Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-25 od 83 rezultata
Prati pretragu "Nemacki jezik WIR 4"
Vi se opustite, Gogi će Vas obavestiti kad pronađe nove oglase za tražene ključne reči.
Gogi će vas obavestiti kada pronađe nove oglase.
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
Aktivni filteri
-
Izbačen Sajt
www.e-trafika.rs
Kolloquium in Drobeta-Turnu Severin ; (1. - 4. Oktober 2000) Die Archäologie und Geschichte der Region des Eisernen Tores zwischen 106 - 275 n. Chr 4. tom knjige Rumänisch-jugoslawische Kommission für die Erforschung der Region des Eisernen Tores Bucuresti : Vavila Edinf SRL 2001 188 strana : ilustrovano ; jezik nemački, engleski, francuski očuvanost 5-
Turistički vodič / Prospekt Petrodvorec Jezici: Ruski, engleski, francuski i nemački Bogato ilustrovano Izdavač: Godina: Broj strana: 32 Meki povez Biblioteka: Skladište: SVO6 Ocena: 5-. Vidi slike. NOVI CENOVNIK pošte za preporučenu tiskovinu od 01.04.2014. godine. do 100 gr - 69 dinara 101-250 gr - 76 dinara 251-500 gr - 99 dinara 501-1000gr - 106 dinara 1001-2000 gr - 129 dinara U SLUČAJU KUPOVINE VIŠE ARTIKLA MOGUĆ POPUST OD 10 DO 20 POSTO. DOGOVOR PUTEM PORUKE NA KUPINDO. Pogledajte ostale moje aukcije na Kupindo http://www.kupindo.com/Clan/Ljubab/SpisakPredmeta Pogledajte ostale moje aukcije na Limundo http://www.limundo.com/Clan/Ljubab/SpisakAukcija
SONJA UZELAC JELENA ARSIĆ - ZBIRKA TEKSTOVA ZA PREVODJENJE SA SRPSKOG JEZIKA NA NEMAČKI JEZIK SA OBJAŠNJENJIMA ZA DRUGU I ČETVRTU GODINU GERMANISTIKE RETKO IZDAVAČ. FILOLOŠKI FAKULTET BEOGRAD STRANA. NENUMERISANA, OKO 25O MEKOG POVEZA VELIKI FORMAT STANJE. VEOMA OČUVANA, KNJIGA KAO NA SLICI, OCENA. 4+ DOSTAVU PLAĆA KUPAC, ZAM GOM VEL
Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju! Zadnja korica se odvojila od tabaka, sve ostalo uredno! Srpskohrvatski jezik, dijalekti, pravopis i knjizevni jezik, precdavanja A. Belica Aleksandar Belić (Beograd, 2. avgust 1876. - Beograd, 26. februar 1960) filolog i lingvist, profesor i rektor Beogradskog univerziteta, predsednik SANU i član mnogih akademija u Jugoslaviji i inostranstvu. Osnovnu školu i Prvu beogradsku gimnaziju završio je u Beogradu. Studije filologije započeo je u Beogradu, a nastavio na univerzitetima u Moskvi i Odesi. Po završetku studija pozvan je da ostane na katedri na lingvistiku i filologiju Moskovskog univerziteta, međutim se vratio u Beograd, gde je 1899. postavljen za docenta Velike škole. Jednu je godinu proveo na usavršavanju u Nemačkoj na Univerzitetu u Lajpcigu, gde je napisao i odbranio doktorsku disertaciju o slovenskim sufiksima za umanjivanje i uvećavanje. Disertacija mu je štampana na nemačkom jeziku u dva dela (1901. i 1904). Pošto je najpre izabran za vanrednog profesora, 1906. je izabran za redovnog profesora Beogradskog univerziteta i to srpskohrvatskog jezika, slovenske filologije i lingvistike, što je predavao dugi niz godina. Osnovao je 1905. časopis Srpski dijalektološki zbornik u izdanju Srpske kraljevske akademije, koji je pod njegovom redakcijom izlazio preko 50 godina. Pisao je naučne studije o srpskohrvatskom jeziku, o njegovim dijalektima i istoriji. Mnogi radovi koje je objavljivao posvećeni su gramatičkim studijama slovenskih jezika. Bio je osnivač a potom i urednik časopisa Južnoslovenski filolog i Naš jezik. Glavna dela: Dijalekti istočne i južne Srbije, Beograd, 1905. Akcentske studije, Beograd, 1914. O dvojini u slovenskim jezicima, Beograd, 1932. O jezičkoj prirodi i jezičkom razvitku, Beograd, 1941. Pravopis srpskohrvatskog književnog jezika, Beograd, 1923. Glavni je i odgovorni urednik prve knjige još nedovršenog Rečnika srpskohrvatskog književnog i narodnog jezika (Beograd, 1959– ). Dopisni član Srpske kraljevske akademije postao je 4. februara 1905, a redovni 3. februara 1906. Njegova pristupna beseda u Akademiju je Osnovne crte istorijskog razvitka sprskog jezika. Rektor Beogradskog univerziteta akademske 1933/34. godine. Predsednik Srpske kraljevske akademije postao je 1937., nasledivši na tome mestu Bogdana Gavrilovića. Na toj značajnoj poziciji ostaje do smrti, ukupno 23 godine. Ovaj period ostaće upamćen i po tome što je Akademija dva puta menjala ime, najpre u Srpska akademija nauka, a zatim u Srpska akademija nauka i umetnosti (kraće: SANU), kako se i danas zove. Aleksandar Belić dao je značajan doprinos radu Akademije kao njen predsednik s najvećim stažom dosad. Jedan je od potpisnika Novosadskog dogovora o zajedničkom srpskohrvatskom jeziku 1954. godine. Bio je član nekoliko akademija nauka: Jugoslavenske, Slovačke, Češke, Poljske, Bugarske, Bavarske; član naučnih društava u Lavovu, Pragu i Danskog kraljevskog društva; počasni profesor Moskovskog univerziteta „Lomonosov“ i Univerziteta u Glazgovu.
Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju! Prilog proučavanju problema imena bogova Izdanje : Novi Sad : Tribina mladih 1972, XXIV + 87 strana U ovoj studiji Cassirer analizira neracionalne misaone procese koji čine kulturu. On pokazuje da ispod jezika i mita leži nesvjesna `gramatika` iskustva, čije kategorije i kanoni nisu oni logičke misli. On pokazuje da ta pralogička `logika` nije samo nerazvijeno stanje racionalnosti, već nešto bitno drugačije, i da ovaj arhaični način mišljenja još uvijek ima ogromnu Moć čak i nad našim najstrožim mišljenjem, u jeziku, poeziji i mitu. Autor analizira tako naizgled različite (ali povezane) fenomene kao što su metafizika Bhagavat Gite, melanezijski koncept Mane, Schellingova naturfilozofija, moderna poezija, staroegipatska religija i simbolička logika. On pokriva širok raspon materijala koji se prečesto zanemaruje u proučavanjima ljudske misli. Ovih šest eseja od velikog su interesa za studente filozofije ili filozofije znanosti, povjesničare ili antropologe. Također su prikladni za studente književnosti, bez obzira na ogroman naglasak koji se stavlja na `mit` u modernim književnim spekulacijama. Ova knjiga nije površna spekulacija nekog zajebanta, već prodorna studija jednog od najdubljih i najosjetljivijih filozofskih umova našeg vremena. Ernst Alfred Kasirer (/kɑːˈsɪərər, kə-/;[2][3][4] 28. jul 1874 – 13. april 1945) bio je nemački filozof. Obučen u neokantijskoj Мarburškoj školi, u početku je pratio svog mentora Hermana Kohena u pokušaju da pruži idealističku filozofiju nauke. Nakon Kohenove smrti, Kasirer je razvio teoriju simbolizma i iskoristio je da proširi fenomenologiju znanja u opštiju filozofiju kulture. Kasirer je bio jedan od vodećih zagovornika filozofskog idealizma 20. veka. Njegovo najpoznatije delo je Filozofija simboličkih oblika (1923–1929). Iako je njegov rad doživeo mešovit prijem nedugo nakon njegove smrti, novija gledišta je ukazala na Kasirerovu ulogu oštrog branioca moralnog idealizma doba prosvetiteljstva i uzroka liberalne demokratije u vreme kada je uspon fašizma učinio takvo zalaganje nepopularnim. Unutar međunarodne jevrejske zajednice, Kasirerov rad je takođe posmatran kao deo duge tradicije razmišljanja o etičkoj filozofiji.
SUPERVISION Ein integratives Modell Astrid Schreyogg Schreyögg, Astrid Supervision. Ein integratives Modell. Lehrbuch zu Theorie und Praxis. Erscheinungsort: Wiesbaden Verlag: VS Verlag für Sozialwissenschaften Erscheinungsjahr: 2004 Auflage: 4. überarb. u. erw. Aufl. Format: 8° Einband: Okart. ISBN: 3810040991 Sprache: deutsch -------- Schreiogg, Astrid nadzor. Integrativni model. Udžbenik iz teorije i prakse. Mesto izdavanja: Viesbaden Izdavač: VS Izdavačka kuća za društvene nauke Godina izdanja: 2004 Izdanje: 4. revidirano. itd. ed. Format: 8° Povez: Okart. Stanje: G.E. 399 pp. ISBN: 3810040991 Jezik: nemački Knjiga je NOVA.....➡️ ➡️ -------------------------------- M
Dubrovnik und Umgebung / Text Dubravka Beritić, Marija Novaković ...[et al.] ; Übersetzer Tamara Marčetić, Josip Rittig ; Photographen Milan Babić ...[et al.] Jezik nemački Godina 1982 Izdanje 9. Aus. Turistkomerc, 1982 (Zagreb : Turistički vodič) Fizički opis 143 str., [1] pres. list : ilustr. u bojama ; 16 cm Drugi autori - osoba Novaković, Marija Marčetić, Tamara Rittig, Josip Babić, Milan Zbirka Bibliothek kleine touristische Monographien ; Nr. 3 Predmetne odrednice Дубровник -- Градске зидине -- Туристички водич Očuvanost 4-.
Манастир Морача = Kloster Morača = Monastery Morača = Monastere Morača / Максимилијан Бикицки ; преводилац Josip Rittig, Nikolina Jovanović, Karlo Budor ; фотографије Sulejman Balić, Antun Tasovac Uporedni naslov Kloster Morača Monastery Morača Monastere Morača Vrsta građe vodič Jezik srpski, nemački, engleski, francuski Godina 1982 Izdanje 3. изд. Izdavanje i proizvodnja Загреб : Манастир Морача : Туристкомерц, 1982 Fizički opis 28 стр. : илустр. ; 16 cm Zbirka Библиотека Мале туристичке монографије ; бр. 34 Napomene Упоредо срп. текст и нем., енгл. и фра. превод. Predmetne odrednice Манастир Морача -- Водичи Očuvanost 4-.
Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju! Zoran Konstantinović: Predgovor. Volfgang Kajzer: Predgovor uz prvo izdanje. UVOD 1. Oduševljenje i studije 2. Predmet nauke o književnosti 3. Pojam i istorija nauke o književnosti. Poglavlje I: Filološki preduslovi 1. Kritičko izdanje teksta 2. Iznalaženje pisca 3. Pitanje datiranja 4. Pomoćna sredstva PRVI DEO: OSNOVNI POJMOVI ANALIZE Poglavlje II: Osnovni pojmovi sadržaja 1. Građa 2. Motiv 3. Lajtmotiv, topos, amblem 4. Fabula Poglavlje III: Osnovni pojmovi stiha 1. Sistem stiha 2. Stopa (Versfuß) 3. Stih 4. Strofa 5. Oblici pesme 6. Rima 7. Metrika i istorija stiha 8. Akustička analiza. Poglavlje IV: Jezički oblici 1. Zvučanje 2. Sloj reči 3. Retorske figure 4. `Uobičajen` red reči 5. Sintaktički oblici 6. Nadrečenični oblici 7. Vidovi govora i oblici govora. Poglavlje V: Kompozicija 1. Kompozicioni problemi lirike 2. Kompoziciona pitanja drame 3. Kompoziciona pitanja epike. MEĐUDEO Poglavlje VI: Oblici izlaganje 1. Problemi izlaganja lirike 2. Problemi izlaganja drame 3. Problemi izlaganja epike DRUGI DEO: OSNOVNI POJMOVI SINTEZE Poglavlje VII: Sadržina 1. Tumačenje od strane pesnika 2. Diltajevi podsticaji 3. Helderlinova pesma `An die jungen Dichter` 4. Granice metoda Poglavlje VIII: Ritam 1. Metar i ritam 2. Ritam stiha 3. Dva primera (Longfelou, Brentano) 4. Ritam i jezik stiha 5. Ritam u prozi. Poglavlje IX: Stil A. Pojam stila 1. Zastarela stilistika i normativna stilistika 2. Stilistika nauke o jeziku 3. Le style c`est l`homme meme 4. Istraživanje stila pod uticajem nauke o umetnosti 5. Istraživanje izraza pomoću indicija 6. Stil kao stil dela 7. Predmetnost, jezik i stil. B. Istraživanje stila 1. Određivanje stila kod proznih stila 2. Određivanje stila kod pesama 3. Metodsko u vezi sa ispitivanjem stila. Poglavlje X: Struktura književnog roda 1. Problem 2. Lirika - epika - dramatika i lirsko - epsko - dramsko 3. Stavovi i forme lirskog 4. Stavovi i forme epskog 5. Rodovi dramskog. Wolfgang Kayser (Berlin, 24. prosinca 1906., Göttingen, 23. siječnja 1960.) bio je njemački germanist i književnik. Biografija Kayser je doktorirao 1932. tezom o pjesništvu baroknog pjesnika Harsdörffera, a habilitirao je 1935. pišući o povijesti njemačke balade. Tijekom nacističke ere pokazao je odanost nacističkoj stranci. Godine 1933. pridružio se SA, a 1937. NSDAP-u[1] Godine 1938. postao je privatni docent u Leipzigu. Godine 1941. imenovan je ravnateljem Njemačkog kulturnog instituta u Lisabonu, [1] koju je ulogu opisao kao `dopunskog profesora u carskoj službi.` [1] Također je držao predavač njemačkog jezika na Sveučilištu u Lisabonu. Tijekom tog razdoblja već je radio na onome što će postati njegov pionirski udžbenik, Das Sprachliche Kunstwerk: Eine Einführung in die Literaturwissenschaft (Jezik umjetnosti: Uvod u književnost). Otpušten iz službe nakon 1945., nakon toga je uglavnom radio kao slobodni predavač, pisac i prevoditelj. Godine 1948. objavljen je The Language of Art koji je imao snažan utjecaj na poslijeratnu njemačku književnost. Godine 1950. dobio je mjesto profesora na Sveučilištu u Göttingenu, gdje je radio do svoje smrti 1960. godine. Kako su se njemačke književne znanosti otresale kontrole politizacije koja je vladala tijekom nacističke ere, a znanstvenici se sve više okretali europskim i multidisciplinarnim književnim znanostima, Kayser je stekao međunarodnu reputaciju. Godine 1954. postao je članom Njemačke akademije za jezik i književnost u Darmstadtu.
100 Jahre österreichische Briefmarke Wien, 1950.g *3446*....2018. filatelija-markice 100 Jahre österreichische Briefmarke / hrsg. vom Bundesministerium für Verkehr und Verstaatlichte Betriebe, Generaldirektion für die Post- und Telegraphenverwaltung Verlag: Österreichische Staatsdruckerei, Wien, 1950 Einband: Hardcover Beschreibung original Leinenband, 4°, Deutsche Sprache,99 S., XX Bl; mit zahlreichen teils farbigen Abbildungen; Zustand: sehr gut de Buch. 100 godina Austrijski pečat / ed. od Saveznog ministarstva saobraćaja i nacionalizovanih preduzeća, Generalne direkcije za poštansku i telegrafsku upravu Izdavač: Osterreichische Staatsdruckerei, Beč, 1950 Cover: Hardcover opis Tvrd povet-platno,nemački jezik,99 str.+ XX.tabli sa brojnim delimično obojenim slikama; Stanje: vrlo dobro de knjiga.
Turistički vodič / Prospekt St. Vitus`s Cathedral (Prague Castle) (Prag) Katedrala Dvojezična: engelski i nemački jezik Izdavač: Godina: Broj strana: 14 Meki povez Biblioteka: Skladište: 4560 Ocena: 4+. Vidi slike. NOVI CENOVNIK pošte za preporučenu tiskovinu od 01.04.2014. godine. do 100 gr - 69 dinara 101-250 gr - 76 dinara 251-500 gr - 99 dinara 501-1000gr - 106 dinara 1001-2000 gr - 129 dinara U SLUČAJU KUPOVINE VIŠE ARTIKLA MOGUĆ POPUST OD 10 DO 20 POSTO. DOGOVOR PUTEM PORUKE NA KUPINDO. Pogledajte ostale moje aukcije na Kupindo http://www.kupindo.com/Clan/Ljubab/SpisakPredmeta Pogledajte ostale moje aukcije na Limundo http://www.limundo.com/Clan/Ljubab/SpisakAukcija
Detalji predmeta Stanje Nekorišćeno BURDA / modni i krojni casopis br. 12 / 2008 godine Strana : 106 Tezina casopisa : 446 gr. Sadrzi : 1 ) modni i krojni casopis , katalog / na nemackom 2 ) uputstvo za rad / na srpskom jeziku 3 ) krojne seme , krojeve * Nekorisceno sa malim felerom kao sto su blago zaguzvani coskovi casopisa ( od premestanja , ali zanemarljivo jer sluzi svrsi )
STUDENICA Turistički katalog Tekst: Radomir Stanić Fotografije: Arsa Jovanović, Branko Strugar Dizajn: Miodrag Vartabedijan Izdavač: Turistički savez Srbije, Beograd 1986. mek povez, 4 stranice ilustracija + 4 stranice teksta, 21x21cm Na srpskom, engleskom, nemačkom i francuskom jeziku Vrlo dobro očuvan III1
Radoje Simić : UVOD U FILOZOFIJU STILA , Svjetlost - Zavod za udžbenike i nastavna sredstva Sarajevo 1991, str. 333. Očuvanost 4. Prof. dr Radoje Simić (1938–2020) , dugogodišnji profesor Katedre za srpski jezik, Filološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu. Profesor Radoje Simić rođen je 1938. godine u Velikim Pčelicama, u Levču. Diplomirao je 1963. godine na Grupi za srpskohrvatski jezik i jugoslovensku književnost Filološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu. Na istom fakultetu magistrirao je 1965, a doktorirao 1972. godine. Svoj radni vijek, od 1966. do 2003. godine, proveo je na Katedri za srpski jezik Filološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu. Predavao je predmete iz savremenog srpskog jezika, iz dijalektologije sa akcentologijom i stilistike, te povremeno iz istorije jezika i opšte lingvistike. Predavao je i u na Univerzitetu u Kragujevcu, u Nikšiću, u Istočnom Sarajevu, kao i na nekoliko univerziteta u Nјemačkoj. Interesovanja profesora Simića bila su izuzetno široka. Bavio se sintaksom, stilistikom, dijalektologijom, fonologijom, pravopisom i skoro svim ostalim disciplinama lingvističke srbistike. Napisao je više od dvadeset knjiga i nekoliko stotina radova i spada u najplodotvornije srpske lingviste.
U dobrom stanju Granice - izazov interkulturalnosti = Frontiers - the challenge of interculturality / priredio = editor Božidar Jakšić Uporedni naslov Frontiers - the challenge of interculturality Omotni naslov Granice / Frontiers Ostali naslovi Prilozi za međunarodni skup Granice - izazov interkulturalnosti Papers for International Conference Frontiers - the Challenge of Interculturality Interkulturalnost u multietničkim društvima Ka jeziku mira Vrsta građe zbornik radova na konferenciji Jezik engleski, francuski, srpski, nemački Godina 1997 Izdavanje i proizvodnja Beograd : Forum za etničke odnose, 1997 (Beograd : `Filip Višnjić`) Fizički opis 469 str. ; 21 cm Drugi autori - osoba Jakšić, Božidar, 1937- = Jakšić, Božidar, 1937- Drugi autori - korporacija Međunarodni skup Granice - izazov interkulturalnosti (1996 ; Beograd) Kor. i hrpt. stv. nasl.: Granice = Frontiers Na poleđini nasl. str.: Prilozi za međunarodni skup Granice - izazov interkulturalnosti, Beograd, 30. maj - 1. juni 1996 = Papers for International Conference Frontiers - the Challenge of Interculturality, Belgrade, May 30 - June 1, 1996 `Posle konferencija Interkulturalnost u multietničkim društvima (Beograd, 2-4. juni 1994) i Ka jeziku mira (Beograd, 17-18. mart 1995) treća konferencija istog tematskog usmerenja ...` --> Uvodna beleška Radovi na više jezika Tiraž 500 Napomene i bibliografske reference uz radove Bibliografija uz većinu radova Rezimei na engl. ili srp. jeziku uz pojedine radove. Predmetne odrednice Etnički odnosi -- Evropa -- Zbornici Kultura -- Višenacionalna zajednica -- Zbornici Jezik -- Komunikativna funkcija -- Zbornici Verski odnosi -- Višenacionalna zajednica -- Zbornici Politika -- Komunikacije -- Zbornici
STARI RAS I SOPOĆANI Turistički katalog Tekst i fotografije: Republički zavod za zaštitu spomenika kulture Dizajn: Miodrag Vartabedijan Izdavač: Turistički svez Srbije, Beograd 1987. Mek povez, 4 stranice ilustracija + 4 stranice teksta, 21x21cm Na srpskom, engleskom, nemačkom i francuskom jeziku Vrlo dobro očuvan III1