Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Kategorija
Beletristika
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-17 od 17 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
1-17 od 17
1-17 od 17 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Sledeća knjiga u serijalu o višem inspektoru Hariju Huleu, omiljenom skandinavskom inspektoru širom sveta! U ranu jesen Hariju Huleu stiže pismo od zagonetnog Sneška, u kome se aludira na ranije iskustvo višeg inspektora u lovu na serijskog ubicu; ta činjenica, kao i pretnja da će sa prvim snegom Sneško odneti nove žrtve, nagoni Harija da na svoju ruku istraži nerazjašnjene slučajeve nestalih lica u zemlji. Tajna istraga ne donosi rezultate, ali sa prvim snegom u Oslu, u Odeljenje za krvne delikte, Hariju stiže pomoć iz Bergena u liku mlade, zgodne inspektorke Katrine Brat. Gotovo istovremeno nestaju dve udate žene iz predgrađa, a Hari i Katrina udruženim snagama nastoje da otkriju vezu među njima. A veza, čini se, ima i više nego što su očekivali, te policajci završavaju u nizu ćorskokaka, dok Sneško na miru sprovodi svoj plan u delo. Čitaj dalje

Prikaži sve...
1,299RSD
forward
forward
Detaljnije

SNEŠKO AUTORI: JU NESBE IZDAVAČ: LAGUNA, BEOGRAD GODINA IZDANJA: 2016. MEKE KORICE PISMO: LATINICA BROJ STRANA: 493 STR. STANJE KNJIGE VRLO DOBRO TROŠKOVE SLANJA SNOSI KUPAC LIČNO PREUZIMANJE MOGUĆE U CENTRU BEOGRADA KŽUTA STST

Prikaži sve...
1,200RSD
forward
forward
Detaljnije

Informacije SKU 9788652113644 Kategorije TRILERI, FILMOVANE KNJIGE, SAJAM 2023 Težina 0.42 kg Proizvođač Laguna Povez knjige Mek Broj strana 495 Pismo latinica Pisac Ju Nesbe Godina izdanja 2013 Izdavač LAGUNA Jezik Srpski Tagovi Knjiga Knjizara Beletristika Strani pisci Beletristika-Strani pisci Ju Nesbe Trileri Laguna Sneško Ju Nesbe laguna knjige

Prikaži sve...
1,169RSD
forward
forward
Detaljnije

Snesko-Ju Nesbe.Izdavac Laguna,2013 godine.Mek povez,493 str.Dobro ocuvana.

Prikaži sve...
700RSD
forward
forward
Detaljnije

RUS12)

Prikaži sve...
800RSD
forward
forward
Detaljnije

Draginja Ramadanski je jedan od naših najboljih prevodilaca s ruskog jezika! Njena knjiga pod naslovom Sneško u tropima predstavlja zbirku eseja o iskustvu i iskušenjima prevođenja, ali i o jeziku, literaturi, umetnosti i kulturi uopšte. Oksimoronski naslov ove knjige upućuje na nezahvalnu ulogu prevodioca u književnosti, razapetog između obaveze teksta koji prevodi i smisla koji rekreira u samom procesu prevođenja, što jepozicija o kojoj Draginja Ramadanski piše i svedoči. "Postoji priličan broj knjiga koje se bave iskustvima prevodioca, pa čak i savetima za bolje rešavanje problema. Ali su veoma retke knjige koje u sebi poistovećuju prevod i tumačenje, u kojima se vidi radost čitanja i svi meandri, zamke i lavirinti koje prevodilac mora da prođe između dva jezika, da bi sačuvao izvornost jedne knjige a drugoj podario neophodnu autentičnost", rekao je o ovoj knjizi Petar Arbutina. "Sneško u tropima upravo je takva knjiga koja, opirući se žanrovskim normiranjima i poetičkim sklonostima, u sebobjedinjuje prevodilački trud, ali i niz drugih oznakovljenja, koja prevodilac tumači iz perspektive vlastitog iskustva, ali i iz perspektive bogatog kulturnog i književnog nasleđa. Draginja Ramadanski je takav duh, istovremeno oprezan i radoznao, koncizan i razigran dok osluškuje piščevu misao i dešifruje njegov rukopis." Čitaj dalje

Prikaži sve...
880RSD
forward
forward
Detaljnije

Sa slike

Prikaži sve...
189RSD
forward
forward
Detaljnije

Mek povez, nova Sluzbeni Glasnik, Akademska knjiga - Biblioteka Knjizevne nauke, umetnost i kultura, Kolekcija Proplanci eseja 2011

Prikaži sve...
1,690RSD
forward
forward
Detaljnije

Potpuno novo, nečitano, kao iz knjižare. Najlepše Andersenove bajke - Stefanija Leonardi Hartli Godina izdanja: 2019 Broj strana: 128 Povez: Tvrd Prelepa knjiga puna divnih ilustracija i nezaboravnih junaka koji će decu povesti u čudesan svet Andersenovih bajki.    Olovni vojnik Divlji labudovi Ružno pače Kresivo Mala sirena Palčica Snežna kraljica Devojčica sa šibicama Leteći kovčeg Carevo novo odelo Princeza na zrnu graška Sneško Belić Slavuj

Prikaži sve...
2,500RSD
forward
forward
Detaljnije

odlično očuvana sa prigodmnom posvetom autorke, potpis

Prikaži sve...
999RSD
forward
forward
Detaljnije

Izdavač: Zora, Zagreb Biblioteka Zora, knjiga 27 Prevod i pogovor: Snješka Knežević Povez: broširan Broj strana: 168 kratka posveta na predlistu

Prikaži sve...
850RSD
forward
forward
Detaljnije

Izdavač: Zora, Zagreb Biblioteka Zora, knjiga 27 Prevod i pogovor: Snješka Knežević Povez: broširan Broj strana: 168 Kratka posveta na predlistu, odlično očuvana. (K-59)

Prikaži sve...
880RSD
forward
forward
Detaljnije

Nečitano, praktično novo. Nema posvete. Bibin svet: Majstor za snežne ludorije - Biljana Crvenkovska Godina izdanja: 2022 Broj strana: 32 Povez: Mek Predivna, čarobna, snežna avantura devojčice Bibi i dečaka Bobija sa neverovatnim sneškastičnim Sneškom Belićem! A zašto je sneškastičan – zavirite u knjigu i otkrijte sami! Ilustrovala Magdalena Tofilovska

Prikaži sve...
1,600RSD
forward
forward
Detaljnije

Kao novo. Bez posvete. Krokovu voli planinu - Ofeli Teksije Godina izdanja: 2022 Broj strana: 32 Povez: Mek Ove zime, Krokovu je sa porodicom otišao u planine! Opremljen svojim čizmama, kaputom, rukavicama i šeširom, Krokovu može da se upusti u veselo grudvanje, da se sanka, pravi Sneška i konačno uživa u ukusnoj toploj čokoladi kako bi se oporavio od svih ovih emocija.

Prikaži sve...
2,200RSD
forward
forward
Detaljnije

Novo, nečitano, nema posvete. Priče iz čudesnog vrta - Olivera Karan Godina izdanja: 2019 Broj strana: 260 Povez: Mek Priče o Blagi i njenim „biljkama i živuljkama“ – Priče iz Čudesnog vrta – u 38 priča namenjenih onima koji vole prirodu u svakom mogućem obliku.Knjiga Priče iz Čudesnog vrta je za „decu od 7 do 77 godina“. Ovo nije dečja knjiga u bukvalnom smislu, ali jeste namenjena detetu u svakome od nas. Detetu koje se raduje svetu oko sebe i još uvek nije izgubilo suštinsku vezu s prirodom. Razume i nemušti jezik.Čudesni vrt nalazi se usred Banata. U njemu je svakojako rastinje, poneka ptica, obavezni vrabac, kao i jež, puž… Tu su i kućni ljubimci, pas i mačka. Da bi opravdao ime, Čudesni vrt ima i bunar želja. Flora i fauna komuniciraju između sebe. Svaka biljka, bila drvo, cvet ili najobičnije rastinje, ima svoj glas i svoj karakter. Jedina im je mana što ne mogu da se kreću, ali tu je vrabac Živko koji koordiniše između svih njih. Blaga im je svima dala imena koja slikovito govore o njihovom karakteru ili poreklu. A svi oni zajedno dali su ime Blagi. Stalni gosti Čudesnog vrta jesu Blagini unuci.Sve što čini živi svet, u Pričama iz Čudesnog vrta je personifikovano. I ne samo živi svet, već i svaka prirodna pojava: vetar, Sneško Belić, bunar, baštenski patuljak…Na primer, patuljak je dobio ime Amadeus jer je stigao iz Beča.Jorgovan se zove Svetozar Šumadinac, poznatiji kao Toza, potomak je jorgovana Blaginog pradede Svetozara, solunskog ratnika iz Kovačevca, u srcu Šumadije.Fudži je japanski šarenolisni javor.Breza je Larisa.Jabuke su stara Greni Smit (iz Australije), mlađana Budimka (u stvari jabuka petrovača) i tako redom.Dijalozi su izuzetno živopisni, kao da slušate razgovore iz kafane ili s kafe među prijateljima. Kakvi su im karakteri saznajete upravo iz njihovih dijaloga. Ima ih dobrih, manje dobrih, zavidnih, brzopletih, kukumavki, ljubomornih, sažaljivih…Ova knjiga je namenjena ljudima koji vole prirodu u svakom mogućem obliku. Ako je i ne vole baš toliko, posle pročitane knjige zavoleće je i poželeće da i oni imaju neki čudesni vrt poput ovog Čudesnog vrta.

Prikaži sve...
2,300RSD
forward
forward
Detaljnije

Knjiga je kao nova. Književne konjušnice - Draginja Ramadanski Izdavač: Kulturni centar Novog Sada Godina izdanja: 2021 Broj strana: 169 Format: 21 cm Povez: Broširani Kao univerzitetski rudar u nadzemnim, zemnim, podzemnim i podnebesnim prostorima znanja, Draginja Ramadanski promoviše svojstveni odgovor na multicivilizacijski, multikulturološki, multijezički, multiknjiževni, multižanrovski izazov, u nekalkulantskom riziku metoda, stila, vrednovanja i kompozicije. U ovoj knjizi gnoseološka ravan tumačenja i recepcije u istoj je ravni u odnosu na slovo, reč, jezik, čoveka, narod, Boga. Ključni beleg – srce koje kuca u čvoru teorije i čovekoljublja, drugosti. Može li se sveviđenje pobediti najpre u sebi, pre njegovog pretvaranja u sveznanje i sveosećanje? Kome ovo pitanje i čemu? Onima koji poput ove autorke stoje na prevodnicama između jezika i kulture, mišljenja i ubeđenja, mitova i civilizacije, sazvežđa i naravi, kardinalnog i lirskog, pevljivog i naučno proosećanog. Kada se čita ovo štivo, nema pasusa u njemu, u kom nije neka otkrivalačka i opamećujuća misao. Ova knjiga je dostojanstven dokument o mogućnosti postojanja udžbenika kreativnog čitanja. Onog koje nije samo relaksirajući ukras ukusa, već i podrška svakoj avanturi koja u prtljagu ima Ljudskost, Ljubav, Veru, Znanje i poverenje u Radost. Svoju i ne samo svoju. Njen rečnik i vrt njenih fenomena od Epoha do Zdanja, od stiha do toponima, od apokalipsi do devojačkih spomenara, putovanja i posveta, ne poseduju sigurnosne kamere. Preuzmite mnjenjem, šapatom i dušom neke od ovih misli Draginje Ramadanski. To neće biti krađa. Biće to usvajanje pronalazaka koji nisu definitivnost arhivske prašine, već brid suptilnog inspirisanja sadržajne (samo)potrage u vasioni panmondijalne rusistike, književnosti, filozofije pesništva i poezije filozofije. Radivoj Šajtinac Draginja Ramadanski (1953, Senta), arhivist, profesor ruske književnosti u penziji, prevodilac sa ruskog i mađarskog jezika. Objavljuje radove u domaćim, ruskim i mađarskim književnim časopisima. Objavila knjige: U potrazi za figurama (proza u šest ruku, 2012), Parodijski plan romana Dostojevskog (doktorska disertacija 1991; 2013) Sneško u tropima (translatološki eseji, 2013), Ili ne (autobiografski eseji, 2018). Autor je antologije ruske ženske poezije Uzvodno od suza (2009). Prevela je pedeset knjiga lepe književnosti. Dobitnica je više nagrada: Nagrada Društva književnika Vojvodine za prevod godine (2002), Nagrada 9. Međunarodnog salona knjiga „Laza Kostić” za prevod (2003), Nagrada Udruženja književnika prevodilaca Srbije „Miloš N. Đurić“ za prevod godine (esejistika, 2004), Nagrada za prevod s mađarskog Baszalikom műfordítói Díj a Szentteleky Napok tanácsa (2005), Nagrada Društva književnika Vojvodine za prevod godine (drugi put, 2013), nagrada na konkursu „Stevan Sremac – bal u Elemiru“ (2020). Živi u Senti.

Prikaži sve...
2,100RSD
forward
forward
Detaljnije

Autor - osoba Handke, Peter, 1942- = Handke, Peter, 1942- Naslov Trenutak pravog osjećaja / Peter Handke ; prijevod s njemačkog i pogovor Snješka Knežević Vrsta građe roman Ciljna grupa odrasli, opšte (lepa književnost) Jezik hrvatski Godina [1987] Izdavanje i proizvodnja Zagreb : Grafički zavod Hrvatske, [1987] Fizički opis 168 str. ; 19 cm Drugi autori - osoba Knežević, Snješka Zbirka ǂBiblioteka ǂZora ; ǂknj. ǂ27 (broš.) Napomene Živjeti za poeziju: str. 157-168. Predmetne odrednice Handke, Peter, 1942- Peter Handke (1942, Grifen, Austrija) jedan je od najznačajnijih pisaca nemačkog jezika i savremene svetske književnosti. Pisac stotinak knjiga, romana, pripovesti, drama, poezije, eseja i filmskih scenarija; autor više filmova, i koautor i saradnik u mnogim filmovima Vima Vendersa; likovni ilustrator svojih tekstova. Dobitnik niza nagrada: Bihnerove, Kafkine, Šilerove, Ibzenove, Nestrojeve, nagrade „Tomas Man“, nagrade „Milovan Vidaković“ i drugih. Nobelova nagrada za književnost dodeljena mu je 2019. „zbog uticajnog rada koji sa lingvističkom genijalnošću istražuje periferiju i posebnost ljudskog postojanja.“ Handkeov prvi roman Stršljenovi i prva drama Psovanje publike objavljeni su 1966. Iste godine se na sastanku Grupe 47 u Prinstonu u SAD distancirao od „opisivačke“ književnosti novog realizma i utvrdio poziciju svoje književnosti kao usmerenost na jezik i na odnos jezika i sveta. Motiv ugroženog subjekta u problematičnoj komunikaciji sa spoljašnjim svetom karakterističan je za rana Handkeova ostvarenja, kao što su romani Golmanov strah od penala (1970), Bezželjna nesreća (1972), Kratko pismo za dugo rastajanje (1972) i Levoruka žena (1976), potom proslavljeni dramski komad Kaspar (1968) ili zbirka poezije Unutrašnji svet spoljašnjeg sveta unutrašnjeg sveta (1969). Knjiga Spori povratak kući (1979) predstavlja prekretnicu u Handkeovoj književnosti i okretanje prirodi i materijalnosti sveta, gde su film i slikarstvo izvori književne inspiracije. Istovremeno je u Handkeovim ostvarenjima prisutno neprekidno traganje za smislom postojanja. Otuda su lutanje i migracija primarni modus aktivnosti i aktivizma, a put je mesto za tzv. „epski korak“, koji nije posebno vezan za određeni žanr. Njegovom delu je otad svojstven snažan avanturistički duh, ali i nostalgija, koji su uočljivi u pripovestima kao što su Pouka planine Saint Victoire (1980), Ponavljanje (1986), Još jedanput za Tukidida (1990), Zimsko putovanje do reka Dunava, Save, Drine i Morave ili Pravda za Srbiju (1996), Moravska noć (2008) i Veliki Pad (2011) ili u dramama Vožnja čunom ili komad za film o ratu (1999) i Lepi dani u Aranhuezu (2012). Peter Handke je oduvek mnogo vremena provodio izvan Austrije i na putovanjima, a od 1990. pretežno živi i radi u Francuskoj. MG36 (N)

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj