Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Kategorija
Kolekcionarstvo i umetnost
keyboard_arrow_down
Sve kategorije
Kolekcionarstvo i umetnost
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
  • Goglasichevron_right
  • Kolekcionarstvo i umetnost
151-175 od 17387 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
151-175 od 17387 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Tag

    Auto i moto
  • Tag

    Istorija i teorija književnosti i jezika
  • Tag

    Pripovetke

SVETLANA TOMIN KNJIGOLJUBIVE ŽENE SRPSKOG SREDNJEG VEKA Izdavač - Akademska knjiga, Novi Sad Godina - 2007 202 strana 18 cm Edicija - Biblioteka Naučna misao ISBN - 978-86-86611-05-5 Povez - Broširan Stanje - Kao na slici, tekst bez podvlačenja SADRŽAJ: Predstave o ženama u srpskoj srednjovekovnoj literaturi Knjigoljubive žene srednjeg veka. Prilog poznavanju Epistolarna književnost i žene u srpskoj srednjovekovnoj kulturi Otpisanije boйoljubno Jelene Balšić Prilog shvatanju autorskog načela u srednjovekovnoj književnosti Ličnosti srednjeg veka - carica Mara Branković Jedan vid ženske strategije. Četiri primera iz srpske književnosti srednjeg veka Pismo testament. Dva svedočanstva o ljubavi u srpskoj književnosti petnaestog veka Napomena Bibliografski podaci o radovima Bibliografija Registar `Tekstove u knjizi Knjigoljubive žene srpskog srednjeg veka povezuje ista tematika, položaj i značaj žene u srednjem veku, kako u Vizantiji tako i u drugim zemljama, i srpskoj državi takođe, od shvatanja o ženi kao inkarnaciji đavola i uzroku zla do velikih pohvala i divljenja bogougodnim i hristoljubivim, veštim, požrtvovanim i mudrim ženama. S lepim poznavanjem i dobrom obaveštenošću, autorka ispisuje sudbine mnogih žena iz srpske istorije. Opisujući njihove često tragične sudbine, Svetlana Tomin ukazuje i na literarne sklonosti pojedinih (Jefimija, kneginja Milica, Jelena Balšić), kao i na diplomatske aktivnosti srednjovekovnih žena (Jelena Balšić, carica Mara Branković). Položaj žene u srednjem veku i sudbina srednjovekovnih žena iz srpske istorije nesumnjivo su preokupacija Svetlane Tomin. Ozbiljno bavljenje ovom problematikom i dugogodišnja istraživanja autorke dali su značajne rezultate. Stoga njeni radovi o znamenitim ženama u srpskoj srednjovekovnoj državi i u srednjem veku uopšte pružaju novi i potpuniji naučni pristup toj problematici.` Ako Vas nešto zanima, slobodno pošaljite poruku. Aleksandar Makedonski Angelina Branković Zetski Knez Vladimir Vladislav Gramatik Gorički Zbornik Grigorije Camblak Danilo Dimitrije Kantakuzin Đurađ Branković Đurađ Crnojević Jovan Rilski Izabeta Jelena Anžujska Jelena Balšić Jerusalim Jefimija Katarina Kantakuzina Konstantin Veliki Paleolog Filozof Knez Lazar Ljubav Mara Branković Marija Duka Radmila Marinković Sultan Mehmed Milica Jevgenija Kralj Milutin Murat Nikon Jerusalimac Stojan Novaković Olivera Otpisanije Pisma Poslanica Prenos Moštiju Sveta Gora Sveti Sava Simonida Solomon Srbija Stefan Branković Stefan Dečanski Stefan Lazarević Stefan Nemanja Stefan Prvovenčani Teodosije Testament Trnovo Turska Turci Uroš Hilandar Carigrad

Prikaži sve...
1,490RSD
forward
forward
Detaljnije

JORGE LUIS BORGES TO UMIJEĆE STIHA Prevod - Dinko Telećan Izdavač - Naklada Jesenski i Turk, Zagreb Godina - 2001 142 strana 21 cm ISBN - 953-222-008-9 Povez - Broširan Stanje - Kao na slici, tekst bez podvlačenja SADRŽAJ: 1. Zagonetka poezije 2. Metafora 3. Kazivanje pripovijesti 4. Glazba riječi i prevođenje 5. Mišljenje i poezija 6. Pjesnikova vjera Bilješke O tom i takvom verziranom umijeću Kazalo imena i pojmova `Igrom sudbine u kojoj bi autor Labirinata nesumnjivo uživao, izgubljena predavanja na engleskom čiji prijevod donosimo, što ih je Jorge Luis Borges držao na Harvardu 1967-1968., sada nam se vraćaju poput kakve nanovo otkrivene priče o doživotnoj ljubavnoj vezi s književnošću i engleskim jezikom. To umijeće stiha, djelo skinuto s tek nedavno pronađenih vrpci, zahvaća modulacije, otvorenost, duhovitost i iznimnu erudiciju jednog od najizvanrednijih i natrajnijih književnih glasova dvadesetoga stoljeća. Knjiga obiluje obuhvatnim komentarima i istančanim uvidima te predstavlja duboko osoban, a ipak dalekosežan uvod u užitke riječi, kao i svjedočanstvo književnog života iz prve ruke. Premda kao predmet navodi poeziju, Borges istražuje teme u rasponu od proznih oblika (osobito romana), književne povijesti i teorije prevođenja do filozofijskih aspekata književnosti napose te komunikacije općenito. Vjerojatno najnačitaniji građanin svijeta u svoje doba, navodi on obilje primjera iz književnosti na suvremenom i srednjovjekovnom engleskom, španjolskom, francuskom, talijanskom, njemačkom, grčkom, latinskom, arapskom, hebrejskom i kineskom te sa sebi svojstvenom elokvencijom govori o Platonu, norveškim kenninzima, Byronu, Poeu, Chestertonu, Joyceu i Frostu, kao i o prijevodima Homera, Biblije i Rubaija Omara Khayyama. Bilo da raspravlja o metafori, epskome pjesništvu, podrijetlu stiha, smislu u poeziji ili vlastitoj `pjesničkoj vjeri`, Borges je u jednakoj mjeri zabavan i intelektualno privlačan. Posrijedi je poduka u ljubavi spram književnosti i stvaranju jedinstvena književnog senzibiliteta te trajan susret s jednim od pisaca po kojima će se dvadeseto stoljeće dugo pamtiti. JORGE LUIS BORGES (1899-1986), medu ostalim djelima, autor je Labirinata i Izmišljaja, nedavno iznova objavljenih u hrvatskom prijevodu.` Ako Vas nešto zanima, slobodno pošaljite poruku. Horhe Luis Borhes This Craft Of Verse

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

OBOD CETINJE,,,TVRDE KORICE,,,533 STRANE OCUVANA 4+,5- A-3,,24

Prikaži sve...
444RSD
forward
forward
Detaljnije

Za Moskvu u oba pravca Natalija Avtonomova, Velerij Podoroga, Mihail Riklin Žak Derida Bojan Savić Ostojić (prevod) Naslov originala: Moscou aller-retour / de Jacques Derrida Na poziv grupe ruskih mladih filozofa okupljenih u Laboratoriji za proučavanje postklasične filozofije pri Akademiji nauka Sovjetskog Saveza, Žak Derida putuju po prvi put u Moskvu u februaru 1990. godine. Odmah po povratku u Ameriku piše esej Back from Moscow, in the USSR -`nemoguć” putopis, koji svoju inspiraciju crpi kako iz ličnih utisaka i razmišljanja tako i iz poznatih i uticajnih moskovskih putopisa A. Žida ((1936-1937) i V. Benjamina (1926-1927). Drugi deo knjige predstavlja iscrpan razgovor sa tri ruska filozofa o ruskoj književnosti i dekonstrukciji. `Za Moskvu u oba pravca“ spada među Deridina scripta minora, ali u kom se neka od Deridinih najvažnijih filozofskih i političkih polazišta iznova - i pristupačno - tematizuju. Intervjui, Filozofi, Ruska književnost (studije) Izdavač: Karpos Broširani povez; latinica; 18 cm; 138 str.; __________________________________ Žak Derida je rođen 15. jula 1930. u jevrejskoj porodici koja je živela u El Biaru, u Francuskom Alžiru. Sa 10 godina je maštao da postane fudbaler, ali je izbačen iz škole, nakon što mu je učitelj rekao da “francuska kultura nije namenjena malim Jevrejima”. U 19. godini Derida se upisuje na fakultet u Parizu i to u vreme kada je zvezda Žana Pola Sartra bila u zenitu, ali on se radije opredeljuje da prati učenja Fridriha Ničea i Martina Hajdegera. Radeći na doktorskoj tezi o Edmundu Huserlu toliko se zainteresovao za dvosmislenu prirodu svakog pisanija da je na kraju nikad nije ni dovršio. Početkom šezdesetih predaje na Sorboni, kada aktivno doprinosi teoriji francuskog levičarsko-avangardnog pokreta, a od tada svoj rad kroz knjige “O gramatologiji”, “Pisanje i razlika”, “Govor i fenomeni”, fokusira na “dekonstrukciju” filozofskih dela Rene Dekarta, Žan-Žak Rusoa, Ferdinanda De Sosira, Hegela, Kloda Levi-Štrosa, Sigmunda Frojda i mnogih drugih. Koristeći termin “dekonstrukcija” Derida na subverzivan način promišlja “vladajuću iluziju zapadne metafizike” po kojoj jezik ideje i istinu izražava ne menjajući ih. Koncentrišući se na višestrukost značenja on pokušava pokazati da je jezik teško uhvatljiv i da čak ni autori ne mogu potpuno legitimno tumačiti svoje tekstove. Činjenica da je Derida najčešće odbijao da definiše “dekonstrukciju”, koju je smatrao “izvesnim iskustvom nemogućeg”, donela mu je mnoštvo “protivnika” i kritičara koji su smatrali da je njegov rad frivolan, opskuran i “auto-subverzivan”, dok je najpopularnije mišljenje o njemu bilo da je “skeptički nihilista koji ne veruje ni u šta”. Univerzitetsku karijeru Derida je završio predavajući na mnogim prestižnim univerzitetima u Americi, među kojima su i Harvard i Jel. Objavio je “bezbroj” članaka i oko 50 knjiga prevedenih na 22 jezika. Preminuo je u 74. godini u jednoj pariskoj bolnici.

Prikaži sve...
750RSD
forward
forward
Detaljnije

NA NASLOVNOJ STRANI POSVETA. Anica Šaulić: ESEJI, Izdavač Jelena Šaulić Beograd 1989, str. 143.

Prikaži sve...
159RSD
forward
forward
Detaljnije

Giorgio Pullini Il romanzo italiano del dopoguera 1940-1960 MoravijaPaveze, Vitorini Pratolini, Društveno-politički narativ, Psihološki roman, Moralisti... knjiga je iz biblioteke Jugane Stojanović korišćena za prevod odlično očuvana odvojio se hrbat SANU.5

Prikaži sve...
1,999RSD
forward
forward
Detaljnije

A Short History of the Swedish Language by Gosta Bergman Second revised edition Berlingska Boktryckeriet, Lund 1973 translated and adapted by Francis P. Magoun Jr. and Helge Kökeritz Švedski jezik, istorija, pravopis , dijalekti - na engleskom jeziku. U vrlo dobrom stanju. A Short History of the Swedish Language traces the vicissitudes of the written language over a period of one thousand years as reflected in orthography, pronunciation, inflection, word-formation, syntax and vocabulary, including place-names, family-names, and personal names. A special chapter is devoted to Swedish dialects. The author, Professor Gösta Bergman, former head of the Institute of Swedish Terminology and Usage, also deals with early links between the Scandinavian languages and English, a topic which should be of a particular interest to English speaking readers.

Prikaži sve...
913RSD
forward
forward
Detaljnije

Komplet od 10 knjiga Vuka Stefanovića Karadžića. Knjige su dobrom stanju. U pitanju je tvrd povez. Srpske narodne pjesme 1 Srpske narodne pjesme 2 Srpske narodne pjesme 3 Srpske narodne pjesme 4 Srpske narodne pripovijetke Srpske narodne poslovice Srpski rječnik Novi zavjet Crna Gora i Boka Srpska istorija naših vremena

Prikaži sve...
2,300RSD
forward
forward
Detaljnije

Beograd 2004. Tvrd kožni povez, 19 strana, ćirilica,

Prikaži sve...
555RSD
forward
forward
Detaljnije

Milenko Karan: MARKSIZAM I SRPSKI NADREALIZAM, Jedinstvo-Dečje novine 1992, str. 193. Eseji i studije.

Prikaži sve...
799RSD
forward
forward
Detaljnije

sa posvetom autora odlično očuvana kao nova JUN.21/3

Prikaži sve...
699RSD
forward
forward
Detaljnije

U dobrom stanju. Uredili: Breda Kogoj-kapetanic i Ivo Vidan Format: 24x17 cm. Broj strana: 232 Izdavač i godina izdanja: SNL Zagreb 1986 Tvrd povez

Prikaži sve...
198RSD
forward
forward
Detaljnije

KELTSKA, ENGLESKA I SJEVERNOAMERIČKA KNJIŽEVNOST,; OSTALE KNJIŽEVNOSTI ENGLESKOG JEZIČKOG IZRAZA I AFRIČKE KNJIŽEVNOSTI MLADOST ZAGREB - 1976 - 528 STRANA, TVRD POVEZ. NA STOTINAK STRANA IMA PODVLAČENJA TEKSTA MARKERIMA I HEMIJSKOM OLOVKOM, A IMA I PODVLAČENJA GRAFITNOM OLOVKOM.

Prikaži sve...
1,244RSD
forward
forward
Detaljnije

BEOGRAD - 1995 - 946 STRANA, TVRD POVEZ. PO AZBUČNOM REDU POSTAVLJENI KNJIŽEVNICI, PREVODIOCI, IZDAVAČI, LEKSIKOGRAFI...I PORED KRATKE BIOGRAFIJE ISAKNUTE SU NJIHOVE TADAŠNJE ADRESE.

Prikaži sve...
622RSD
forward
forward
Detaljnije

Rudnik čvaraka Tomislav Šovagović Broj stranica: 322 Godina izdanja: 2012 Uvez: meki Dimenzije: 12.5 x 19 cm - vrlo dobro ocuvana ,sadrzaj je cist Rudnik čvaraka Tomislava Šovagovića posveta je Slavoniji njegova djetinjstva promatranoj očima dalmatinskoga dječaka. Već od probavnih problema čitavih roditeljskih svatova pisac u mozaik plete priče napaćene, ali neslomljive ravnice. Šorovima Šovagovićeve mladosti prolaze djed Šamuka, baba Eva, stričevi Čile i Franjo te ostali junaci koji humorom pokušavaju izliječiti svakodnevne probleme. Kroz obiteljsku kronologiju i opjevanu zemlju žita, hrastova i rakije spontano odrastaju i neki drukčiji bećari: istinski zaljubljenici u rock glazbu, rusku književnost i neobične sportove. Iako se pokušavaju odmaknuti od drevnih običaja, neshvatljivih dječaku s mora, svi junaci romana Rudnik čvaraka slute neminovnost završetka vlastitoga ciklusa – s okusom prasetine, krumpir-salate i gaziranih sokova sumnjivih proizvođača (kutija 4)

Prikaži sve...
1,299RSD
forward
forward
Detaljnije

Дино Буззати К Прича о `К`, која даје наслов колекцији, садржи све теме познате Дину Буззатију, аутору `Татарске пустиње`, и савршено дефинише уметност у којој се чудесно и хумор мешају са луцидно запажање са мајсторством које потврђује следећих педесет других извештаја. Појачана осетљивост, оштар осећај за правду, известан песимизам такође дају дирљиву резонанцу „Грофу“, „Малој Цирци“, „Л`Асценсеур“, „Зачараној јакни“, на пример. Буззатијева фантазија је блиско усклађена са ваздухом нашег времена и дневним бригама: светски рат, диктатура, зло младости и усамљености, о чему сведоче „Ловци на старо“, „Лекција 1980. или „Самоубиство“. у парку“ и „Тајно оружје“. Новинар, Дино Буззати имао је осећај за формулу, способност кратког писања, дар за јесен... Сатиричар, правио је свој мед од вести, које су га инспирисале на окрутне приче, мешајући реализам, краткотрајно ишчекивање и необично ... Његова фантазија, метафора људских промашаја, нуди нам подругљиву слику моћи, новца, части... Буззати често приказује мушкарце који, прекасно, откривају да су пропустили суштинско, попут лика Шта ако?, ко схвата да је занемарио љубав. У `К`, причи која је дала име колекцији, дечак одустаје од тога да постане морнар из страха да ће га К, чудовиште које га јури, прогутати. Мораће да сачека коначну конфронтацију да би схватио да му је понудио богатство, моћ и срећу! У неколико десетина прича, често жестоких, Буззати слика болну слику људског стања, на срећу ублажену дистанцом и хумором који га чине симпатичним писцем. odlično očuvana KORO.7

Prikaži sve...
599RSD
forward
forward
Detaljnije

Krleža, Ujević, Filakovac, Moore, Meštrović, Clair, Sternberg, Erenburg, Ungaretti, Marinković, Hegedušić, Kelemen, Krklec, Jelić, Moravia, Moreau, Antonioni, Augustinčić, Ružička, Ribar, Gorjan, Mihovilović, Herman, Radovani, Mimica, Jancso, Dreyer, Aristarco, Radauš, Božić, Renoir, Vranicki, Novak, Tagatz, Čuhraj, Kurosava, Vukotić, Tartaglija, Matković, Hasani, Račan, Šuvar, Franičević, Dragić... odlično očuvana L.L.LoLa.4

Prikaži sve...
499RSD
forward
forward
Detaljnije

odlično očuvana DEC.21/6

Prikaži sve...
450RSD
forward
forward
Detaljnije

OBOD CETINJE - 1967 - 263 STRANA, MEK POVEZ. TEKST KNJIGE PODVLAČEN CRVENOM GRAFITNOM OLOVKOM.

Prikaži sve...
159RSD
forward
forward
Detaljnije

ANTITETIČKA KRITIKA: Harold Blum Naslov Antitetička kritika : teorija pesništva / Harold Blum ; [prevod s engleskog Maja Herman-Sekulić] Jedinstveni naslov The anxiety of influence. srp Vrsta građe književni prikaz/pregled Jezik srpski Godina 1980 Izdavanje i proizvodnja Beograd : Slovo ljubve, 1980 Fizički opis 147 str. ; 20 cm Drugi autori - osoba Herman-Sekulić, Maja, 1977- Zbirka Biblioteka Eidos ISBN (Broš.) Napomene Prevod dela: ǂThe ǂanxiety of influence / Harold Bloom Napomene: str. 139-143 Str. 145-147: Antitetička kritika Harolda Bluma / Maja Herman-Sekulić. Odlično očuvana knjiga.

Prikaži sve...
390RSD
forward
forward
Detaljnije

DOSITEJ I EVROPA - Dušan Ivanić Izdavac: Zaduzbina Dositej Obradovic, Beograd Mek povez 220 str. Knjiga je pecatirana.

Prikaži sve...
500RSD
forward
forward
Detaljnije

ISTORIJA SRPSKOHRVATSKOG JEZIKA Knjiga II Sveska II reči sa konjugacijom Predavanja Dr ALEKSANDRA BELIĆA ИСТОРИЈА СРПСКОХРВАТСКОГ ЈЕЗИКА Књига 2 Свеска 2 речи са конјугацијом Предавања Др Александра Белића Научна Књига - Београд - 1973. 212 страна Меке корице Димензије књиге 16,8 x 23,8 cm Добро очувана књига

Prikaži sve...
350RSD
forward
forward
Detaljnije

Bez oštećenja

Prikaži sve...
200RSD
forward
forward
Detaljnije

Milutin Milutinović: KNJIGA O KRVAVOJ BAJCI, Jefimija Kragujevac 1998, tvrdi povez, str. 251. Književna studija o poemi Desanke Maksimović i događaju streljanja đaka u Kragujevcu. Očuvanost 4 - ima posvetu.

Prikaži sve...
320RSD
forward
forward
Detaljnije

Izdavači: Prosveta / Srpska književna zadruga, Beograd Edicija: Stara srpska književnost u 24 knjige, knj. 8 Priredila: Biljana Marković Predgovor: Biljana Marković i Dimitrije Bogdanović Povez: tvrd Broj strana: 135 + 2 table sa ilustracijama Sadržaj priložen na slici. Spolja kao na slikama. Požutela po obodu, unutra čista i veoma dobro očuvana. Dušanov zakonik je nedovoljno izučavan i nedovoljno shvaćen. Oni koji su se bavili prikazivanjem zakonika uviđali su da je rađen na osnovu običajnog prava. Oni se nisu upuštali u objašnjenje kojeg i kakvog običajnog prava. Ako već postoji običajno pravo kod jednog naroda onda se mora razumeti da je ono zasnovano na posebnim shvatanjima prava i pravde kod tog naroda, čiji su koreni vrlo stari. Tačno je da je Dušanov Zakonik rađen na osnovu srbskog običajnog prava i dopunjen crkvenim pravom. Car Dušan je staro običajno pravo kod Srba uredio kao državno zakonodavstvo za tadašnju državu Srbiju. Time je Srbija postala pravna država u modernom smislu poimanja organizovanja države. (K-159)

Prikaži sve...
780RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj