Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-3 od 3 rezultata
Broj oglasa
Prikaz
1-3 od 3
1-3 od 3 rezultata
Prikaz
Prati pretragu "SNESKO"
Vi se opustite, Gogi će Vas obavestiti kad pronađe nove oglase za tražene ključne reči.
Gogi će vas obavestiti kada pronađe nove oglase.
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
Draginja Ramadanski: SNEŠKO U TROPIMA - Prevođenje s lica na naličje, Akademska knjiga/Službeni glasnik 2011, str. 292. Draginja Ramadanski je jedan od naših najboljih prevodilaca s ruskog jezika! Njena knjiga pod naslovom Sneško u tropima predstavlja zbirku eseja o iskustvu i iskušenjima prevođenja, ali i o jeziku, literaturi, umetnosti i kulturi uopšte. Oksimoronski naslov ove knjige upućuje na nezahvalnu ulogu prevodioca u književnosti, razapetog između obaveze teksta koji prevodi i smisla koji rekreira u samom procesu prevođenja., što je pozicija o kojoj Draginja Ramadanski piše i svedoči. Očuvanost 5-.
"Miodrag Mio Lazarević nam u svoim pesmamma nudi lepotu brižnosti i iskrentosti, koje nosi njegov jednostavan i deci razumljiv stih. Junaci Miodragovih pesama, pored sina i tate, kojima je posvetio naslovnu pesmu jesu i kuce, cveće, Tata Patak, Sneško koji se smeje, Zemlja koja je, na trenutak prestala da se okreće, pa onda i rode, pecaroši, ali i silna pitanja koja se pesniku stalno motaju po glavi, a on ih u stihove pretvara." - Miodrag Jakšić Čitaj dalje
Naslov: Gjuro Szabo: O Zagrebu Autor: Snješka Knežević Izdavač: Zagrebački holding d.o.o., AGM, Zagreb Pismo: latinica Br. strana: 253, bogato ilustrovano Format: 28 x 22 cm Povez: meki Knjiga je veoma lepo i kvalitetno opremljena. Perfektno očuvana - nije korišćena.