Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-25 od 351 rezultata
Prati pretragu "kafa"
Vi se opustite, Gogi će Vas obavestiti kad pronađe nove oglase za tražene ključne reči.
Gogi će vas obavestiti kada pronađe nove oglase.
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
"Dok se kafa ne ohladi" - Tošikazu Kavaguči "Dok se kafa ne ohladi" je knjiga koja vas uvodi u čarobni svet japanskog kafića gde se kroz jednostavne rituale i priče odluke ponovno preživljavaju. Tošikazu Kavaguči vas vodi na neobično putovanje kroz vreme i emocije, gde kafa postaje alat za suočavanje sa prošlim odlukama i trenucima. U ovom književnom delu, poseban kafić u Japanu postaje platforma za introspekciju i preispitivanje sopstvenih izbora. Autor kroz svoje priče sugeriše da se kroz miran trenutak ispijanja kafe može doživeti svojevrsno "ponovno rođenje" i prilika za drugačije odluke. Pravila o ispijanju kafe i ponovnom proživljavanju trenutaka doprinose mističnoj i meditativnoj atmosferi. Knjiga vas poziva da se zagubite u japanskoj filozofiji i praksi, otkrivajući kako običan trenutak ispijanja kafe može postati dubok put samospoznaje i ličnog rasta. "Dok se kafa ne ohladi" nosi poruku da svaki trenutak ima svoju vrednost i da odluke koje donosimo oblikuju naš život, ali da uvek postoji prilika za promenu i ispravljanje. Kroz ovo delo, Tošikazu Kavaguči nas podseća na snagu sadašnjeg trenutka i važnost refleksije, uz čaroban svet kafe kao svojevrstan putokaz ka razumevanju sebe i sveta oko nas. Knjiga "Dok se kafa ne ohladi" je izrađena u mekom povezu, ima 240 strana, autor knjige je Tošikazu Kavaguči. Težina je 0.4 kg. Dok se kafa ne ohladi cena Cena knjige "Dok se kafa ne ohladi" je 1199,00 dinara. Cena sa popustom je 1019.00 din. Lako naručivanje putem našeg sajta i brza dostava
POTPUNO NOVA KNJIGA! Dok se kafa ne ohladi - Tošikazu Kavaguči Autor: Tošikazu Kavaguči Žanr: Drama Pismo: Latinica Broj strana: 240 Povez: Broš Format: 14,5x20,5 cm Godina izdanja: 2022. Stočić, kafa i odluka. To je sve što je potrebno da bismo bili srećni. U Japanu, već više od sto godina, postoji jedan sasvim poseban kafić, i za njega se vezuje na hiljadu legendi. Priča se da, kad jednom uđete u njega, nikada ne izađete isti. Priča se da, dok pijete kafu, možete ponovo da proživite trenutak iz sopstvenog života – onaj kada ste doneli pogrešnu odluku, kada ste izgovorili reč koja bolje da je ostala neizrečena, kada ste nekome dopustili da napusti vaš život, a nije moralo da bude tako. Priča se da je dovoljno da uradite samo jednu stvar i sve promenite. Međutim, postoje pravila kojih se morate pridržavati: 1. Nalazite se u posebnom kafiću. Tu je jedan jedini stočić i čeka samo na vas. 2. Sedite i sačekajte da vam posluže kafu. 3. Budite spremni da ponovo proživite jedan događaj iz života. 4. Dok to radite, ne zaboravite da ispijate kafu u malim gutljajima. 5. Ne zaboravite glavno pravilo: nikako nemojte da dozvolite da se kafa ohladi.
Novo, nečitano, nema posvete. Dok se kafa ne ohladi - Tošikazu Kavaguči Godina izdanja: 2022 Broj strana: 240 Povez: Mek Priča se da, kad jednom uđete u njega, nikada ne izađete isti. Priča se da, dok pijete kafu, možete ponovo da proživite trenutak iz sopstvenog života – onaj kada ste doneli pogrešnu odluku, kada ste izgovorili reč koja bolje da je ostala neizrečena, kada ste nekome dopustili da napusti vaš život, a nije moralo da bude tako. Priča se da je dovoljno da uradite samo jednu stvar i sve promenite. Međutim, postoje pravila kojih se morate pridržavati: 1. Nalazite se u posebnom kafiću. Tu je jedan jedini stočić i čeka samo na vas. 2. Sedite i sačekajte da vam posluže kafu. 3. Budite spremni da ponovo proživite jedan događaj iz života. 4. Dok to radite, ne zaboravite da ispijate kafu u malim gutljajima. 5. Ne zaboravite glavno pravilo: nikako nemojte da dozvolite da se kafa ohladi.
Dok se kafa ne ohladi - Tošikazu Kavaguči Autor: Tošikazu Kavaguči Žanrovi: Drama Izdavač: Vulkan izdavaštvo Godina izdanja: 2022. Broj strana: 240 Pismo: Latinica Povez: Mek Format: 21 x 13 cm NOVA knjiga!!! Priča se da, kad jednom uđete u njega, nikada ne izađete isti. Priča se da, dok pijete kafu, možete ponovo da proživite trenutak iz sopstvenog života – onaj kada ste doneli pogrešnu odluku, kada ste izgovorili reč koja bolje da je ostala neizrečena, kada ste nekome dopustili da napusti vaš život, a nije moralo da bude tako. Priča se da je dovoljno da uradite samo jednu stvar i sve promenite. Međutim, postoje pravila kojih se morate pridržavati: 1. Nalazite se u posebnom kafiću. Tu je jedan jedini stočić i čeka samo na vas. 2. Sedite i sačekajte da vam posluže kafu. 3. Budite spremni da ponovo proživite jedan događaj iz života. 4. Dok to radite, ne zaboravite da ispijate kafu u malim gutljajima. 5. Ne zaboravite glavno pravilo: nikako nemojte da dozvolite da se kafa ohladi.
„Roman Toma Hilenbranda nije samo uzbudljiv krimić o počecima trgovine kafom već je iznad svega neobičan i prebogat istorijski roman. Prava poslastica za svakog čitaoca“. Stern Roman čiji je glavni junak možda najomiljenija namirnica na svetu: kafa. Godina je 1683. Evropa je preplavljena novom drogom. Ta droga zove se kafa. Svuda je tražena – iako je izuzetno skupa jer je monopol na nju u rukama Osmanlijskog carstva. Međutim, jedan mlad Englez osmislio je plan kako da od Turaka izmami ta dragoceno zrna... Dugo su Evropljani imali prezriv odnos prema tom neznabožačkom bućkurišu i radije su pili pivo. Tek krajem 17. veka Evropa je otkrila kafu. Londonski filozofi, amsterdamski trgovci začinima i pariski pesnici; svi oni okupljaju se u kafedžinicama kako bi uživali u ovom prosvetiteljskom napitku. Međutim, kafa je skupa. I svakome ko želi da je prokrijumčari iz jemenske Moke sleduje smrtna kazna. A čovek koji ipak želi da iskuša svoju sreću je mladi Obedaja Čalon, špekulant, trgovac i lisac. Ionako je pretrpeo brodolom na Londonskoj berzi. Samo velik posao, uistinu velik posao mogao bi da ga spase od potpune propasti. I zato je odlučio da igra na sve ili ništa: uz novčanu podršku Istočnoindijske kompanije, okupio je tim stručnjaka iz raznih zemalja s namerom da Turcima ukrade kafu. Ispočetka se čini kao da sve ide glatko, ali kako vreme prolazi jasno im je da su se upustili u skoro neizvodljiv izazov... „Prekrasni su opisi boja, mirisa i zvukova Londona, Amsterdama i jemenskog lučkog grada Moke – njihovih uličica, štamparija, kafedžinica, knjižara i (...) Hilenbrandova veština pripovedanja s lakoćom nam prenosi te čudesne i raskošne slike...“ People „Kao i svaki dobar istorijski roman i Kradljivac kafe postavlja najvažnija savremena pitanja: pitanja odnosa prema totalnom nadzoru, globalilzaciji, političkim i ekonomskim smicalicama na uštrb naroda... Nesvakidašnja, izvrsno ispripovedana pustolovina.“ Münchner Feuillton Čitaj dalje
Novi roman Ratka Dangubića Kafe Kengur smešten je u mitsko i stvarno banatsko mesto Modoš. Ali da bi priča roman mogla da se odigra i ispriča u Modošu, bilo je neophodno da njen junak opiše pun krug: od mladića koji odlazi iz Modoša, otiskujući se u sve dalje prostore, dok ne završi u Australiji u kojoj će provesti uzbudljiv život sve do iznenadne poslovne propasti, da bi se onda vratio u Modoš, gde, posle životnog gubitka, još jedino može da u priči o sopstvenom i epohalnom iskustvu pretrajava završne dane svog života. Povratnik iz inostranstva, na samom kraju svog života, u dotrajalom kafeu Kengur u Modošu, priča o svom odrastanju u zemlju i o svojim decenijskim stranstvovanjima po svetu. Njegov sagovornik sluša, upija i beleži tu ispovest u kojoj se lična i porodična istorija stapaju sa istorijom jedne zemlje i istorije jedne emigracije u burnim tokovima modernog doba. Na taj način jedna privatna istorija u romanu Kafe Kengur pokazuje se kao istorija mesta Modoš i istorija zahuktalog sveta iz koga se vratio neobični Dangubićev junak koji je svestan da se priča vlastitog života mora ispričati da bi se u životu obnovilo dostojanstvo i obnovio sam smisao. Junak romana Ratka Dangubića je bio na mnogim mestima, upoznao je mnoge ljude, svedok je mnogobrojnih događaja. U romanu Kafe Kengur on pamti i svedoči. Njegova priča ima snagu ispovesti i netremice drži pažnju, svejedno da li priča o detinjstvu u doba kolektivizacije i prinudnog otkupa, o pobunjeničkom bekstvu iz komunističke zemlje, o svom trgovačkom poslu i propasti u potrošačkom svetu Australije, o bratu koji je poginuo na Košarama 1999. godine ili o odluci da sve napusti i vrati se u Srbiji i o lancu događaja koji će iz toga uslediti. Čitaj dalje
Za ovaj roman, autorka je dobila nagradu Evropske unije za najbolji roman i jedna je od vodećih slovačkih autorki, priznata i van granica svoje zemlje. Elza i Ijan, bratislavski „desperadosi“, žive u opštini Petržalka, poznatoj po tome što vreme kao da je u njoj prestalo da teče. U ovoj neobičnoj naseobini, glavno društvo im je još jedan par, Rebeka i Elfman, i oni skupa čine intelektualnu četvrorku, koja ne štedi i ne razmišlja o budućnosti, već sav novac troši na restorane, kafiće i hotele. Jedan od tih kafića je i „Hijena, njihovo zbogno mesto u kojem se druže, polemišu, čitaju i pišu. Ovo je roman sa bliskim i prepoznatljivim društvenim miljeom, i govori o modernom svetu koji ne prašta neambicioznost i čini da oni koji se u njemu ne snađu, postaju zaboravljeni od svih. Naši junaci svesni su šta je ono što ih guši u njihovom okruženju, ali i šta je to u njemu što ih trajno povezuje. Benjova se ovom knjigom predstavila kao veoma duhovita pripovedačica, vešta u gradnji strukture romana i pronicljiva u zapažanju društvene stvarnosti. Ona nam svoje junake otkriva dozirano, ali ubedljivo i autentično, i kroz njih daje portret savremenog života Bratislave, u kojem će svaki čitalac prepoznati deo svoje svakodnevice. Čitaj dalje
Roman Toma Hilenbranda nije samo uzbudljiv krimić o počecima trgovine kafom već je iznad svega neobičan i prebogat istorijski roman. Prava poslastica za svakog čitaoca“. Stern Roman čiji je glavni junak možda najomiljenija namirnica na svetu: kafa. Godina je 1683. Evropa je preplavljena novom drogom. Ta droga zove se kafa. Svuda je tražena – iako je izuzetno skupa jer je monopol na nju u rukama Osmanlijskog carstva. Međutim, jedan mlad Englez osmislio je plan kako da od Turaka izmami ta dragoceno zrna... Dugo su Evropljani imali prezriv odnos prema tom neznabožačkom bućkurišu i radije su pili pivo. Tek krajem 17. veka Evropa je otkrila kafu. Londonski filozofi, amsterdamski trgovci začinima i pariski pesnici; svi oni okupljaju se u kafedžinicama kako bi uživali u ovom prosvetiteljskom napitku. Međutim, kafa je skupa. I svakome ko želi da je prokrijumčari iz jemenske Moke sleduje smrtna kazna. A čovek koji ipak želi da iskuša svoju sreću je mladi Obedaja Čalon, špekulant, trgovac i lisac. Ionako je pretrpeo brodolom na Londonskoj berzi. Samo velik posao, uistinu velik posao mogao bi da ga spase od potpune propasti. I zato je odlučio da igra na sve ili ništa: uz novčanu podršku Istočnoindijske kompanije, okupio je tim stručnjaka iz raznih zemalja s namerom da Turcima ukrade kafu. Ispočetka se čini kao da sve ide glatko, ali kako vreme prolazi jasno im je da su se upustili u skoro neizvodljiv izazov... „Prekrasni su opisi boja, mirisa i zvukova Londona, Amsterdama i jemenskog lučkog grada Moke – njihovih uličica, štamparija, kafedžinica, knjižara i (...) Hilenbrandova veština pripovedanja s lakoćom nam prenosi te čudesne i raskošne slike...“ People i Kradljivac kafe postavlja najvažnija savremena pitanja: pitanja odnosa prema totalnom nadzoru, globalilzaciji, političkim i ekonomskim smicalicama na uštrb naroda... Nesvakidašnja, izvrsno ispripovedana pustolovina.“ Münchner Feuillton
Knjiga: Kradljivac kafe Autor: Tom Hilenbrand Polovna, u odličnom stanju. Na prvoj stranici knjige se nalazi potpis prvog vlasnika. Plaćanje pre slanja na tekući račun, slanje Pošta ili Post Express. „Roman Toma Hilenbranda nije samo uzbudljiv krimić o počecima trgovine kafom već je iznad svega neobičan i prebogat istorijski roman. Prava poslastica za svakog čitaoca“. Stern Roman čiji je glavni junak možda najomiljenija namirnica na svetu: kafa. Godina je 1683. Evropa je preplavljena novom drogom. Ta droga zove se kafa. Svuda je tražena – iako je izuzetno skupa jer je monopol na nju u rukama Osmanlijskog carstva. Međutim, jedan mlad Englez osmislio je plan kako da od Turaka izmami ta dragocena zrna... Dugo su Evropljani imali prezriv odnos prema tom neznabožačkom bućkurišu i radije su pili pivo. Tek krajem 17. veka Evropa je otkrila kafu. Londonski filozofi, amsterdamski trgovci začinima i pariski pesnici; svi oni okupljaju se u kafedžinicama kako bi uživali u ovom prosvetiteljskom napitku. Međutim, kafa je skupa. I svakome ko želi da je prokrijumčari iz jemenske Moke sleduje smrtna kazna. A čovek koji ipak želi da iskuša svoju sreću je mladi Obedaja Čalon, špekulant, trgovac i lisac. Ionako je pretrpeo brodolom na Londonskoj berzi. Samo velik posao, uistinu velik posao mogao bi da ga spase od potpune propasti. I zato je odlučio da igra na sve ili ništa: uz novčanu podršku Istočnoindijske kompanije, okupio je tim stručnjaka iz raznih zemalja s namerom da Turcima ukrade kafu. Ispočetka se čini kao da sve ide glatko, ali kako vreme prolazi jasno im je da su se upustili u skoro neizvodljiv izazov... „Prekrasni su opisi boja, mirisa i zvukova Londona, Amsterdama i jemenskog lučkog grada Moke – njihovih uličica, štamparija, kafedžinica, knjižara i (...) Hilenbrandova veština pripovedanja s lakoćom nam prenosi te čudesne i raskošne slike...“ People „Kao i svaki dobar istorijski roman i Kradljivac kafe postavlja najvažnija savremena pitanja: pitanja odnosa prema totalnom nadzoru, globalilzaciji, političkim i ekonomskim smicalicama na uštrb naroda... Nesvakidašnja, izvrsno ispripovedana pustolovina.“ Münchner Feuillton
Kradljivac kafe - Tom Hilenbrand Roman čiji je glavni junak možda najomiljenija namirnica na svetu: kafa. „Roman Toma Hilenbranda nije samo uzbudljiv krimić o počecima trgovine kafom već je iznad svega neobičan i prebogat istorijski roman. Prava poslastica za svakog čitaoca“. Stern Godina je 1683. Evropa je preplavljena novom drogom. Ta droga zove se kafa. Svuda je tražena – iako je izuzetno skupa jer je monopol na nju u rukama Osmanlijskog carstva. Međutim, jedan mlad Englez osmislio je plan kako da od Turaka izmami ta dragocena zrna... Dugo su Evropljani imali prezriv odnos prema tom neznabožačkom bućkurišu i radije su pili pivo. Tek krajem 17. veka Evropa je otkrila kafu. Londonski filozofi, amsterdamski trgovci začinima i pariski pesnici; svi oni okupljaju se u kafedžinicama kako bi uživali u ovom prosvetiteljskom napitku. Međutim, kafa je skupa. I svakome ko želi da je prokrijumčari iz jemenske Moke sleduje smrtna kazna. A čovek koji ipak želi da iskuša svoju sreću je mladi Obedaja Čalon, špekulant, trgovac i lisac. Ionako je pretrpeo brodolom na Londonskoj berzi. Samo velik posao, uistinu velik posao mogao bi da ga spase od potpune propasti. I zato je odlučio da igra na sve ili ništa: uz novčanu podršku Istočnoindijske kompanije, okupio je tim stručnjaka iz raznih zemalja s namerom da Turcima ukrade kafu. Ispočetka se čini kao da sve ide glatko, ali kako vreme prolazi jasno im je da su se upustili u skoro neizvodljiv izazov... „Prekrasni su opisi boja, mirisa i zvukova Londona, Amsterdama i jemenskog lučkog grada Moke – njihovih uličica, štamparija, kafedžinica, knjižara i (...) Hilenbrandova veština pripovedanja s lakoćom nam prenosi te čudesne i raskošne slike...“ People „Kao i svaki dobar istorijski roman i Kradljivac kafe postavlja najvažnija savremena pitanja: pitanja odnosa prema totalnom nadzoru, globalilzaciji, političkim i ekonomskim smicalicama na uštrb naroda... Nesvakidašnja, izvrsno ispripovedana pustolovina.“ Münchner Feuillton Povez: Mek Format: 13x20 cm Broj strana: 512 Pismo: Latinica Godina izdanja: 2018. Prevodilac: Dušica Milojković
Potpuno novo, nečitano, kao iz knjižare. Kradljivac kafe - Tom Hilenbrand Godina izdanja: 2018 Broj strana: 512 Povez: Mek „Roman Toma Hilenbranda nije samo uzbudljiv krimić o počecima trgovine kafom već je iznad svega neobičan i prebogat istorijski roman. Prava poslastica za svakog čitaoca“. SternRoman čiji je glavni junak možda najomiljenija namirnica na svetu: kafa.Godina je 1683. Evropa je preplavljena novom drogom. Ta droga zove se kafa. Svuda je tražena – iako je izuzetno skupa jer je monopol na nju u rukama Osmanlijskog carstva. Međutim, jedan mlad Englez osmislio je plan kako da od Turaka izmami ta dragocena zrna...Dugo su Evropljani imali prezriv odnos prema tom neznabožačkom bućkurišu i radije su pili pivo. Tek krajem 17. veka Evropa je otkrila kafu. Londonski filozofi, amsterdamski trgovci začinima i pariski pesnici; svi oni okupljaju se u kafedžinicama kako bi uživali u ovom prosvetiteljskom napitku.Međutim, kafa je skupa. I svakome ko želi da je prokrijumčari iz jemenske Moke sleduje smrtna kazna. A čovek koji ipak želi da iskuša svoju sreću je mladi Obedaja Čalon, špekulant, trgovac i lisac. Ionako je pretrpeo brodolom na Londonskoj berzi. Samo velik posao, uistinu velik posao mogao bi da ga spase od potpune propasti. I zato je odlučio da igra na sve ili ništa: uz novčanu podršku Istočnoindijske kompanije, okupio je tim stručnjaka iz raznih zemalja s namerom da Turcima ukrade kafu. Ispočetka se čini kao da sve ide glatko, ali kako vreme prolazi jasno im je da su se upustili u skoro neizvodljiv izazov... „Prekrasni su opisi boja, mirisa i zvukova Londona, Amsterdama i jemenskog lučkog grada Moke – njihovih uličica, štamparija, kafedžinica, knjižara i (...) Hilenbrandova veština pripovedanja s lakoćom nam prenosi te čudesne i raskošne slike...“ People„Kao i svaki dobar istorijski roman i Kradljivac kafe postavlja najvažnija savremena pitanja: pitanja odnosa prema totalnom nadzoru, globalilzaciji, političkim i ekonomskim smicalicama na uštrb naroda... Nesvakidašnja, izvrsno ispripovedana pustolovina.“ Münchner Feuillton
Knjiga je nova, nekoriscena, meki povez196 str Odabravši da radnju romana smesti u Tokio skraja ere Meidi, tacnije u okrug Šimbaši, koji je tada bio poznat po gejšama, Kafu na pozornicu izvodi skupinu živih likova koji igraju svoju dramu ispunjenu zabranjenim ljubavima, sumnjivim spletkama i nemilosrdnim suparništvom.
Mala riznica praktičnih saveta Jednostavna rešenja za svakodnevna `iznenađenja` Autor:Grand Kafa. Izdavač:Laguna,Beograd 2013. Format:20cm x 13cm. Broj Strana:127 strana,ilustrovana,mek povez,latinica odlično očuvana knjiga `U ovoj Grand kafa Maloj riznici praktičnih saveta sabrali smo toliko toga korisnog za svakodnevni život. Na osnovu starijih i novijih iskustava i potvrđenih rešenja na jendo mesto, skupili smo mnoštvo sugestija kako se izboriti sa malim problemima koji znaju da narastu kao kvasac i potpuno nam pokvare raspoloženje
KAFE NOSTALGIJA Autor: Zoe Valdes Izdavač: Et cetera 420 str. broš povez f: 12x16,5cm Ovo je priča o pobuni protiv uslova u kojima mlada spisateljica živi u krajnjoj oskudici Kastrovog režima gde se mešaju podjednako mržnja i ljubav, jer njena domovina Kuba koju ona naziva „To Ostrvo“ kao začarano predstavlja suštinu njenog života. „Kafe nostalgija“ je potraga za tim životnim smislom kroz svetske gradove kao što su Pariz, Njujork, Los Anđeles, Buenos Aires, Karakas, Bogota… u kojima autorka sreće svoje rasute prijatelje – izbeglice i same isčupane poput biljki iz svoje zemlje.
Arhipelag, 2018. Novi roman Ratka Dangubića Kafe Kengur smešten je u mitsko i stvarno banatsko mesto Modoš. Ali da bi priča roman mogla da se odigra i ispriča u Modošu, bilo je neophodno da njen junak opiše pun krug: od mladića koji odlazi iz Modoša, otiskujući se u sve dalje prostore, dok ne završi u Australiji u kojoj će provesti uzbudljiv život sve do iznenadne poslovne propasti, da bi se onda vratio u Modoš, gde, posle životnog gubitka, još jedino može da u priči o sopstvenom i epohalnom iskustvu pretrajava završne dane svog života. Povratnik iz inostranstva, na samom kraju svog života, u dotrajalom kafeu Kengur u Modošu, priča o svom odrastanju u zemlju i o svojim decenijskim stranstvovanjima po svetu. Njegov sagovornik sluša, upija i beleži tu ispovest u kojoj se lična i porodična istorija stapaju sa istorijom jedne zemlje i istorije jedne emigracije u burnim tokovima modernog doba. Na taj način jedna privatna istorija u romanu Kafe Kengur pokazuje se kao istorija mesta Modoš i istorija zahuktalog sveta iz koga se vratio neobični Dangubićev junak koji je svestan da se priča vlastitog života mora ispričati da bi se u životu obnovilo dostojanstvo i obnovio sam smisao. Junak romana Ratka Dangubića je bio na mnogim mestima, upoznao je mnoge ljude, svedok je mnogobrojnih događaja. U romanu Kafe Kengur on pamti i svedoči. Njegova priča ima snagu ispovesti i netremice drži pažnju, svejedno da li priča o detinjstvu u doba kolektivizacije i prinudnog otkupa, o pobunjeničkom bekstvu iz komunističke zemlje, o svom trgovačkom poslu i propasti u potrošačkom svetu Australije, o bratu koji je poginuo na Košarama 1999. godine ili o odluci da sve napusti i vrati se u Srbiji i o lancu događaja koji će iz toga uslediti. Ratko Dangubić (Ljubinje – Žrvanj, Hercegovina, 1946), pripovedač, romansijer, aforističar. Knjige aforizama: Umesto istine (1972), Made in Glava (1986), Rečnik jeretika (1991), Testament besmrtnika (2007) i Crveni tepih (2017). Knjige priča: Ruska kola (1995), Večera u vrtu (1997), Secondhand Story (2002), Pola ikone (2011), Toliko toga je već tamo (2016) i Dosije Maslačak (2020). Romani: Kutija za muške cipele (2000), Nemački u sto lekcija (2005), Bela priča (2009), Moving Day (2012), Ostrvo od pepela (2013), Kafe Kengur (2018) i Švapski notes (2019). Priče i aforizmi Ratka Dangubića zastupljeni su u više antologija u zemlji i inostranstvu. Pisao je i dramske tekstove za radio i TV. U izdanju Arhipelaga objavljene su Dangubićeve knjige aforizama Testament besmrtnika (2007) i Crveni tepih (2017), romani Bela priča (2009), Moving Day (2012), Ostrvo od pepela (2013), Kafe Kengur (2018) i Švapski notes (2019), kao i knjige priča Pola ikone (2011), Toliko toga je već tamo (2016) i Dosije Maslačak (2020). Živi i radi u Novom Sadu i Beogradu.
Sada, prije leta, sa napola spakovanom torbom, kada je povratak bio izvjestan, i kada je sjećanje na Kuću Cvijeća i na Kuću Izgubljenih Dijelova prštalo iz nje sa svih strana, upitala se da li je bilo nužno X-u otkriti cijelu priču. Slegla je ramenima, oblizala suhe usne. Smrdjele su na hladnu kafu, i na vrelinu pripovijedanja. Običavala je u tome čitati u knjigama. O koži koja se cijepa sa lica, o prijateljima koji do zore objašnjavaju jedno drugome svoj život. Čitajući, uvijek joj se činilo da su junaci priča drugačiji od nje. Kroz prozor, ugledala je, uzbibanu, rijeku ljudi u ulici Gamble. Majke su vukle djecu u naručju, muškarci marširali sa plakatima. Raspravljali su žustro, balkanski, isturajući brade i laktove, nabijajući cijelu težinu tijela u riječ, kao da baš od te, jedne i jedine riječi zavisi i sad i ostatak svijeta. Odlomak iz romana Čitaj dalje