Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-25 od 92883 rezultata
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Nazvao sam ovu knjižicu Baš kako treba: Mala priča o skoro svemu. Verovatno se sećate izraza “baš kako treba” iz stare bajke o Zlatokosi i tri medveda. Zlatokosa jede kašu koja je baš kako treba, ni pretopla ni previše hladna. Pojam “Zlatokosina zona”, izveden iz te bajke, astronomi često upotrebljavaju kada opisuju oblast oko zvezde u kojoj je temperatura “baš kako treba” da bi se pronašla voda. Ovu knjigu smatram pričom, nečim malo drugačijim od tradicionalnog romana…. iako se drama proteže decenijama, sama priča odigrava se za samo 24 časa…. Kada biste tražili da opišem Baš kako treba u tri reči, rekao bih vam da je to kratka priča o životu, smrti i ljubavi. Ipak, ovo ne bi bila knjiga iz mog pera kada se ne bi dotakla i najvećih misterija: Šta je čovek? Šta je svemir? Zašto je Veliki prasak sadržao upravo odlike i sposobnosti potrebne za naš nastanak? – Justejn Gorder Iz pisma izdavaču Justejn Gorder je rođen 1952. godine u Norveškoj. Njegovo najpoznatije delo, roman o istoriji filozofije Sofijin svet, prevedeno je na preko četrdeset jezika, a štampano je preko 30 miliona primeraka širom sveta. Sa suprugom Siri Danevig ustanovio je Nagradu Sofija, koja se od 1997. svake godine dodeljuje insitucijama ili pojedincima koji daju značajan doprinos očuvanju životne sredine i održivog razvoja i ulažu napore u podizanje svesti i ostvarivanje alternativa savremenom razvoju ljudskog društva. Živi u Oslu. Do sada je objavio: Dijagnoza i druge novele (1986), Deca iz Sukharatija (1987), Žablji zamak (1988), Misterija pasijansa (1990), Sofijin svet, Roman o istoriji filozofije (1991), Božićna misterija (1992), U jednom ogledalu, u jednoj zagoneci (1993), Magična biblioteka Bibi Boken (Zajedno sa Klausom Hagerupom, 1993), Halo?-Ima li koga ovde? (1996), Vita brevis (1996), Maja (1999), Kći direktora cirkusa (2002), Devojka sa pomorandžama (2004), Šah-mat (2006), Žuti patuljci (2006), Zamak u Pirinejima (2008).
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Haut comme trois pommes Marc Levy Florent Begu HACHETTE 2017. NOVA Haut comme trois pommes Marc Levy Florent Begu Мала особа Марц Леви Флорент Бегу Господин Гронхон не престаје да се жали на три мала зеца који га изигравају. Како је то могуће, кад су високи као три јабуке...
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Моја прва Монтессори читања је колекција коју је осмислио тим обучен за Монтессори педагогију и специјализован за учење читања. Ове кратке приче су савршено прилагођене различитим фазама усвајања читања и прате врло ригорозан напредак. Читање кратких и врло једноставних речи. Читање група сугласника. Читање диграфа (звуци два слова). Читање сугласничких група, диграфа и нових речи. Читање различитих списа истог звука. У свакој књизи ћете пронаћи ознаке речи и слике које се сами исправљају, а које ће вам омогућити да своје дете упознате са речником текстова и помогнете му да га запамти. nova
Svojim romanom Kira Ester, poznata turska autorka Solmaz Kamuran vraća nas na kraj 15. i početak 16. veka, u Evropu uzburkanu prirodnim katastrofama i krvavim ratovima i pobunama. Kroz epske priče od kojih je roman sastavljen, autorka otkriva uglavnom nepoznatu istoriju Sefardskih Jevreja, naroda koji je mirno živeo u Španiji, sve do pred kraj 15. veka, kada počinju progoni. Gonjeni inkvizicijom, ubijani od strane drumskih razbojnika i nestajali u zemljotresima i požarima, svoj kobni put, pripadnici ovog naroda uglavnom završavaju u Turskoj. Kira Ester, žena čije ime roman nosi, potomak je moćne jevrejske porodice De Toledo, iz istoimenog španskog grada. Neobično ime ona nosi sa razlogom – bila je žena posebne prirode i izuzetne lepote. Deo imena ustvari je nadimak – Kira – grčka reč koja znači ``trešnja``, i simbol je izuzetne lepote, posebno usana, crvenih kao trešnja. Ime Ester dobila je po svojoj baki, koja je zajedno sa drugim članovima porodice nastradala na putu od Toleda do Istanbula. Preživljava jedino Rejčel de Toledo, Kirina majka koja naizgled u miru provodi život. Ima svoje tajne, koje će tragikom odrediti Esterin život, pa će tako ćerka platiti cenu ``mira`` svoje majke, koja je uspela da sakrije vanbračnog sina iz rane mladosti. Za Rejčel, cena je strašna Esterina mržnja, koju će zauvek nositi prema majci, od trenutka kada spreči da se životni putevi njene dece ukrste u grehu, koji je samo njoj jasan. Čitajući delo, pratimo neobičan život Kire Ester, prelepe i ambiciozne žene, koja ne pokazuje emocije, osim kada je posao i novac u pitanju, ali u čijoj duši vri od snage i osećanja. Tako upoznajemo Istambul 16. veka-sinonim za raj na Zemlji, za život dostojan samo sultana, ``Alahovog sina``, kome je sva ovozemaljska vlast pripadala, i nad vojskom i narodom, a posebno nad životima hiljada ljudi koji su radili za njega. Sledeći junakinju, čije su najbolje prijateljice bile dve najmoćnije sultanije u istoriji Otomanske imperije, odškrinuće se pred nama vrata saraja, harema, svega što je činilo sjajni carski dvor, koji će za nju biti sudbonosan. odlično očuvana kao nova TOR.9
Stanje kao na slici. Ako niste sigurni da Vam odgovara, pitajte za dodatni opis knjige PRE kupovine, i bice Vam odgovoreno u najkracem roku. Naknadne reklamacije ne prihvatam. Robu šaljem nakon uplate. Besplatna dostava podrazumeva slanje preporucene tiskovine postom nakon sto uplatite knjigu na racun koji ce vam biti dostavljen . A 151, A 380
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
izdavac mladost 1975 brosirani povez ocuvana
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Ova jednostavna i nadahnjujuća parabola slikovito prikazuje značaj preduzimanja malih koraka na putu ka velikom cilju. Od davnina pripovedana među pripadnicima naroda Kečuan iz Južne Amerike i Haida sa Severnog Pacifika, ova priča postala je talisman za ekologe i aktiviste čitavog sveta. Uz prelepe ilustracije Majkla Nikola Jagulanasa i s podrškom Vangari Matai, dobitnicom Nobelove nagrade, Let kolibrija nas sve podstiče na to da živimo u harmoniji s okruženjem i štitimo dragoceno i ipak sasvim ograničeno svetsko prirodno blago. Kolibri je simbol mudrosti i hrabrosti. U ovoj inspirativnoj priči, odlučni kolibri se bori sa razbuktalim požarom koji preti šumi, podstičući nas na razmišljanje o tome kako snaga nema uvek veze sa veličinom. Međutim, uvek ima veze sa istrajnošću i posvećenošću. Strašna vatra je gorela i besnela. Sve životinje su se bojale i pobegle su iz svojih domova. Slon i tigar, dabar i medved, svi su bežali, dok su ptice nad njima letele u panici. Okupili su se na ivici šume i gledali. Sve životinje su bile tu, sem jedne. Samo Dukdukdija, mali kolibri, nije hteo da napusti šumu. Dukdukdija je brzo odleteo do potoka. Kljunom je zahvatio jednu kap vode. Dukdukdija je doleteo nazad i prosuo vodu na vatru. Ponovo je odleteo do potoka, doneo još jednu kap i nastavio tako – tamo-amo, tamo-amo.
UMETNOST Kineska kultura Liu Ćiangong Str 188 Povez mek Stanje knjige dobro OSTALE MOJE AUKCIJE MOŽETE POGLEDATI PREKO LINKA http://www.kupindo.com/pretraga.php?Prodavac=rere&Grupa=1 Kupovinom više knjiga značajno štedite na poštarini. O knjizi Liu Ćiangong je diplomirala na Fakultetu za kineski jezik i književnost Pekinškog univerziteta. Titulu magistra stekla je na Fakultetu društvenih nauka, a doktorat iz istorije umetnosti odbranila je na Akademiji za umetnost i dizajn Pekinškog univerziteta. Sada predaje jezik i kulturu u Pekingu, drži predavanja o istoriji kineske umetnosti u Kini i inostranstvu. Oblasti njenog interesovanja su kineska i inostrana istorija umetnosti, kineski jezik i književnost. Objavila je čitav niz knjiga i članaka u stručnim časopisima. Među knjigama posebno se ističe Esej o kineskoj umetnosti.
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Od Bosne do Haitija, od Ruande do Južne Afrike traiu intenzivne debate o amestiji odgovornih za kršenja ljudskih prava. Nakon pada apartheida, Južnoafrikanci su, svojim pokušajem da uspostave ravnotežu između potrebe za društvenim oproštajem i zahteva da se počinioci pozovu na ndgovornost dali veliki doprinos medunarodnoj riznici ideja o ovoj temi. Kao društvo u tranziciji, Južna Afrika je fascinantan primer vaganja etičkih zahteva i političkih ograničenja pri suočavanju sa kršenjima ljudskih prava u prošlosti. Stav da se paralelno s pokretanjem Programa obnove i razvoja u zemlji mora začeti novi sistem vrednosti jedan je od postulata borbe sa društveno-ekonomskim nasledem aparthejda. Knjiga `Zalečenje nacije` zbornik je radova izloženih na konferenciji na temu komisije za istinu i pomirenje, održanoj jula 1994. godine. Kao takva, ona pruža uvid u raspravu koja zahvata ovu zemlju sada kad Južnoafrikanci pokušavaju da nadu pravi način da se odgovori na ova teška pitanja.`
ko je na vas presudno uticao i zašto? IRO `Privredna štampa`, 1982 - 426 str, Dragoslav Adamović je razgovarao sa skoro dve stotine i pedeset jugoslovenskih kulturnih radnika. Nastojao je da zabeleži iskaze najpre najstarijih, čak i onih od kojih reč treba upravo otimati, pa do stvaralaca koji su još uvek u podnošljivim godinama, ali su svoje delo zaokružili ili su bar stvorili i prikazali svoj duhovni lik. Izbor je ostvaren sjajno, osobito kad su u pitanju ljudi koji su se bližili zaranku života;: nekima je Adamović uhvatio skoro poslednje reči, i one su zvučale duboko kao oporuka, a neki su svojim prevelikim iskustvom i stišanom mudrošću rekli mnogo istine ne samo o sebi i o svome pokolenju nego i o svetu uopšte. Andrić Aralica O.B.Merin Dedinac kašanin Klajn Krklec Matić Novak Ostrogorski Hegedušić Crnjanski i mnogi drugi... zL0.4
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Kurt je viljuškarista. Svakog dana vozi viljuškar na pristaništu i prenosi sanduke teške i preko hiljadu kilograma. Kurt ima brkove, slatku suprugu i troje neobične dece. Jednog dana Kurt nađe nešto na pristaništu. Nađe nešto što nikada ranije nije video. Nešto stvarno ogromno. Erlend Lu je rođen 1969. u Trondhajmu, u Norveškoj. Studirao je folklor, filmologiju i književnost. Pre nego što je postao jedan od najpopularnijih pisaca u Norveškoj, pravio je muzičke spotove, kratke filmove, radio je u pozorištu, na psihijatrijskoj klinici, kao učitelj i kao prevodilac. Objavljuje knjige za odrasle i decu. Njegove knjige o Kurtu doživele su veliki uspeh, a pretočene su i u animirani film. Živi u Oslu sa suprugom i tri sina i uživa u biciklizmu.