Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-2 od 2 rezultata
Broj oglasa
Prikaz
1-2 od 2
1-2 od 2 rezultata
Prikaz
Prati pretragu "stiven king"
Vi se opustite, Gogi će Vas obavestiti kad pronađe nove oglase za tražene ključne reči.
Gogi će vas obavestiti kada pronađe nove oglase.
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
Nova, nekorišćena Pisac u svom raju : trideset velikih pisaca koji su bili bibliotekari / Anhel Esteban prevod sa španskog Vesna Vidaković predgovor Mario Vargas Ljosa Jezik srpski Godina 2016 Izdanje 1. Deretino izd. Izdavanje i proizvodnja Beograd : Dereta, 2016 (Beograd : Dereta) Fizički opis 228 str. ; 21 cm Drugi autori - osoba Vidaković, Vesna, 1980- = Vidaković, Vesna, 1980- Vargas Llosa, Mario, 1936- = Vargas Ljosa, Mario, 1936- Biblioteka Posebna izdanja / [Dereta] Prevod dela: El escritor en su paraíso / Ángel Esteban Tiraž 1.000 Str. 5-10: Predgovor / Mario Vargas Ljosa Na presav. delu kor. lista beleška o autoru Napomene uz tekst. Predmetne odrednice Književnici -- Biografije Bibliotekari -- Biografije Trideset pisaca otvara vrata svoje „druge kuće”, onih tihih mesta u kojima su radili kao upravnici, bibliotekari ili arhivisti, provodeći duge sate u čitanju i istraživanju. Anhel Esteban nas vodi kroz istoriju prašnjavih polica, kroz vekove nagomilanog znanja i upoznaje nas sa (ne)radnim navikama slavnih ljudi od pera poput Getea, Helderlina, Prusta, Borhesa, Ljose, Kerola, Pereka i Stivena Kinga. Čar ove knjige nije samo u raznolikosti sudbina njenih junaka, anegdotama i mitovima koji su se pleli oko njih, već i u istorijsko-geografskim skokovima kojima obilazimo biblioteke iz epohe baroka do savremenog doba, od Buenos Ajresa preko Londona, Madrida pa sve do ruskih pustahija. Anhel Esteban je uspeo da sumira ogromnu građu koja po pavilu prati ovakve knjige i da zakletim knjiškim moljcima pruži uzbudljivo i edukativno štivo, puno dragocenih podataka. Gete, Helderlin, Prust, Borhes, Ljosa, Kerol, Perek, Stiven King.
Stiven Mičel, poznati prevodilac Tao Te Kinga , odabrao je neke od najzanimljivijih delova iz tog drevnog spisa kako bi podstakao Kejti da govori o najbitnijim stvarima sa kojima se svi mi suočavamo: život i smrt, dobro i zlo, ljubav, posao i ostvarenje. Rezultat toga je ova knjiga koja nam ponovo daje bezvremene uvide Tao Te Kinga zajedno sa živopisnim i lucidnim pogledom na život Bajron Kejti koja već trideset godina - još otkako se „probudila za stvarnost” jednog jutra 1986. godine - živi ono o čemu je Lao Ce pisao pre više od dve i po hiljade godina. Kejtina duboka, vedra mudrost nije samo teoretska, ona je apsolutno autentična, i to je ono što ovu knjigu čini neodoljivom. Dok čitate te priče o potpunoj opuštenosti u svim okolnostima, Kejti ne samo da opisuje probuđeni um već vam daje priliku da ga vidite i osetite na delu, pokazujući vam da je to takođe i vaš um. Možda verujete da je sloboda bila dostižna pre više hiljada godina nekolicini probuđenih učitelja, ali da je takvo postojanje izvan dosega ljudi koji žive u ovom modernom svetu, a svakako izvan vašeg domašaja. Knjiga Hiljadu imena za radost ima moć da promeni to uverenje. Povez knjige : mek Strana : 309 Format knjige : 150 x 230 mm Pismo : latinica