Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-25 od 33 rezultata
1-25 od 33 rezultata
Prati pretragu "kortasar"
Vi se opustite, Gogi će Vas obavestiti kad pronađe nove oglase za tražene ključne reči.
Gogi će vas obavestiti kada pronađe nove oglase.
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
Aktivni filteri
-
Tag
Ostalo
Potpuno novo, nečitano, kao iz knjižare. Školice - Hulio Kortasar Godina izdanja: 2019 Broj strana: 565 Povez: Tvrd „Konačno se u zemlji gdje je Noć skuplja vijeka, na svjetlost dana pojavljuje kultna knjiga argentinskog prevratnika svjetske književnosti. Pojavljuje se, možda u najboljem izdanju uprkos svemu, knjiga-roman-lavirint, ili dječija igra Školice Hulija Kortasara, inače jednog od predvodnika planetarnog zaokreta, poznatog još i kao `Latinoamerički bum`. Kortasar (1914-1984) govorio je da se u toj igri, u tim školicama, u životu uopšte, vještina do neba stiče kad nam do igre više nije stalo. I stvarno se tako dešava, na svim pločnicima naših života, gdje je nekad makar bilo potrebno da pogodiš tu devetu kućicu iscrtanu kredom. Dok danas sve do daljnjeg rješavamo ajpedom, s kojim opet ne znamo šta sa sobom u tekućoj stvarnosti. Osim da se još malo igramo...Kortasar, kao vrhunac estetike u kratkim pričama, a etike u romanima, a posebno i izvan ili za sva vremena upravo Školicama smatrao je da je prije svega homo ludens dostojan čovječanstva. Nije mislio na kladionice. Mislio je stvarno na sve ili ništa, onako, metafizički.Šta to bješe. Bješe da je i prevodilac Kortasarovog romana o tome kako je sve igra, iako slučajnosti uopšte nema, a sa španskog, na španski preveo i tu jedinu Njegoševu lirsku pjesmu. Una noche más preciosa que un siglo. Sve su ostalo podjeljci ili kućice naših povlašćenih čitanja, naših čudesnih časaka, naših zajedničkih poduhvata ka jedinstvenim knjigama...“– Silvia Monros-Stojaković
Nova knjiga, necitana, nema posvete. Zverinje - Hulio Kortasar Izdavač: Tanesi Godina izdanja: 2013 Broj strana: 187 Format: 20 cm Povez: Broširani Ovom otkacenom knjigom prica, pod naslovom Zverinje, Tanesi obeležava pola veka od pojave romana Školice, posle koga je Hulio Kortasar svrstan medu najvece argentinske pisce. Ubrzo, on postaje jedan od najneobicnijih i najznacajnijih svetskih romansijera i pripovedaca. Više godina posle smrti Kortasara, njegova prva supruga, Argentinka Aurora Bernandes (1920), filolog i prevodilac, napravila je antologiju njegovih prica na temu životinja, košmarnih i jednako razigranih. Citalac je u prilici da na jednom mestu nade sve njegove nesvodive živuljke, ukljucujuci tu i potištenu kamilu koja je proglašena nepoželjnom. Tu su i uznemiravajuce manuskupije, i razulareni krokodili iako ih niko nije video. A tu je i jedno dete koje ne može da pristane na reci kojima ukucani pokušavaju da ga umire govoreci mu da ne treba da se plaši, da je to što ga je nedokucivim prolomom nocne tišine užasnulo u stvari obican petao. U pricama o životinjama cini se kao da same reci, ali i prepoznatljivi kortasarovski recenicki sklopovi, sticu i jedan drugaciji život. Kao da i reci postaju mravi, konji, kasoari, tigrovi ili facolomci… Antologija Zverinje nastanjena je životinjama, mitološkim, izmaštanim, domacim, koje strpljivo iz zasede cekaju svog citoaca.
Knjiga je necitana, kupljena nova i stajala u vitrini. Nema posvete. Dobitnici - Hulio Kortasar Izdavač: Kosmos izdavaštvo Godina izdanja: 2018 Broj strana: 390 Format: 22 cm Povez: Tvrdi Ovaj roman, objavljen 1960. godine, prije školice, dokaz je velikog talenta Hulija Kortasara. Bio je to njegov drugi roman, ali je objavljen prvi. Dobitnici nagrada znaju samo da su na lutriji dobili putovanje, ali ne znaju gdje, niti kojim brodom će otputovati. Sastaju se u baru “London”, na uglu Avenide de Majo i Ulice Peru, mjestu na kojem je pisac napisao većinu stranica ove knjige i koje, srećom, još uvek postoji. Kad su se svi dobitnici nagrada napokon sastali u pomenutom baru, organizatori spuštaju roletne i obavještavaju ljude da će isploviti iz luke Buenos Ajresa, ali izostavljaju mnoge druge podatke. Kada konačno stignu u luku, shvataju da će putovati brodom Malkolm, ali dobijaju i jedno upozorenje: ne smiju da odlaze nakrmu broda. Bio je to brod koji je plovio pod švedskom zastavom, čija posada nije znala španski jezik. Upozorenje da se ne sijme ići na krmu broda i nemogućnost komuniciranja sa posadom kod nekih putnika izazivaju osjećaj zbunjenosti. Putovanje još nije ni počelo, a već poprima obrise misterije.
Novo, nečitano, nema posvete. Časovi književnosti - Hulio Kortasar Izdavač: Čigoja štampa Godina izdanja: 2018 Broj strana: 258 Format: 21 cm Povez: Broširani U ovoj knjizi poznati hispanoamerički i svetski nobelovac razgovara sa studentima o književnim i drugim temama na vrlo neposredan ali pronicljiv način. Hulio Kortasar, autor čuvenog romana Školice i brojnih nezaboravnih pripovedaka, ovoga puta izlazi pred čitaoce kao nimalo uobičajeni predavač, u isto vreme i prijateljski raspoloženi sagovornik, i narator jedne nezavršive priče, koja se zove Umetnost. Kortasar je jeseni 1980. prihvatio da održi dvomesečni kurs predavanja o književnosti na Berkliju. Kao što je i očekivano, to nisu bili časovi podučavanja već serija razgovora sa studentima o raznim temama iz umetnosti, politike, društva… Govorio im je o aspektima fantastičke priče, o muzikalnosti i humoru, ludičnosti, erotizmu, mašti i stvarnosti, kao i o socijalnim temama i jezičkim zamkama. Poseban čas ticao se njegovog predavanja o samome sebi kao piscu, o njegovim počecima, inspiraciji i razvitku, pa tako saznajemo o nastajanju njegovih priča ili romana, o procesu pisanja, o tome kako su uopšte rođeni hronopiji i drugi njegovi junaci. U ovih trinaest sati snimka, odnosno usmenog Kortasara, čitalac će naći bezmalo isto bogatstvo koje nalazi i u njegovim pisanim delima i uživati u nepretencioznim časovima književnosti, pre svega, ali i u mnogim drugim granama ljudskog postojanja ili nedoumica.
Potpuno novo, nečitano, kao iz knjižare. Sabrane priče 1 - Hulio Kortasar Izdavač: Kosmos izdavaštvo Godina izdanja: 2022 Broj strana: 533 Format: 21 cm Povez: Broširani U prvom tomu Sabranih priča, čitalac će pronaći sve Kortasarove zbirke kratkih priča objavljene između 1945. i 1966. godine, kao i priče koje su se posthumno pojavile u Neočekivanim radovima (2009.), za koje se veruje da im po naslovu ili datumu pripadaju: Druga obala, Zverinjak, Tajno oružje, Kraj igre, Povesti o hronopijama i famama i Sve vatre vatra. Kortasara treba čitati. Uvek. Njegove priče su sjajan prikaz neverovatnih bića, čudesan i prepun nežnosti. One su najbolja sinteza njegove književnosti, a ujedno i prilika da se kroz njegova maestralna dela otisnemo na beskrajno putovanje koje će nas ostaviti bez daha. Hulio Kortasar je jedan od najboljih pisaca kratkih priča 20. veka. Hulio Kortasar (1914–1984) roden je u Briselu, gde mu je otac bio diplomata. Sa cetiri godine vratio se s porodicom u Argentinu, u kojoj je sa majkom i mladom sestrom, jer ih je otac napustio, živeo u okolini Buenos Ajresa. Izdržavao je porodicu predajuci francusku književnost. Kao protivnik diktature Huana Perona, 1951. emigrirao je u Francusku, gde je radio kao prevodilac UNESKO-a. Na španski je preveo Robinzona Krusoa, Hadrijanove memoare, price Edgara Alana Poa… Pisci kojima se divio bili su Lotremon i Alfred Žari. Podržavao je levicu u Latinskoj Americi (Kubansku revoluciju, Salvadora Aljendea u Cileu, sandiniste u Nikaragvi). Umro je u Parizu i tamo je sahranjen. Napisao je desetak knjiga prica, pet romana, više knjiga eseja, polemika, putopisa, pozorišnih i radio-drama, pesama…
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Priručnik za plakanje i pevanje,Hulio Kortasar,posveta,Feniks libris 2005,160 strana,ocena 4-5 144
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
NAZIV: PRIRUČNIK ZA PEVANJE I PLAKANJE AUTOR: HULIO KORTASAR IZDAVAČ: GRADINA GODINA: 1982. POVEZ: MEK (KB:73R)
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Novo nekorisceno
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
G R A D I N A 24/2008. Kulturni centar Niš 2008 ULICA PROZE Igor JARKEVIČ: Ruski rulet... Vasilij MIDJANJIN: Globalna televizija... ULICA POEZIJE Hulio KORTASAR: Izuzev zalaska... Pablo NERUDA: Kockari... Fernado PESOA: Ja sam duh tame... Melih Dževdet ANDAJ: Golub... Frensis PONZ: Opklada... Džimi KARTER: Promišljati uvek... .............................................. Ćirilica, 230 str
Hispanoamericki roman 1-11 komplet - Sto godina samoce - Markes - Poljubac žene pauka - Manuel Puig - Vek prosvećenosti - Aleho Karpentijer - Bestidna noćna ptica - Hose Donoso - Terra nostra 1-2 - Karlos Fuentes - Ja, vrhovni - Augusto Bastos - Razgovor u katedrali - Mario Vargas Ljosa - Brodogradilište - Huan Karlos Oneti - Školice - Hulio Kortasar - O junacima i grobovima - Ernesto Sabato Udruženi izdavači: Prosveta, Rad, Književne novine, Narodna knjiga, Partizanska knjiga, Svjetlost, 1985. Tvrd povez, zaštitni omot, Stanje Veoma dobro.
Knjiga je kao nova. Od Gaba do Marija - Ana Galjego Kujnas Izdavač: Dereta Godina izdanja: 2016 Broj strana: 311 Format: 21 cm Povez: Broširani Priča o „hispanoameričkom bumu” pre svega je priča o dva velika pisca, Markesu i Ljosi, koji su svoje blisko prijateljstvo okončali pesnicama i do kraja života se nisu pomirili. Oko njih se okupljala čitava plejada najtalentovanijih južnoameričkih i španskih autora tog doba – Kortasar, Fuentes, Karpentijer, Donoso, braća Gojtisolo, i svi oni su protagonisti ove uzbudljive knjige. Zajedno su slavili život i literaturu, pisali neke od najuzbudljivijih dela proteklog veka, menjali književnu istoriju, dobijali najveće nagrade, potpisivali milionske ugovore, zajedno posećivali književne festivale, konferencije i proslave, igrali karte u časovima dokolice, ali i vodili žučne intelektualne (i one druge) rasprave, pre svega o politici, Kastru i Kubanskoj revoluciji, koja je u jednom trenutku postala njihova jabuka razdora. Sve to će uskoro biti poznato kao „hispanoamerički bum”, eksplozija stvaralačke energije kakva nije viđena u istoriji Servantesovog jezika, čak ni u njegovom „zlatnom dobu”.