Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
76-100 od 15147 rezultata
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
■ MIODRAG PAVLOVIĆ IZABRANA DELA (3 knjige) - POETIKA MODERNOG - POEZIJA 1 - POEZIJA 2 ▪︎Autor: Miodrag Pavlović ▪︎Izdavač: `Vuk Karadžić`, Beograd, 1981. ▪︎Povez: Tvrd ▪︎Br. Strana: 332str. + 243str. + 318str. ▪︎Stanje: Dobro očuvane sa vidljivim tragovima korišćenja na koricama.
Izdavač: Plato Autor je, nedvosmisleno, pesnik iskustva, liričar koji minule, viđene i doživljene slike, sadržaje i stanja imaginativno transformiše i neizostavno potapa u gust rastvor melanholije, što je takođe uslov bez koga se u lirskoj pesmi ne može: lirika i melanholija uvek su ruku pod ruku, jer su i jedna i druga u nekoj vezi sa mišlju na smrt, imaju jak eshatološki potencijal. Stoga je stih: “U jesen lišće pada od tišine tiše”, uz pregršt drugih, sličnih, istog tona, rasejanih po knjizi “Save as”, zaista mogao biti napisan u bilo kom lirskom (ne)vremenu, što Zubanovića i vezuje za osnovno lirsko nasleđe. Polazeći otuda pesnik se, međutim, zapućuje u više pravaca odjednom i zahvaljujući sinhronizaciji različitih tačaka i slojeva svog interesovanja uspeva da se vine do onoga što je u današnjoj poeziji najteže – do prepoznatljivosti glasa. Sačinjena, gledano sa stanovišta pesničkog oblika i kompozicije knjige, strogom realizacijom koncepta, približavajući se, tom stranom, simetriji i geometrizmu forme (sve pesme imaju po četiri katrena i sličan model rime) zbirka “Save as” pribira najrazličitije moguće senzacije mahom iz gradskog života, sadržinski i intonacijski prevazilazeći potencijalnu monotoniju stihovnog obrasca.
Stanje kao na slikama,za sva pitanja tu sam. Veliki izbor kompjuterske periferije,tableta i opreme,miševa,podloga,tastatura,gamepadova,držača za telefone,nosača za televizore,znacki,usb memorija,sd i drugih kartica,miksera,blendera,pegli,fenova za kosu,aparata za kafu,kuhinjskih vaga,vaga za merenje telesne težine,usisivača,grejalica,tepsija,šerpa,noževa,led sijelica,led traka,zidnih satova,digitalnih termometra,slavina protočnih i običnih,posuđa,malih kućnih aparata,antikviteta,kolekcionarskih predmeta,ventilatora,ručnog i električnog alata,kablova za podno i grejanje rasada i plastenika i još mnogo toga. HTELI BI DA KUPUJETE I PRODAJETE NA LIMUNDU I KUPINDU,LAKO JE,REGISTRUJTE SE NA http://www.limundo.com/ref/BobanT75 I KRENITE SA TRGOVINOM. POGLEDAJTE I http://www.kupindo.com/Clan/BobanT75/SpisakPredmeta
Kurt Drost - Finland in Color Tammi Publishers, Helsinki, 1960 61 str. tvrdi povez stanje: dobro, posveta na predlistu. Introduction by Matti Kurjensaari. Nonfiction, Geography, Finska tags: tags: 19th century Arctic atmosphere Aulanko Baltic beach become boat building built capital Castle Cathedral characteristic Church cold Color complete course culture designed developed early Europe express extreme fact factory feeling Finland Finn Finnish Finns fishing forests Häme Harbor held Helsinki historical hundred idea important industrial influenced institution interest Italy Kalevala Karelia kind Koli Lake Lake Kilpisjärvi land landscape Lapland Lapps light literature living logs market square middle mountains moved nature never night northern Olav`s Castle once original Page played poet popular Porvoo preserved provides rafts rapids regarded region reindeer remote River romantic sauna School season seen sense shores snow social stadium summer symbol theatre thousand Timber tourist town traditional true Turku Usually village water power winter wood World writers Finska
- Facts about Yugoslavia Federal Secretariat for Information, Belgrade, 1979 108 str. meki povez stanje: vrlo dobro Prepared by Jugoslovenska revija ; editor-in-chief, Nebojša Tomašević, ed. editor, Boža Aleksić ; translator, Andjelija Vujović, Milica Hrgović 108 pages, 9 unnumbered leaves of plates (1 folded) : illustrations (some color) ; 21 cm Yugoslavia -- Guides, Handbooks, manuals, etc. Yougoslavie, Jugoslavija Common terms and phrases: accordance achieved activity agencies annual armed Army Assembly associated labour autonomous provinces average AVNOJ basic organisation basis body centre century Chamber citizens communities Constitution cooperation Council countries courts covers Croatia cultural decide delegates economic elected employed enterprises equal established European Executive factory farm Federal forces foreign forms founded funds growth important income increased independent industry institutions interest Italy Kosovo language Liberation living Macedonian material means million Montenegro National Liberation organisations of associated organizations Party period persons political population present President production provinces radio region relations Republic rivers schools Second sector self-management Serbia SFRY share Skopje Slovenia social Socialist Socialist Federal Socialist Republic socio-political sphere territory tion tourist towns trade various Vojvodina workers Yugoslav Yugoslavia Nonfiction
Његово право име је Георгије. Отац Ђуре Јакшића, Дионисије (рођен 1806) био је свештеник. Мајка Христина (рођена 1812), била је из свештеничке породице. Осим прворођеног Ђуре, Дионисије и Христина имали су још осморо деце (Максим, Лазар, Мартин, Александар, Јован, Венијамин, Стефанида и Јулијана), од којих је двоје умрло у раном детињству. Ђура је основну школу похађао у родној Црњи, Хацфелду (данашњи Жомбољ) и Сегедину. Три разреда гимназије завршио је у Сегедину. Како је био осредњи ђак, отац је желео да Ђура изучи трговачки занат, те га је слао у Хацфелд на школовање током распуста и у Кикинду у трговачку радњу, али је Ђура сваки пут бежао кући. После завршене гимназије, отишао је у Темишвар (данас Румунија) да учи цртање код Словака Агоста Дунајског. Године 1846. умрла му је мајка Христина. Мотив седморо сирочади, појављује се касније у Ђурином стваралаштву.[1] Уочи револуционарне 1847. године био је студент уметничке академије италијанског сликара Ђакома Марастонија у Пешти, где је био најбољи ученик, али је због револуционарних догађаја морао да је напусти.[2] Вративши се у родни крај, продужио је да учи сликарство у Бечкереку код Константина Данила чувеног сликара тог доба, тражећи сопствени уметнички израз и продубљујући своја знања, између осталог и немачког језика. MATICA SRPSKA odlično očuvana kao nova ROOM.4