Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-25 od 49 rezultata
1-25 od 49 rezultata
Prati pretragu "lonac"
Vi se opustite, Gogi će Vas obavestiti kad pronađe nove oglase za tražene ključne reči.
Gogi će vas obavestiti kada pronađe nove oglase.
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
Aktivni filteri
-
Izbačen Sajt
kupujemdodajem.com
Emil Zola U ključalom loncuTvrdi povezEmil Zola (Emile Zola) rodio se 1840. u Parizu, odakle se već 1843. s roditeljima seli u Eks-an-Provans. Godine 1858. napušta Eks-an-Provans i nastanjuje se u Parizu, gde nastavlja gimnazijsko školovanje i dva puta pada na maturi. I pored neuspeha u školi, Zola veoma mnogo čita, naročito francuske romantičare kojima se tada divi.U prestonici živi boemski i u velikom siromaštvu i piše stihove. Prvo ozbiljno nameštenje te iste godine dobija u izdavačkoj kući Ašet (Hachette), kao trgovački pomoćnik, a zatim biva unapređen u šefa odeljenja za reklame i upoznaje svet izdavaštva i štampe. Posle prvih ljubavnih iskustava, godine 1864. upoznaje Aleksandrinu Mele (Alexandrine Meley), s kojom otpočinje ljubavnu vezu i zajednički život. Godine 1866. napušta Ašet i u potpunosti se posvećuje književnom i novinarskom radu. Već u tim prvim godinama života u Parizu druži se s nekima od kasnije slavnih slikara, kao što su Pisaro i Eduar Mane, a počinje da se bavi i likovnom kritikom, u kojoj se zalaže za novo slikarstvo protiv vladajućeg akademizma. Iz tog doba čuven je Maneov portret Zole na kome se u pozadini vidi i Maneova Olimpija.Još od 1868. Zola planira da napiše jedan romaneskni ciklus koji će dobiti naziv Rugon-Makari (s podnaslovom: Prirodna i društvena istorija jedne porodice u doba Drugog carstva) po dvema porodicama čiji članovi će biti glavni likovi budućih romana. Pisac pravi svoje nacrte, detaljan plan i rodoslovno stablo porodice, a prvi tom ovog ciklusa, pod nazivom Uspon Rugonovih, počinje da izlazi u nastavcima 1870, ali njegovo izlaženje prekida Francusko-pruski rat.Po završetku rata pisac se vraća u Pariz i izdaje Uspon Rugonovih (1871). Za tim prvim romanom nižu se, gotovo iz godine u godinu Kaljuga (1872), Trbuh Pariza (1873), Osvajanje Plasana (1874), Greh opata Murea (1875), Njegova Ekselencija Ežen Rugon (1876), Trovačnica (1877), Stranica ljubavi (1878), Nana (1880). Romani Trovačnica i Nana nesumnjivo predstavljaju prekretnicu u Zolinom stvaralaštvu: uspeh koji doživljavaju, praćen skandalima, Zoli donosi slavu i novac, kao i uvažavanje nekih značajnijih pisaca njegovog doba.Pisac se u to vreme sprijateljuje s Dodeom i Edmonom Gonkurom, a Flobera smatra svojim učiteljem i velikim uzorom. Osamdesete godine XIX veka donose i neke gubitke: Zolu će duboko potresti prvo smrt njegovog učitelja Flobera, zatim smrt njegove majke (obe 1880). No on i dalje neumorno radi, izdaje studije: Eksperimentalni roman (1880), Naturalizam u pozorištu (1881), Romanopisci naturalisti (1881). Istovremeno nastavlja s objavljivanjem romana iz ciklusa Rugon-Makari i do 1893. izlaze redom, iz godine u godinu, U ključalom loncu (1882), Kod Ženskog raja (1883), Radost života (1884), Žerminal (1885), Delo (1886), Zemlja (1887), San (1888), Čovek zver (1890), Novac (1891), Slom (1892) i poslednji tom Doktor Paskal (1893). Posebno značajan datum predstavlja izlazak Žerminala, romana o mukotrpnom životu rudara i njihovom velikom štrajku na severu Francuske. Ovaj roman Zolu je definitivno učinio „radničkim“ piscem.Posebno poglavlje u Zolinom životu predstavlja njegovo učešće u kampanji za reviziju Drajfusovog procesa, poznatijeg kao „afera Drajfus“. Iako je Drajfus osuđen za izdaju vojne tajne još 1894, Zola se u borbu za njegovo oslobođenje uključuje od 1897. godine. Zbog čuvenog pisma Optužujem (J’accuse) iz 1898, upućenog tadašnjem francuskom predsedniku Feliksu Foru (Felix Faure) i objavljenog u dnevnom listu Oror (L’Aurore), osuđen je na godinu dana zatvora i na novčanu kaznu, a gubi i Legiju časti koju je prethodno dobio (1888). Kako bi izbegao zatvor, zapućuje se u egzil i nešto manje od godinu dana provodi u Engleskoj. Kako je Drajfus oslobođen 1899, Zola se vraća u Francusku i nastavlja s radom sve do smrti. Umire iznenada, u svojoj pariskoj kući, u nerazjašnjenim okolnostima, od gušenja monoksidom, 29. septembra 1902.Zola je u dva navrata bio predsednik Udruženja književnika Francuske, ali nikada nije postao akademik iako se kandidovao čak devetnaest puta. Nekoliko godina posle Zoline smrti njegov pepeo prenet je u Panteon (1908), čime mu je Francuska odala vrhunsku počast kao književniku i kao neumornom borcu za pravdu. 4/19
PRINCEZA BRAMBILA Autor: E. T. A. HOMFAN PRINCEZA BRAMBILA Tvrd povez Izdavač: NOLIT BEOGRAD Godina: 1964 Redni broj izdanja: PRVO Stanje: kao nova 1029 din. MOSTOVI/ Princeza Brambila, Don Huan, Piter Gluk, Krajslerijana, Fermata, Savetnik Krespel, Dvor kralja Artusa, Zlatni lonac, Rudnici u Falunu, Pogovor dr Jovan Bogičević, Ćirilica, Šiven povez, zaštitni omot oštećen ostalo kao novo, Razdvajač stranica, 375 str, S.S.
EMIL ZOLA - U KLJUČALOM LONCU IZDAVAČ: RAD MATICA SRPSKA TVRDOG POVEZA 1. U KLJUČALOM LONCU 2. ŽERMINAL 3. USPON RUGONOVIH 4. ČOVEK-ZVER 5. KOD ŽENSKOG RAJA 6. SLOM 7. TROVAČICA 8. KALJUGA STANJE: OČUVANE, KNJIGE KAO NA SLICI, OCENA: 4, 4... DOSTAVU PLAĆA KUPAC, KUH RF 2/4
Philippe Delerm Les mots que j`aime Пхилиппе Делерм Речи које ми се свиђају „Гримоар: лепа реч са два уноса, пола шкрабањем, пола памћењем, која тече у устима пре него што побегне у левак“. Зачињено као суснежица или корзет, комично као јерусалимска артичока или врући лонац, свечане и мистериозне попут сумрака или сибилине, речи заводе Филипа Делерма. Он милује њихову тканину, ужива у њиховој музици и слави њихову евокативну моћ. Филип Делерм наводи речи француског језика које му се највише допадају и, у кратким текстовима пуним полета, хумора, поезије или носталгије, објашњава шта за њега представљају или шта се односе на њега. Ово се креће од најједноставнијих, баналних, уобичајених, као што су „вино“, „плаво“, „снег“ или „кафа“ до најпрефињенијих „спорних“, „цамерленго“ или „гургандина“. Најмистериознији је, без сумње, `црепусцулороиос` који је то урадио
BISERI SRPSKE KNJIŽEVNOSTI KNJIGA BROJ 15 IZDAVAČ: POLITIKA, NARODNA KNJIGA,BEOGRAD, 2005. GODINE BROJ STRANA: 257 FORMAT: 21 PISMO: ĆIRILICA POVEZ: TVRD 1. PRIPOVIJESTI I PRIČANJA STEFANA MITROVA LJUBIŠE - DUŠAN IVANIĆ KANJOŠ MACEDONOVIĆ PRIPOVIJESTI 2. PRODAJA PATRIJARE BRKIĆA 3. KANJOŠ MACEDONOVIĆ 4. SKOČIDJEVOJKA 5. POP ANDROVIĆ, NOVI OBILIĆ 6. KRAĐA I PREKRAĐA ZVONA 7. PROKLETI KAM 8. GORDE, ILI KAKO CRNOGORKA LJUBI IZ PRIČANJA VUKA DOJČEVIĆA 9. SVUDA POĐI, DOMA DOĐI 10. PRI MUCI TRISTA, PO MUCI NIŠTA 11. ILI KAMENOM O LONAC, ILI LONCEM O KAMEN, TEŠKO LONCU 12. DA JOJ TREBA NAŠE SLOGE, NE BI NIKAD KIŠE NAIŠLO 13. AKO NEMAŠ ZLOTVORA, MATI TI GA JE RODILA 14. SJEDI KRIVO, AL SUDI PRAVO 15. NITI GA DOBRU STECI, NI ZLU OSTAVI 16. KO PRUŽA NOGE MIMO BIJELJA ZEBE 17. PREMUDROST - NEMUDROST 18. ŠALU JE BOG OSTAVIO POSTOJI REČNIK U KNJIZI OD 239 - 253 STRANE.
Kulturni esej i knjiga-vodič, kozerska pripovest o kuhinji sa istoriozofskim razmišljanjem, začinjena sjajnim humorom i autoironijom, Gulaš od turul ptice u isti lonac stavlja veliku istoriju i kulinarstvo kao univerzalni ključ za razumevanje fenomena mađarskog duha koji se može sumirati jednom rečju – melanholija. Ili apatija, začarano opstojavanje u starini davnašnjeg sjaja i veličine, nemogućnost Mađara da se otrgnu razarajućoj čežnji koja oličava savesno i brižljivo negovanje vlastite martirologije. Turul, tu mitsku pticu koja personifikuje mađarske snove i komplekse, koja simbolizuje nekadašnju istorijsku veličinu i ujedno poraze, Kšištof Varga nam otkriva u novom svetlu, jer kao polu-Mađar, polu-Poljak, gurman, posetilac vinarija, znalac biranih, ali i tradicionalnih jela, preuzima ulogu vodiča po bircuzima i po istoriji Mađarske otkrivajući nam je kao zemlju koja kultiviše poraze kao niko na svetu. I kao zemlju koja gozbeni sto pretvara u čamotinju identiteta. "Mađar nalazi sreću u svom plaču" – ovu rečenicu izrekao je, istina, Emil Sioran, ali Varga se ispod nje bezrezervno potpisuje. Čitaj dalje
Intertekstualni lonac za topljenje, sa ukusom vrcavog humora! Realistični roman o lenjom dablinskom studentu koji beži sa predavanja, podaje se čarima piva i noćnog života, a u slobodno vreme, kada ne pati od mamurluka, piše eksperimentalni roman o izmišljenom piscu Dermotu Trelisu, čiji junaci reše da se pobune protiv maltretiranja svoga autora. Flen O’Brajen slobodno pozajmljuje junake iz irske mitologije i družih žanrova i presađuje ih u milje Dablina iz tridesetih godina XX veka. Pogravanje citatima i žanrovima glavno je obeležje jednog od prvih postmodernističkih romana u istoriji književnosti. “Knjige koja mi je u mislima otkako sam je pročitao… Jedna od stotinu najboljih knjiga napisanih u dvadesetom veku, na tragu Uliksa i Tristrama Šendija.” Grejam Grin “Knjiga koja je istovremeno i komedija i fantazija, toliko zapanjujuće originalna da se opire bilo kakvom prepričavanju.” Chicago Tribune “Flen O’Brajen je, bez sumnje, veliki autor. NJegovo delo je, poput DŽojsovog, toliko višeslojno da podseća na Dantea… DŽojs i O’Brajen napadaju um čitaoca rečima i stilom, magijom i ludolom, beskrajnom stvaralačkom dovitljivošću.” Entoni Bardžis “Pravi pisac, istinski komičnog duha.” DŽejms DŽojs Čitaj dalje