€Π°Ρ˜Ρƒ ΠΎΠ²Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅, ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ’ΡƒΡ˜Π΅ свС, ΠΏΠ° ΠΈ саму смрт, Π° свако ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π° јС ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π° Π½Π°Π΄ ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π°Π·Π½ΠΎΡˆΡ›Ρƒ ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠ½ΠΎΡˆΡ›Ρƒ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π°. Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚ јС АндрићСвом Π΄Π΅Π»Ρƒ Π΄ΠΈΠ²Π½ΠΎ Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎ којС сС нСпрСстано Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΈ ΠΈ осипа, Π΄ΠΎΠΊ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π΄Π΅Π»Π° ΠΈΠΌΠ°Ρ˜Ρƒ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½Ρƒ врСдност ΠΈ Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ˜Ρƒ Π·Π° смрт ΠΈ ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅. Π‘Ρ‚Π²Π°Ρ€Π°Π»Π°Ρ‡ΠΊΠΈ Π°ΠΊΡ‚, ΠΏΠΎ АндрићСвом ΡΡ…Π²Π°Ρ‚Π°ΡšΡƒ, нијС прост Ρ€Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°Π½ Ρ‡ΠΈΠ½ којим сС Π³ΠΎΠ»Π° Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π΅ уноси Ρƒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ Π΄Π΅Π»Π°. УмСтност, истина, ΠΌΠΎΡ€Π° Π΄Π° ΠΈΠΌΠ° Π΄ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΈΡ… Π²Π΅Π·Π° са ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ, Π°Π»ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊ ΠΎΠ΄ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π»Π° који ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΡƒΠΆΠ° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ ствара Π½ΠΎΠ²Π° Π΄Π΅Π»Π° која ΠΈΠΌΠ°Ρ˜Ρƒ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½Ρƒ Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Ρƒ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π°Π·Π°Π½ Π·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ˜. Π€Π΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π°Π»Π°ΡˆΡ‚Π²Π° ΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π° сС Ρƒ Ρ‚ΠΎΠΌΠ΅ ΡˆΡ‚ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ†ΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π²Π°Ρ˜Π°Ρ˜Ρƒ ΠΈΠ· ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° само ΠΎΠ½Π΅ појавС којС ΠΈΠΌΠ°Ρ˜Ρƒ ΠΎΠΏΡˆΡ‚ΠΈΡ˜Π΅ ΠΈ Π΄ΡƒΠ±Ρ™Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅ΡšΠ΅. Π”Π°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠ²ΠΈΠΌ појавама ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊ, ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ†ΠΈ ΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ˜Π°Ρ‡Π°Π²Π°Ρ˜Ρƒ β€žΡ˜Π΅Π΄Π²Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ Π·Π° Ρ˜Π΅Π΄Π½Ρƒ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ˜Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ˜Π΅Π΄Π½Ρƒ Π½ΠΈΡ˜Π°Π½ΡΡƒ Ρƒ Π±ΠΎΡ˜ΠΈβ€, ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΡƒ Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Ρƒ која ΠΎΡ‚Π°Π΄Π° сама наставља ΡΠ²ΠΎΡ˜Ρƒ слободну судбину. Π‘Π²Π΅ ΡˆΡ‚ΠΎ Ρƒ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Ρƒ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Π° – Π΄Π΅Π»ΠΎ јС Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ… Ρ€ΡƒΠΊΡƒ ΠΈ њСгова Π΄ΡƒΡ…Π°. Баставни јС Π΄Π΅ΠΎ β€žΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° ΠΈ Π°ΡƒΡ‚Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π°Π½ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊ људског ΠΈΡΠΏΠΎΡ™Π°Π²Π°ΡšΠ°β€, створСн Π·Π° јСдан лСпши ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΈΡ˜ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚. ΠœΠΎΡΡ‚ΠΎΠ²ΠΈ ΠΈ архитСктонскС Π³Ρ€Π°Ρ’Π΅Π²ΠΈΠ½Π΅ Π½Π°Ρ˜Π±ΠΎΡ™Π΅ ΠΈΠ»ΡƒΡΡ‚Ρ€ΡƒΡ˜Ρƒ АндрићСво ΡΡ…Π²Π°Ρ‚Π°ΡšΠ΅ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ствара. Анонимни Π½Π΅ΠΈΠΌΠ°Ρ€ ΠΈΠ· ΠœΠΎΡΡ‚Π° Π½Π° Π–Π΅ΠΏΠΈ спасава сС ΠΎΠ΄ Π·Π°Π±ΠΎΡ€Π°Π²Π° Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅ ΡˆΡ‚ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡ˜Ρƒ стваралачку Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ˜Ρƒ прСноси Ρƒ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Ρƒ Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Ρƒ Π»ΡƒΠΊΠ° Ρ€Π°Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ‚ΠΎΠ³ Π½Π°Π΄ ΠΎΠ±Π°Π»Π°ΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ΄ којима ΠΊΠ°ΠΎ пролазност ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΡ‡Ρƒ Ρ…ΡƒΡ‡Π½Π΅ Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π–Π΅ΠΏΠ΅. Π€ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π° умСтности јС ΠΈ Ρƒ Π½Π°ΠΏΠΎΡ€Ρƒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ° Π΄Π° својС Π΄Π΅Π»ΠΎ ΡƒΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈ Ρƒ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠ²Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π°, Π΄Π° Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅ ΠΈΠ· β€žΡƒΡΠΊΠΎΠ³ ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π° ... самоћС ΠΈ ΡƒΠ²Π΅Π΄Π΅ Π³Π° Ρƒ простран ΠΈ вСличанствСн свСт људскС Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅β€. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜Π°ΡšΠ΅ Π·Π»Π° Ρƒ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Ρƒ Π½Π΅ смС Π΄Π° заплаши ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ° Π½ΠΈΡ‚ΠΈ Π΄Π° Π³Π° ΠΎΠ΄Π²Π΅Π΄Π΅ Ρƒ Π±Π΅Π·Π½Π°Ρ’Π΅. И Π·Π»ΠΎ ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΎ Π΄ΠΈΡ˜Π°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ Π°ΡƒΡ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ½Π΅ силС, само су латСнтност ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° ΠΈ људскС ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π΅. ДуТност јС ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ° Π΄Π° ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π° ΠΈ јСдно ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎ, Π°Π»ΠΈ, истоврСмСно, ΠΈ Π΄Π° својим Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ ΡƒΡ‚ΠΈΡ€Π΅ ΠΏΡƒΡ‚ спознаји Π΄Π° јС ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ›Π΅ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΠΈ Π·Π»ΠΎ ΠΈ створити ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ заснован Π½Π° Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΡ‚ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²Π΄ΠΈ. УмСтност јС Π΄ΡƒΠΆΠ½Π° Π΄Π° Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π° Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Ρƒ Π½Π°ΠΏΠΎΡ€Π° ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ° који ΠΊΠΎΡ€Π°Ρ‡Π°Ρ˜Ρƒ испрСд саврСмСника ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΠ΅Ρ›Π°Ρ˜Ρƒ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ›Π΅ Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠ²Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π°. Π’Π°ΠΊΠΎ умСтност стално ΠΎΡ‚Π²Π°Ρ€Π° пСрспСктивС ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Ρƒ ΠΏΠΎΡ˜Π΅Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ†Π°, Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΈ човСчанства, Ρƒ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΌΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΠΈΠΌΠ° ΠΎΠ½ΠΈΡ… који су ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ умСтност Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈ Π½Π°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π° искуства човСчанства. ΠŸΡ€ΠΎΡ…ΡƒΡ˜Π°Π»Π° столСћа ΡΡƒΠ±Π»ΠΈΠΌΠΈΡˆΡƒ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΎ искуство ΠΎΠΊΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΈΡ… Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄ΠΈ, којС ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΠΏΠΈΡ€ΠΈΡˆΡƒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ°. Бмисао саврСмСности јС Ρƒ стваралачком ΠΏΡ€Π΅Π½ΠΎΡˆΠ΅ΡšΡƒ искуства ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ΠΈ Ρƒ ΠΎΠ½Π΅ врСдности саврСмСног ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π°ΡšΠ° којС Ρ›Π΅, Π½Π°Π΄ΠΆΠΈΠ²Ρ™Π°Π²Π°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΈ нас, корисно послуТити ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡ†ΠΈΠΌΠ°. β€žΠ‘Π°ΠΌΠΎ Π½Π΅ΡƒΠΊΠΈ, Π½Π΅Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΈ Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈ – ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ Андрић – ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° ΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Ρƒ ΠΈ Π΄Π° јС ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ ΠΌΡ€Ρ‚Π²Π° ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π°Π·Π½ΠΈΠΌ Π·ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ Π·Π°ΡƒΠ²Π΅ΠΊ одвојСна ΠΎΠ΄ ΡΠ°Π΄Π°ΡˆΡšΠΈΡ†Π΅. Π˜ΡΡ‚ΠΈΠ½Π° јС, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ², Π΄Π° јС свС ΠΎΠ½ΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ јС Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊ мислио ΠΈ осСћао ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎ нСраскидиво ΡƒΡ‚ΠΊΠ°ΠΎ Ρƒ ΠΎΠ½ΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ ΠΌΠΈ данас мислимо, осСћамо ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΌΠΎ. Уносити свСтлост Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Π΅ истинС Ρƒ Π΄ΠΎΠ³Π°Ρ’Π°Ρ˜Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈ слуТити ΡΠ°Π΄Π°ΡˆΡšΠΎΡΡ‚ΠΈβ€. Π‘Π²Ρ€Ρ…Π° умСтности јС Ρƒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·ΠΈΠ²Π°ΡšΡƒ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΡΠ°Π΄Π°ΡˆΡšΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ будућности, Ρƒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·ΠΈΠ²Π°ΡšΡƒ β€žΡΡƒΠΏΡ€ΠΎΡ‚Π½ΠΈΡ… ΠΎΠ±Π°Π»Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π°, Ρƒ простору, Ρƒ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρƒ, Ρƒ духу”. По АндрићСвом ΡΡ…Π²Π°Ρ‚Π°ΡšΡƒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊ јС ΠΈ вСсник истинС, Π° њСгово Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΏΠΎΡ€ΡƒΠΊΠ° којом сС ΠΈΡΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ слоТСна стварност људскС ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅. Он јС β€žΡ˜Π΅Π΄Π°Π½ ΠΎΠ΄ Π±Π΅Π·Π±Ρ€ΠΎΡ˜Π½ΠΈΡ… Π½Π΅ΠΈΠΌΠ°Ρ€Π° који Ρ€Π°Π΄Π΅ Π½Π° слоТСном Π·Π°Π΄Π°Ρ‚ΠΊΡƒ ΠΆΠΈΠ²Ρ™Π΅ΡšΠ°, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π°ΡšΠ° ΠΈ ΠΈΠ·Π³Ρ€Π°Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ° Тивота”. ΠžΠΏΠΈΡΡƒΡ˜ΡƒΡ›ΠΈ својС стваралачкС Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΡƒΡ‚ΠΊΠ΅, Андрић ΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅: β€žΠΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Π³Π° Π΄Π° сС Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠΌ сСби. Π‘Π°ΠΌΠΎ Π΄Π° ΠΌΠΎΠ³Ρƒ, ΠΊΠ°ΠΎ сурово Π΄Ρ€Π²ΠΎ ΠΈ студСн ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π», Ρƒ слуТби људскС слабости ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅, Ρƒ Π·Π²ΡƒΠΊ Π΄Π° сС ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ ΠΈ Π΄Π° Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈΠΌΠ° ΠΈ ΡšΠΈΡ…ΠΎΠ²ΠΎΡ˜ Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΏΡƒΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎ прСнСсСм Π±Π΅Π·ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ мСлодијС ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° ...” Π“ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ›ΠΈ ΠΎ опасностима којС Π²Ρ€Π΅Π±Π°Ρ˜Ρƒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ°, Андрић посСбно ΡƒΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€Π°Π²Π° Π½Π° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΠΌ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°: β€žΠ‘Π΅ΡΠΊΡ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ нагомилавањС Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΡ… Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ свС Π½Π°ΠΌ мањС ΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ ΡˆΡ‚ΠΎ сС вишС ΠΏΠΎΠ½Π°Π²Ρ™Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ њим ΠΈΠ·Π΄ΠΈΡˆΡƒ истина ΠΈ Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Π° ΠΊΠ°ΠΎ Ρ€ΠΎΠ±ΠΈΡšΠ΅β€. ΠΠ°Ρ˜Π΄ΡƒΠ±Ρ™ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π°Π· Π΄ΠΎΠΆΠΈΠ²Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ онај ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊ који сматра Π΄Π° β€žΠΏΡ€Π°ΡΠ°ΠΊ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈ Π²ΠΈΡ‚Π»Π°ΡšΠ΅ слика ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Π°. Π˜ΡΡ‚ΠΈΠ½Π°, сваком ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΌ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Ρƒ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π°Π½ јС ΠΈ СстСтски сјај, Π°Π»ΠΈ ΠΎΠ½ сС ΠΎΡΡ‚Π²Π°Ρ€ΡƒΡ˜Π΅ само Ρƒ Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. β€žΠ‘Π°Π²Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΆΠ°Π²Π°ΡšΠ° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ – ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ Андрић – слуТба јС садрТини”. ΠŸΡ€ΡƒΠΆΠ°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΈ β€žΠ·Π°Π΄ΠΎΠ²ΠΎΡ™ΡΡ‚Π²ΠΎ Π±Π΅Π· ΠΏΠ°Ρ‚ΡšΠ΅ ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎ Π±Π΅Π· зла”, ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ Ρ›Π΅ ΠΏΡ€ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ највиши Π²ΠΈΠ΄ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° – чСста јС ΠΏΠΎΡ€ΡƒΠΊΠ° АндрићСвог Π΄Π΅Π»Π°. АндрићСва визија Ρ…Π°Ρ€ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ›Π΅Π³ човСчанства заснована јС ΡƒΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅ΡšΡƒ Π΄Π° Ρ›Π΅ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Π° ΡƒΠ½ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ Π·Π»ΠΎ ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠΈΡ€ΠΈΡ‚ΠΈ противрСчности Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ Π±ΠΈΡ‚ΠΈΡΠ°ΡšΠ°.

PrikaΕΎi sve...
1,199RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj