Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Kategorija
Književnost
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
3 sajta isključena
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-25 od 35 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
1-25 od 35
1-25 od 35 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Izbačen Sajt

    www.technomarket.rs
  • Izbačen Sajt

    www.kupindo.com
  • Izbačen Sajt

    www.interprom-bosch.rs

Prikaži sve...
299RSD
forward
forward
Detaljnije

Prikaži sve...
496RSD
forward
forward
Detaljnije

Prikaži sve...
589RSD
forward
forward
Detaljnije

Prikaži sve...
696RSD
forward
forward
Detaljnije

Prikaži sve...
395RSD
forward
forward
Detaljnije

Prikaži sve...
1,297RSD
forward
forward
Detaljnije

Prikaži sve...
294RSD
forward
forward
Detaljnije

Prikaži sve...
997RSD
forward
forward
Detaljnije

Prikaži sve...
797RSD
forward
forward
Detaljnije

Opis O autoru Dodatne informacije Paund je otkrio kinesku poeziju našem vremenu. Više no iko drugi, Paund je odgovoran za prevrat u poeziji 20. veka. T. S. Eliot, 1928. Metodom i duhom Paund je blizak idejnosti koju nalazimo u Danteovoj Božanstvenoj komediji (čiji je oslonac u Vergiliju, a Vergilijevu Homeru). Ta idejnost se zasniva na inkluzivnosti. Luis Zukovski, 1931. Poema u slobodnom stihu Cantos objedinjuje sve elemente u večnom toku… bezvremeni su. V. B. Jejts, 1936. On je pesnik novih početaka, oslobođenih energija, onaj ko ogromnom radoznalošću probija sve kulturne barijere. Njagova ozbiljnost je nepogrešiva; on govori o našim problemima. M. L. Rozental, 1960. Sve ambiciozne poeme našega vremena stvorene su uz Paundovu podršku ili su bile inspirisane njegovim primerom. Lesli Fidler, 1969. Paund je bio jedinstven, najuticajniji pesnik veka, nesebični ohrabritelj drugih pesnika. On plovi za znanjem i lepotom, podjednako. Tom Gan, 2000. Paund je strogo posvećen preciznoj pesničkoj slici, jasnom uvidu u prizor, emociju i raspoloženje. Кo ne sluti i ne razume poetiku Ezre Paunda, neće moći da bude na tragu novog ni u poeziji svoga jezika. Mirko Magarašević, 1967/2017. Mirko Magarašević, pesnik, esejista, književni kritičar, putopisac, pokretač književnih inicijativa i prevodilac, do sada je objavio 14 knjiga pesama i 7 knjiga eseja (Znaci duha podneblja, 1979; Hadrijan Margerite Jursenar, 1988; Svetlosti književnosti, 1991; Pesnik Dositej, 1992; Pesničko pamćenje, 1993; Evropski pesnici, 2010. i biografsku studiju u formi portretnih eseja o Jovanu Hristiću Jovan Hristić, izbliza, 2010). Pokrenuo je 1995. Udruženje „Isidora Sekulić“ i u skladu s tom delatnošću uređuje književni časopis Isidorijana. Stalnu rubriku društveno-moralističkih eseja pod naslovom „Vruće teme“ piše po pozivu za beogradski Književni list. Do sada izabrao i priredio: Pesme T. S. Eliota, 1977; Tajne feniksa (eseje) D. H. Lorensa, 1977; Priče i novele A. P. Čehova u više izdanja 1977–1986; Izabrane pesme Desanke Maksimović, 1987; Vizije Beograda, 2007 (sa B. Strugarom), kao i izbor putopisa Jovana Dučića Sa Mediterana, 2009. Prevodio i/ili tumačio poeziju Homera, Dantea, Šekspira, Bodlera, Laforga, V. B. Jejtsa, T. S. Eliota, Ezre Paunda, D. H. Lorensa, Konstantina Kavafija, Sen-Džon Persa, A. Rouzenberga, V. H. Odna, S. Spendera, B. Pasternaka, R. S. Tomasa, Oktavija Paza, Zbignjeva Herberta, Česlava Miloša, Robera Martoa, Teda Hjuza i B. Patena. Baveći se srpskom poezijom, do sada je detaljnije pisao o Dositeju Obradoviću, Steriji, Branku Radičeviću, Lazi Kostiću, Momčilu Nastasijeviću, Tinu Ujeviću, Stanislavu Vinaveru, Desanki Maksimović, M. Pavloviću, J. Hristiću, LJ. Simoviću, M. Danojliću... i priprema Antologiju srpske urbane poezije. Vodi decenijsku Anketu o srpskoj poeziji i kritici poezije od 1970. do danas. Težina 1,9 кг Godina izdanja 2019 Pismo ćirilica Povez tvrd sa omotom Broj stranica 888 ISBN 978-86-6263-271-5 Dimenzije 165x240

Prikaži sve...
2,887RSD
forward
forward
Detaljnije

Prikaži sve...
3,894RSD
forward
forward
Detaljnije

Opis O autoru Dodatne informacije Eseji Mirka Magaraševića imaju nekoliko ciljeva: da osvetle onaj deo porodične privatnosti Miloša Crnjanskog sa porodicom Magarašević, koji je do sada bio sasvim nepoznat; da otkriju koliko je Crnjanski osećao i voleo Beograd kog više nema; da prošire dosadašnje uvide u poeme „Stražilovo“, „Lament nad Beogradom“, i utvrde odnos Isidore Sekulić prema putopisu Ljubav u Toskani, kao i stav Pavlovićeve Antologije (1964) prema poetici Crnjanskog. Autor tumači izvorno dokumentaran i visok književni značaj Embahada (I–III), dok esej „Crnjanski, danas“ ukazuje, pre svega, na onaj pozitivan, noviji, otkrivalački odnos naše teorijske i analitičke kritike prema delu Miloša Crnjanskog. Ovim multipolarnim pristupom Mirko Magarašević sa bezbroj biografskih detalja, uvodi čitaoce u prepoznavanje Crnjanskog u svome vremenu, pomaže da se on kao ličnost i pisac, danas, bolje primi i razume. Gorana Raičević Mirko Magarašević, pesnik, esejista, književni kritičar, putopisac, pokretač književnih inicijativa i prevodilac, do sada je objavio 14 knjiga pesama i 7 knjiga eseja (Znaci duha podneblja, 1979; Hadrijan Margerite Jursenar, 1988; Svetlosti književnosti, 1991; Pesnik Dositej, 1992; Pesničko pamćenje, 1993; Evropski pesnici, 2010. i biografsku studiju u formi portretnih eseja o Jovanu Hristiću Jovan Hristić, izbliza, 2010). Pokrenuo je 1995. Udruženje „Isidora Sekulić“ i u skladu s tom delatnošću uređuje književni časopis Isidorijana. Stalnu rubriku društveno-moralističkih eseja pod naslovom „Vruće teme“ piše po pozivu za beogradski Književni list. Do sada izabrao i priredio: Pesme T. S. Eliota, 1977; Tajne feniksa (eseje) D. H. Lorensa, 1977; Priče i novele A. P. Čehova u više izdanja 1977–1986; Izabrane pesme Desanke Maksimović, 1987; Vizije Beograda, 2007 (sa B. Strugarom), kao i izbor putopisa Jovana Dučića Sa Mediterana, 2009. Prevodio i/ili tumačio poeziju Homera, Dantea, Šekspira, Bodlera, Laforga, V. B. Jejtsa, T. S. Eliota, Ezre Paunda, D. H. Lorensa, Konstantina Kavafija, Sen-Džon Persa, A. Rouzenberga, V. H. Odna, S. Spendera, B. Pasternaka, R. S. Tomasa, Oktavija Paza, Zbignjeva Herberta, Česlava Miloša, Robera Martoa, Teda Hjuza i B. Patena. Baveći se srpskom poezijom, do sada je detaljnije pisao o Dositeju Obradoviću, Steriji, Branku Radičeviću, Lazi Kostiću, Momčilu Nastasijeviću, Tinu Ujeviću, Stanislavu Vinaveru, Desanki Maksimović, M. Pavloviću, J. Hristiću, LJ. Simoviću, M. Danojliću... i priprema Antologiju srpske urbane poezije. Vodi decenijsku Anketu o srpskoj poeziji i kritici poezije od 1970. do danas. Težina 0,7 кг Dimenzije 135 × 225 × 3 cm Godina izdanja 2014 Pismo ćirilica Povez mek Broj stranica 236 ISBN 978-86-6263-055-1 Dimenzije 135x225

Prikaži sve...
742RSD
forward
forward
Detaljnije

Opis O autoru Dodatne informacije Kritička svest je potreba za modernim. Izoštrena svest kao izraz pesničkog senzibiliteta. Strasno i svesno traženje modernog svim energijama i moćima pesničkog jezika. Otkrivanje novog u starom i onog što može biti i biva večito u prolaznom. Modernost poezije uvek je nešto više od onoga što od nje očekujemo u datom vremenu. Povišena kritička svest trebalo bi da obezbedi određen stupanj modernosti poezije, kao što bi snižena, nužno, morala da vodi ka nižem, manje modernom pesničkom izrazu. Poezija je čuvarka jezika i kulturnog osvešćenja. Bez poezije bi jezik kao medijum kulture bio uprošćen, sveden na proste verbalne formule, političke parole, jezičke poštapalice, demagoške fraze, udaljavanje od smisla! Društvo u kome opada uloga poezije postaje društvo niske kulture, društvo u kom vladaju lake jezičke forme, uzrečice i ograničenost vidova međuljudskih razmena emotivnih i duhovnih vrednosti. U takvim društvima probuđena kritička svest izoštrava jezičke naboje pesme, čini pesmu sposobnijom da iskaže više. Mirko Magarašević Mirko Magarašević, pesnik, esejista, književni kritičar, putopisac, pokretač književnih inicijativa i prevodilac, do sada je objavio 14 knjiga pesama i 7 knjiga eseja (Znaci duha podneblja, 1979; Hadrijan Margerite Jursenar, 1988; Svetlosti književnosti, 1991; Pesnik Dositej, 1992; Pesničko pamćenje, 1993; Evropski pesnici, 2010. i biografsku studiju u formi portretnih eseja o Jovanu Hristiću Jovan Hristić, izbliza, 2010). Pokrenuo je 1995. Udruženje „Isidora Sekulić“ i u skladu s tom delatnošću uređuje književni časopis Isidorijana. Stalnu rubriku društveno-moralističkih eseja pod naslovom „Vruće teme“ piše po pozivu za beogradski Književni list. Do sada izabrao i priredio: Pesme T. S. Eliota, 1977; Tajne feniksa (eseje) D. H. Lorensa, 1977; Priče i novele A. P. Čehova u više izdanja 1977–1986; Izabrane pesme Desanke Maksimović, 1987; Vizije Beograda, 2007 (sa B. Strugarom), kao i izbor putopisa Jovana Dučića Sa Mediterana, 2009. Prevodio i/ili tumačio poeziju Homera, Dantea, Šekspira, Bodlera, Laforga, V. B. Jejtsa, T. S. Eliota, Ezre Paunda, D. H. Lorensa, Konstantina Kavafija, Sen-Džon Persa, A. Rouzenberga, V. H. Odna, S. Spendera, B. Pasternaka, R. S. Tomasa, Oktavija Paza, Zbignjeva Herberta, Česlava Miloša, Robera Martoa, Teda Hjuza i B. Patena. Baveći se srpskom poezijom, do sada je detaljnije pisao o Dositeju Obradoviću, Steriji, Branku Radičeviću, Lazi Kostiću, Momčilu Nastasijeviću, Tinu Ujeviću, Stanislavu Vinaveru, Desanki Maksimović, M. Pavloviću, J. Hristiću, LJ. Simoviću, M. Danojliću... i priprema Antologiju srpske urbane poezije. Vodi decenijsku Anketu o srpskoj poeziji i kritici poezije od 1970. do danas. Težina 0,7 кг Dimenzije 135 × 225 × 3 cm Godina izdanja 2013 Pismo ćirilica Povez mek Broj stranica 350 ISBN 978-86-6263-031-5 Dimenzije 135x225

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

Opis O autoru Dodatne informacije Knjiga Sneško u tropima dr Draginje Ramadanski posvećena je fenomenu umetničkog prevođenja (stvarnosnog teksta u umetnički jednog jezika na drugi, jednog medija u drugi). Ne radi se o pukom leksikografskom naporu, kome je takođe posvećeno nekoliko eseja, već o visoko kreativnim poduhvatima u domenu književnosti, slikarstva, muzike, dramske umetnosti, graditeljstva, fotografije, sve do minucioznog kritičarskog doprinosa. Naslovna metafora govori o dodatnom žrtvenom naporu stvaraoca u okruženju koje često potpisuje tuđa autorska individualnost. Portretišući prevodilačke muze pedesetak autora, Ramadanski portretiše i naš napor za međusobnim razumevanjem (na nivou vremena, prostora i stvaralačkih individualnosti, uključujući i nezaobilazne rodne razlike). U knjizi se analizira stvaralaštvo ruskih, mađarskih i srpskih autora, u međusobnom prepletu (G. Skovoroda, N. Ljvov, A. Puškin, N. Gogolj, A. Čehov, L. Tolstoj, V. Rozanov, I. Bunjin, J. Babelj, B. Pasternak, G. Ajgi, J. Brodski, Č. Simić, S. Dovlatov, A. Genis, J. Šifers, P. Esterhazi, Š. Marai, B. Hamvaš, I. Erkenj, O. Tolnai, J. Siveri, I. Konc, J. Bogdan, L. Agošton, I. Besedeš, M. Pavić, R. Beli Marković, S. Babić, R. Šajtinac, M. Latinović, I. Bakić, Z. Sarić, Đ. Gregović, D. Dujmov, M. Cvetajeva, M. Beškirceva, J. Šalgo, E. Uzon, K. Ladik, I. Grickat, M. Stojnić, F. Grimberg, M. Stepanova, I. Mašinskaja). Iz recenzije Petra V. Arbutine

Prikaži sve...
660RSD
forward
forward
Detaljnije

Prikaži sve...
471RSD
forward
forward
Detaljnije

GAME OVER POEZIJA Šifra artikla: 387044 Isbn: 9788663418912 Autor : Andrija B. Ivanović Izdavač : PRESING Na pitanje kako izgleda poezija Andrije B. Ivanovića možemo reći: „Zamislite da Mišel Uelbek živi u Srbiji i piše poeziju“ mada bi se dale napraviti paralele i sa Karverom, Bukovskim i Selindžerom. S druge strane, Ivanovićevi stihovi su jovovski ep, spevan u utrobi Zveri, koja nas je odavno, po a... Detaljnije Na pitanje kako izgleda poezija Andrije B. Ivanovića možemo reći: „Zamislite da Mišel Uelbek živi u Srbiji i piše poeziju“ mada bi se dale napraviti paralele i sa Karverom, Bukovskim i Selindžerom. S druge strane, Ivanovićevi stihovi su jovovski ep, spevan u utrobi Zveri, koja nas je odavno, po autoru, progutala. Sve navedeno može zvučati pesimistički što zapravo nije jer je pesnik sposoban da se izmakne sa strane i sagleda kompjuterizovane, mehanizovane banalnosti nas, statista u velikom reality show-u koji je 21. vek i pomogne nam da iz njega izađemo. Vešto podeljena po nivoima kompjuterske igrice, a u njoj imamo samo jedan život, igrajući se duhovito izabranim citatima iz umetnosti i popularne kulture pri kraju svojih pesama, zbirka Game Over nije samo okrenuta površinskim manifestacijama već onom duboko unutrašnjem, onom što se nalazi iza maske/matriksa modernog sveta. Upravo svet umetnosti, koji se borio, katkad i pesnicama, za slobodu svakog stiha, svake reči, je ono što nam nedostaje a što Ivanović vraća u svojoj knjizi. Govoreći o citatima valja reći i ovo: „Znam tvoja dela: nisi ni hladan ni vruć. Da si barem ili hladan ili vruć. Ovako pošto si mlad – ni vruć ni hladan – ispljunuću te iz svojih usta.“ (Jovanovo otkrivenje 3:15-16) Ivanovićeva poezija je sve samo ne mlaka – ledena i oštra kao skalpel kad se bavi šokantnim, ali za pesmu opravdanim prizorima nasilja, vrela kad se buni ili divi ženskoj lepoti, ona poziva na nastavak , na novu „igricu“ i tumačenja. Samim tim, u Game Over ne postoji „game over“. Ime/Nadimak Email adresa Poruka POŠALJI Kategorija POEZIJA Autor Andrija B. Ivanović Težina specifikacija 0.5 kg Izdavač PRESING Pismo Latinica Povez Broš Godina 2023 Format 14,8x21 Strana 107 Obavezni kolačići čine stranicu upotrebljivom omogućavanjem osnovnih funkcija kao što su navigacija stranicom i pristup zaštićenim područjima. Sajt koristi kolačiće koji su neophodni za pravilno funkcionisanje naše veb stranice kako bi se omogućile određene tehničke funkcije i tako vam pružilo pozitivno korisničko iskustvo. Statistički kolačići anonimnim prikupljanjem i slanjem podataka pomažu vlasnicima web lokacija da razumeju kako posetioci komuniciraju sa stranicom. To su kolačići koji omogućavaju web analitiku sajta, odnosno analizu upotrebe naših stranica i merenje prometa, koje sajt sprovodi u cilju poboljšanja kvaliteta i sadržaja ponuđenih usluga. Marketinški kolačići se koriste za praćenje posetilaca putem web stranice. Koriste se za prikazivanje relevantnih oglasa korisnicima i podsticanje da učestvuju, što je važno za nezavisne izdavače i oglašavače. Sajt koristi Google Analytics kolačiće ads/ga-audiences i collect, te Facebook kolačiće fr i tr.

Prikaži sve...
712RSD
forward
forward
Detaljnije

Opis O autoru Dodatne informacije Poetika erotskog kao visok stvaralački izazov poznata je još od začetka Homerovog epa (erotizam lepe Jelene, Kirke, Kalipso) i doba Arhiloha, lirske pesnikinje Safo i Alkeja do Ovidijeve Ljubavne veštine i Katulovih Carmina, od Vijona i francuskih pesnika 17. veka, do već moderno razuzdane erotske poezije (Bodler, Delvo) i urbano utančane (Laforg, T. S. Eliot), ili vrhunskog senzibiliteta u prepoznavanju arhajske erotike (Ezra Paund, Sen-Džon Pers, Rober Marto). Tanka linija erotske inspiracije u srpskoj poeziji začinje se glasovima anonimnih narodnih pevača i hvata prve književne zamahe u stihovima Sime Milutinovića, Njegoša, Branka i Laze Kostića, da bi razvila savremenu erotsku dubinu tek od Crnjanskog, Rastka i Tišme, ka najboljim, ređim ostvarenjima pesnika današnjice. Pred čitaocima je strogo birana Antologija srpske erotske poezije, prva takve vrste u prostoru srpskog jezika i kulture, što je čini prvorazrednim izazovom baš danas, u vremenima kada oseka srpskog biološkog i etničkog bića vapi za obnovom, toplinom i večnom energijom erotskih podsticaja ka ljubavi i mimo ljubavi. Pesnici ove antologije – od onih velikih i osvedočenih do neočekivanih i najmlađih – raznovrsnošću svojih glasova i hrabrim izrazom, veoma izazovno svedoče i potvrđuju kako i koliko erotska poezija traži, seže i mâmi vrhunce zanosa i ponore strasti. Mirko Magarašević Mirko Magarašević, pesnik, esejista, književni kritičar, putopisac, pokretač književnih inicijativa i prevodilac, do sada je objavio 14 knjiga pesama i 7 knjiga eseja (Znaci duha podneblja, 1979; Hadrijan Margerite Jursenar, 1988; Svetlosti književnosti, 1991; Pesnik Dositej, 1992; Pesničko pamćenje, 1993; Evropski pesnici, 2010. i biografsku studiju u formi portretnih eseja o Jovanu Hristiću Jovan Hristić, izbliza, 2010). Pokrenuo je 1995. Udruženje „Isidora Sekulić“ i u skladu s tom delatnošću uređuje književni časopis Isidorijana. Stalnu rubriku društveno-moralističkih eseja pod naslovom „Vruće teme“ piše po pozivu za beogradski Književni list. Do sada izabrao i priredio: Pesme T. S. Eliota, 1977; Tajne feniksa (eseje) D. H. Lorensa, 1977; Priče i novele A. P. Čehova u više izdanja 1977–1986; Izabrane pesme Desanke Maksimović, 1987; Vizije Beograda, 2007 (sa B. Strugarom), kao i izbor putopisa Jovana Dučića Sa Mediterana, 2009. Prevodio i/ili tumačio poeziju Homera, Dantea, Šekspira, Bodlera, Laforga, V. B. Jejtsa, T. S. Eliota, Ezre Paunda, D. H. Lorensa, Konstantina Kavafija, Sen-Džon Persa, A. Rouzenberga, V. H. Odna, S. Spendera, B. Pasternaka, R. S. Tomasa, Oktavija Paza, Zbignjeva Herberta, Česlava Miloša, Robera Martoa, Teda Hjuza i B. Patena. Baveći se srpskom poezijom, do sada je detaljnije pisao o Dositeju Obradoviću, Steriji, Branku Radičeviću, Lazi Kostiću, Momčilu Nastasijeviću, Tinu Ujeviću, Stanislavu Vinaveru, Desanki Maksimović, M. Pavloviću, J. Hristiću, LJ. Simoviću, M. Danojliću... i priprema Antologiju srpske urbane poezije. Vodi decenijsku Anketu o srpskoj poeziji i kritici poezije od 1970. do danas. Težina 0,7 кг Dimenzije 145 × 225 × 3 cm Godina izdanja 2016 Pismo ćirilica Povez tvrd Broj stranica 358 ISBN 978-86-6263-139-8 Dimenzije 145x225

Prikaži sve...
1,320RSD
forward
forward
Detaljnije

PREOBRAŽENJA (IZABRANE PESME) POEZIJA Šifra artikla: 390295 Isbn: 9788660361945 Autor : Antun Branko Šimić Izdavač : KONTRAST Premda je za života objavio samo jednu zbirku pesama (Preobraženja, 1920), A. B. Šimić je svojom meteorskom pojavom i intenzivnim unutrašnjim izgaranjem u međuprostoru vezanog i slobodnog stiha uspeo da sublimira nadanja i trvenja celokupnog pesničkog iskustva epohe. Od mladićkih nemira i rastrza... Detaljnije Premda je za života objavio samo jednu zbirku pesama (Preobraženja, 1920), A. B. Šimić je svojom meteorskom pojavom i intenzivnim unutrašnjim izgaranjem u međuprostoru vezanog i slobodnog stiha uspeo da sublimira nadanja i trvenja celokupnog pesničkog iskustva epohe. Od mladićkih nemira i rastrzanosti, obojenih matoševskim impresionizmom, preko duhovne teskobe i egzistencijalne samoće, tonirane melanholijom nemačkog ekspresionizma, do spuštanja pogleda sa astralnih visina na telo siromaha i malograđansku hipokriziju – Šimićeva lirika krajnjeg subjektivizma ogledalo je nemoći čoveka pred ključnim pitanjima života i svemira. Ime/Nadimak Email adresa Poruka POŠALJI Kategorija POEZIJA Autor Antun Branko Šimić Težina specifikacija 0.5 kg Izdavač KONTRAST Pismo Latinica Povez Broš Godina 2023 Format 14,8x21 Strana 150 Obavezni kolačići čine stranicu upotrebljivom omogućavanjem osnovnih funkcija kao što su navigacija stranicom i pristup zaštićenim područjima. Sajt koristi kolačiće koji su neophodni za pravilno funkcionisanje naše veb stranice kako bi se omogućile određene tehničke funkcije i tako vam pružilo pozitivno korisničko iskustvo. Statistički kolačići anonimnim prikupljanjem i slanjem podataka pomažu vlasnicima web lokacija da razumeju kako posetioci komuniciraju sa stranicom. To su kolačići koji omogućavaju web analitiku sajta, odnosno analizu upotrebe naših stranica i merenje prometa, koje sajt sprovodi u cilju poboljšanja kvaliteta i sadržaja ponuđenih usluga. Marketinški kolačići se koriste za praćenje posetilaca putem web stranice. Koriste se za prikazivanje relevantnih oglasa korisnicima i podsticanje da učestvuju, što je važno za nezavisne izdavače i oglašavače. Sajt koristi Google Analytics kolačiće ads/ga-audiences i collect, te Facebook kolačiće fr i tr.

Prikaži sve...
629RSD
forward
forward
Detaljnije

JULIJIN BALKON S POGLEDOM NA SLOBODU ESEJISTIKA I PUBLICISTIKA Šifra artikla: 382726 Isbn: 9788682198123 Autor : Ivana B. Spasović Izdavač : KLJUČ IZDAVAŠTVO Кnjigu Julijin balkon s pogledom na slobodu čini nekoliko istoriografskih radova o stvarnim, izuzetnim, a nepoznatim Srpkinjama koje su rođene u XIX veku: dr Milica Bogdanović, Anka Dimitrijević, dr Marija Vučetić Prita, Isidora Sekulić, dr Julija Hlapec Đorđević i sedam poslanica na Velikoj naro... Detaljnije Кnjigu Julijin balkon s pogledom na slobodu čini nekoliko istoriografskih radova o stvarnim, izuzetnim, a nepoznatim Srpkinjama koje su rođene u XIX veku: dr Milica Bogdanović, Anka Dimitrijević, dr Marija Vučetić Prita, Isidora Sekulić, dr Julija Hlapec Đorđević i sedam poslanica na Velikoj narodnoj skupštini u Novom Sadu 1918. godine. Tok priča u knjizi prati, ili otkriva, uspon XIX veka, u kome su ove neobične žene, rođene na teritoriji Austrougarskog carstva, ostvarujući sebe – pomerale granice i krčile put. Težnja celokupnog dela je da junakinje priča postavi na zasluženi pijadestal istorije i otrgne ih od zaborava. Njihove biografije donose i pogled na različite ideje (političke, verske, nacionalne, demokratske, ekonomske, feminističke, socijalne, kulturne), od onih koje se samo naslućuju, do jasnih i glasnih stavova. Ova knjiga je namenjena široj čitalačkoj javnosti, i ne predstavlja uskostručno delo, premda su ovi radovi nastali od arhivskih izvora, predstavljeni na naučnim skupovima i objavljeni u zbornicima ili časopisima. Autorka piše dopadljivim stilom koji je protkan intelektualnim zapažanjima i zasnovan na istorijskim podacima, dok je istovremeno utkan i sentiment jednog knjiženog dela. Zato su tekstovi ustrojeni tako da istovremeno budu laki za čitanje i da doprinose afirmaciji novih saznanja kod čitalaca. Ime/Nadimak Email adresa Poruka POŠALJI Kategorija ESEJISTIKA I PUBLICISTIKA Autor Ivana B. Spasović Težina specifikacija 0.5 kg Izdavač KLJUČ IZDAVAŠTVO Pismo Ćirilica Povez Broš Godina 2023 Format 14,5x21 Strana 203 Obavezni kolačići čine stranicu upotrebljivom omogućavanjem osnovnih funkcija kao što su navigacija stranicom i pristup zaštićenim područjima. Sajt koristi kolačiće koji su neophodni za pravilno funkcionisanje naše veb stranice kako bi se omogućile određene tehničke funkcije i tako vam pružilo pozitivno korisničko iskustvo. Statistički kolačići anonimnim prikupljanjem i slanjem podataka pomažu vlasnicima web lokacija da razumeju kako posetioci komuniciraju sa stranicom. To su kolačići koji omogućavaju web analitiku sajta, odnosno analizu upotrebe naših stranica i merenje prometa, koje sajt sprovodi u cilju poboljšanja kvaliteta i sadržaja ponuđenih usluga. Marketinški kolačići se koriste za praćenje posetilaca putem web stranice. Koriste se za prikazivanje relevantnih oglasa korisnicima i podsticanje da učestvuju, što je važno za nezavisne izdavače i oglašavače. Sajt koristi Google Analytics kolačiće ads/ga-audiences i collect, te Facebook kolačiće fr i tr.

Prikaži sve...
801RSD
forward
forward
Detaljnije

TAMO NA NEBU JEDU SVOJ KUPUS POEZIJA Šifra artikla: 362552 Isbn: 9788661730740 Autor : Ivančica Đerić Izdavač : RENDE IIvančica Đerić, spisateljica i pesnikinja, rođena je 1969. u Sisku, odrasla u Prijedoru, diplomirala u Zagrebu, a magistrirala u Otavi. Živi na relaciji Torontu - Vankuveru, radi u informatičkoj industriji. Autorka je zbirki pjesama Otvorenost (1991), Sa moga prozora odličan je moj život (2009)... Detaljnije IIvančica Đerić, spisateljica i pesnikinja, rođena je 1969. u Sisku, odrasla u Prijedoru, diplomirala u Zagrebu, a magistrirala u Otavi. Živi na relaciji Torontu - Vankuveru, radi u informatičkoj industriji. Autorka je zbirki pjesama Otvorenost (1991), Sa moga prozora odličan je moj život (2009). Njene pesme su uvrštene je u pesničke antologije Prognani Orfeji (2016) i Ovo nije dom—pesnikinje u migraciji (2020). Nešto najpotresnije što sam čitao posle dugo vremena. Nešto što će se zauvek pamtiti. — Miša L. (Beograd) Ova zaigrano rimovana poezija je apatridska i kosmopolitska, istovremeno iskričavo duhovita i duboko melanholična. — Adisa (Sarajevo) Pametne pesme pametne žene. — Miroslav (Beograd) Po milioniti put čitam ovu poeziju i po milioniti put nađem ono što tražim. Hvala Vam što ste napisali ovo čudo od pjesama... treba nam ovakve poezije više, mnogo više! — Nihada B. (Sarajevo) Svaka riječ u ovim pjesmama dokazuje mi da je istinito ono što osjećam. Svaka otvara moju Pandorinu kutiju koju sam davno pokušala da sakrijem. Ne fale meni kuće ni zidovi, nego ljudi. Hvala za svaku napisanu riječ, pa čak i kad me rasplače. Znam da nisam sama. — Sanda O. (Trondheim) Osvješćivalačko-meraklijska poezija. — Željko B., Čovjek Časopis «Svijet je ono što čini me, svijet za mene prostire svoje ćilime. » Hvala! — Ana C. (Zagreb) Ime/Nadimak Email adresa Poruka POŠALJI Kategorija POEZIJA Autor Ivančica Đerić Težina specifikacija 0.5 kg Izdavač RENDE Pismo Latinica Povez Broš Godina 2021 Format 21x17 Strana 146 Obavezni kolačići čine stranicu upotrebljivom omogućavanjem osnovnih funkcija kao što su navigacija stranicom i pristup zaštićenim područjima. Sajt koristi kolačiće koji su neophodni za pravilno funkcionisanje naše veb stranice kako bi se omogućile određene tehničke funkcije i tako vam pružilo pozitivno korisničko iskustvo. Statistički kolačići anonimnim prikupljanjem i slanjem podataka pomažu vlasnicima web lokacija da razumeju kako posetioci komuniciraju sa stranicom. To su kolačići koji omogućavaju web analitiku sajta, odnosno analizu upotrebe naših stranica i merenje prometa, koje sajt sprovodi u cilju poboljšanja kvaliteta i sadržaja ponuđenih usluga. Marketinški kolačići se koriste za praćenje posetilaca putem web stranice. Koriste se za prikazivanje relevantnih oglasa korisnicima i podsticanje da učestvuju, što je važno za nezavisne izdavače i oglašavače. Sajt koristi Google Analytics kolačiće ads/ga-audiences i collect, te Facebook kolačiće fr i tr.

Prikaži sve...
792RSD
forward
forward
Detaljnije

SNEŠKO U TROPIMA TEORIJA, TUMAČENJE I ISTORIJA KNJIŽEVNOSTI Šifra artikla: 352094 Isbn: 9788686611963 Autor : Draginja Ramadanski Izdavač : AKADEMSKA KNJIGA Knjiga Sneško u tropima dr Draginje Ramadanski posvećena je fenomenu umetničkog prevođenja (stvarnosnog teksta u umetnički jednog jezika na drugi, jednog medija u drugi). Ne radi se o pukom leksikografskom naporu, kome je takođe posvećeno nekoliko eseja, već o visoko kreativnim poduhvatima u dome... Detaljnije Knjiga Sneško u tropima dr Draginje Ramadanski posvećena je fenomenu umetničkog prevođenja (stvarnosnog teksta u umetnički jednog jezika na drugi, jednog medija u drugi). Ne radi se o pukom leksikografskom naporu, kome je takođe posvećeno nekoliko eseja, već o visoko kreativnim poduhvatima u domenu književnosti, slikarstva, muzike, dramske umetnosti, graditeljstva, fotografije, sve do minucioznog kritičarskog doprinosa. Naslovna metafora govori o dodatnom žrtvenom naporu stvaraoca u okruženju koje često potpisuje tuđa autorska individualnost. Portretišući prevodilačke muze pedesetak autora, Ramadanski portretiše i naš napor za međusobnim razumevanjem (na nivou vremena, prostora i stvaralačkih individualnosti, uključujući i nezaobilazne rodne razlike). U knjizi se analizira stvaralaštvo ruskih, mađarskih i srpskih autora, u međusobnom prepletu (G. Skovoroda, N. Ljvov, A. Puškin, N. Gogolj, A. Čehov, L. Tolstoj, V. Rozanov, I. Bunjin, J. Babelj, B. Pasternak, G. Ajgi, J. Brodski, Č. Simić, S. Dovlatov, A. Genis, J. Šifers, P. Esterhazi, Š. Marai, B. Hamvaš, I. Erkenj, O. Tolnai, J. Siveri, I. Konc, J. Bogdan, L. Agošton, I. Besedeš, M. Pavić, R. Beli Marković, S. Babić, R. Šajtinac, M. Latinović, I. Bakić, Z. Sarić, Đ. Gregović, D. Dujmov, M. Cvetajeva, M. Beškirceva, J. Šalgo, E. Uzon, K. Ladik, I. Grickat, M. Stojnić, F. Grimberg, M. Stepanova, I. Mašinskaja). Iz recenzije Petra V. Arbutine Ime/Nadimak Email adresa Poruka POŠALJI Kategorija TEORIJA, TUMAČENJE I ISTORIJA KNJIŽEVNOSTI Autor Draginja Ramadanski Težina specifikacija 0.5 kg Izdavač AKADEMSKA KNJIGA Pismo Ćirilica Povez Broš Godina 2011 Format 13x20 Strana 294 Obavezni kolačići čine stranicu upotrebljivom omogućavanjem osnovnih funkcija kao što su navigacija stranicom i pristup zaštićenim područjima. Sajt koristi kolačiće koji su neophodni za pravilno funkcionisanje naše veb stranice kako bi se omogućile određene tehničke funkcije i tako vam pružilo pozitivno korisničko iskustvo. Statistički kolačići anonimnim prikupljanjem i slanjem podataka pomažu vlasnicima web lokacija da razumeju kako posetioci komuniciraju sa stranicom. To su kolačići koji omogućavaju web analitiku sajta, odnosno analizu upotrebe naših stranica i merenje prometa, koje sajt sprovodi u cilju poboljšanja kvaliteta i sadržaja ponuđenih usluga. Marketinški kolačići se koriste za praćenje posetilaca putem web stranice. Koriste se za prikazivanje relevantnih oglasa korisnicima i podsticanje da učestvuju, što je važno za nezavisne izdavače i oglašavače. Sajt koristi Google Analytics kolačiće ads/ga-audiences i collect, te Facebook kolačiće fr i tr.

Prikaži sve...
880RSD
forward
forward
Detaljnije

Opis O autoru Dodatne informacije Intervjui u knjizi Razgovorom kroz Ameriku predstavljaju Ameriku i njenu akademsku scenu iz različitih perspektiva, kao svojevrsno bojno polje gde se ukrštaju pogledi američkih istraživača, profesora i kritičara. Koplja se uglavnom lome na polju književne kritike, i u razgovorima Radojke Vukčević s istaknutim američkim teoretičarima mogu se pratiti kretanja od nove kritike, preko novog istorizma, do kolonijalne, ekološke, feminističke kritike… Mogu se čuti ispovijesti Klinta Bruksa, Braja B. Kačrua, Lorensa Bjuela, Stivena Grinblata, Linde Hačen, Nine Bejm, Homi Babe i drugih književnih teoretičara odnosno kritičara o njihovim potragama za novom kritičkom paradigmom u tumačenju jezika i književnosti – njihovoj potrebi da pomjere granice, pronađu do tada nepoznata značenja i unesu svježinu u tumačenje teksta. Neki od sagovornika ukazuju i na nesuglasice između anglo-američke kritike i kontinentalne filozofske kritike. Razgovori u knjizi Razgovorom kroz Ameriku uvode čitaoce u skrivenu Ameriku, u naizgled nesavladiv svijet književnosti i književne teorije, pri čemu se problematizuje pitanje prirode i statusa književnosti i ukazuje na njihovu međuzavisnost. Odabrani sagovornici posvećeno i strogo kritički osvjetljavaju Ameriku, uključujući osvrt i na razvitak studija književnosti na američkim univerzitetima, što može poslužiti kao polazište mnogima koje interesuje izučavanje književne umjetnosti.

Prikaži sve...
742RSD
forward
forward
Detaljnije

DAH MALE MOLITVE POEZIJA Šifra artikla: 379638 Isbn: 9788680980010 Autor : Selimir Radulović Izdavač : FONDACIJA GRUPA SEVER Pesnik Selimir Radulović iskazuje apsolutno poverenje u biblijsku svetu priču. On i ne pomišlja, i ne pokušava da svojim stihovima, i u njima, kaže nešto drugo i drugačije. On je, u estetskoj transformaciji biblijskog sadržaja i hrišćanskih vrednosti, potpuno ortodoksan, i svim srcem nastoji da b... Detaljnije Pesnik Selimir Radulović iskazuje apsolutno poverenje u biblijsku svetu priču. On i ne pomišlja, i ne pokušava da svojim stihovima, i u njima, kaže nešto drugo i drugačije. On je, u estetskoj transformaciji biblijskog sadržaja i hrišćanskih vrednosti, potpuno ortodoksan, i svim srcem nastoji da bude takav. To je magistralna linija pevanja knjige Dah male molitve. Ime/Nadimak Email adresa Poruka POŠALJI Kategorija POEZIJA Autor Selimir Radulović Težina specifikacija 0.5 kg Izdavač FONDACIJA GRUPA SEVER Pismo Ćirilica Povez Tvrd Godina 2017 Format 13x18 Strana 344 Obavezni kolačići čine stranicu upotrebljivom omogućavanjem osnovnih funkcija kao što su navigacija stranicom i pristup zaštićenim područjima. Sajt koristi kolačiće koji su neophodni za pravilno funkcionisanje naše veb stranice kako bi se omogućile određene tehničke funkcije i tako vam pružilo pozitivno korisničko iskustvo. Statistički kolačići anonimnim prikupljanjem i slanjem podataka pomažu vlasnicima web lokacija da razumeju kako posetioci komuniciraju sa stranicom. To su kolačići koji omogućavaju web analitiku sajta, odnosno analizu upotrebe naših stranica i merenje prometa, koje sajt sprovodi u cilju poboljšanja kvaliteta i sadržaja ponuđenih usluga. Marketinški kolačići se koriste za praćenje posetilaca putem web stranice. Koriste se za prikazivanje relevantnih oglasa korisnicima i podsticanje da učestvuju, što je važno za nezavisne izdavače i oglašavače. Sajt koristi Google Analytics kolačiće ads/ga-audiences i collect, te Facebook kolačiće fr i tr.

Prikaži sve...
1,980RSD
forward
forward
Detaljnije

ŠVAJCARSKI KAČAMAK ESEJISTIKA I PUBLICISTIKA Šifra artikla: 364773 Isbn: 9788689237566 Autor : Zoran Panović Izdavač : ALBION BOOKS Sećate li se knjige „1000 ZAŠTO 1000 ZATO”? Bila je sedamdesetih i osamdesetih godina prošlog veka sastavni deo svake kućne biblioteke u SFRJ. Uz dečje sveznanje, par knjiga o Titu, poneki roman i eventualno nečija sabrana dela. Bila su to bezbrižna vremena, kada su muzika, televizija i filmovi b... Detaljnije Sećate li se knjige „1000 ZAŠTO 1000 ZATO”? Bila je sedamdesetih i osamdesetih godina prošlog veka sastavni deo svake kućne biblioteke u SFRJ. Uz dečje sveznanje, par knjiga o Titu, poneki roman i eventualno nečija sabrana dela. Bila su to bezbrižna vremena, kada su muzika, televizija i filmovi bili bolji, fudbal lepši, pare jeftinije, automobili kvalitetniji, a autor ove knjige je odrastao i kao sunđer upijao svet oko sebe, od politike do pop kulture. Ime/Nadimak Email adresa Poruka POŠALJI Kategorija ESEJISTIKA I PUBLICISTIKA Autor Zoran Panović Težina specifikacija 0.5 kg Izdavač ALBION BOOKS Pismo Latinica Povez Broš Godina 2022 Format 24X17 Strana 192 Obavezni kolačići čine stranicu upotrebljivom omogućavanjem osnovnih funkcija kao što su navigacija stranicom i pristup zaštićenim područjima. Sajt koristi kolačiće koji su neophodni za pravilno funkcionisanje naše veb stranice kako bi se omogućile određene tehničke funkcije i tako vam pružilo pozitivno korisničko iskustvo. Statistički kolačići anonimnim prikupljanjem i slanjem podataka pomažu vlasnicima web lokacija da razumeju kako posetioci komuniciraju sa stranicom. To su kolačići koji omogućavaju web analitiku sajta, odnosno analizu upotrebe naših stranica i merenje prometa, koje sajt sprovodi u cilju poboljšanja kvaliteta i sadržaja ponuđenih usluga. Marketinški kolačići se koriste za praćenje posetilaca putem web stranice. Koriste se za prikazivanje relevantnih oglasa korisnicima i podsticanje da učestvuju, što je važno za nezavisne izdavače i oglašavače. Sajt koristi Google Analytics kolačiće ads/ga-audiences i collect, te Facebook kolačiće fr i tr.

Prikaži sve...
495RSD
forward
forward
Detaljnije

MIS MOKRE OČI POEZIJA Šifra artikla: 303408 Isbn: 9788664030311 Autor : Miodrag Stošić Izdavač : KREATIVNA RADIONICA BALKAN Pred nama je knjiga poezije, „Mis mokre oči“, književnika Miodraga Stošića. Ta Stošićeva sposobnost da uoči, skenira, i prezentuje svoj unutarnji duhovni metro, istovetno uspešno koliko i spoljašnji svet, muško ženskih odnosa, poput oštrog skalpela sa jedne, stihovnih melema koje leče i najveće ... Detaljnije Pred nama je knjiga poezije, „Mis mokre oči“, književnika Miodraga Stošića. Ta Stošićeva sposobnost da uoči, skenira, i prezentuje svoj unutarnji duhovni metro, istovetno uspešno koliko i spoljašnji svet, muško ženskih odnosa, poput oštrog skalpela sa jedne, stihovnih melema koje leče i najveće duhovne rane, sa druge strane, vidljiva je i dotiče najskrovitije delove duše, treptaje, i romantike lišene bilo kakve iritantne patetike! - Milan B. Popović Ime/Nadimak Email adresa Poruka POŠALJI Kategorija POEZIJA Autor Miodrag Stošić Težina specifikacija 0.5 kg Izdavač KREATIVNA RADIONICA BALKAN Pismo Latinica Obavezni kolačići čine stranicu upotrebljivom omogućavanjem osnovnih funkcija kao što su navigacija stranicom i pristup zaštićenim područjima. Sajt koristi kolačiće koji su neophodni za pravilno funkcionisanje naše veb stranice kako bi se omogućile određene tehničke funkcije i tako vam pružilo pozitivno korisničko iskustvo. Statistički kolačići anonimnim prikupljanjem i slanjem podataka pomažu vlasnicima web lokacija da razumeju kako posetioci komuniciraju sa stranicom. To su kolačići koji omogućavaju web analitiku sajta, odnosno analizu upotrebe naših stranica i merenje prometa, koje sajt sprovodi u cilju poboljšanja kvaliteta i sadržaja ponuđenih usluga. Marketinški kolačići se koriste za praćenje posetilaca putem web stranice. Koriste se za prikazivanje relevantnih oglasa korisnicima i podsticanje da učestvuju, što je važno za nezavisne izdavače i oglašavače. Sajt koristi Google Analytics kolačiće ads/ga-audiences i collect, te Facebook kolačiće fr i tr.

Prikaži sve...
396RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj