Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Kategorija
Kolekcionarstvo i umetnost
keyboard_arrow_down
Sve kategorije
Kolekcionarstvo i umetnost
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
  • Goglasichevron_right
  • Kolekcionarstvo i umetnost
1-25 od 72 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
1-25 od 72
1-25 od 72 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Tag

    Rezervni delovi
  • Tag

    Istorija i teorija književnosti i jezika
  • Tag

    Sve za kuću
  • Cena

    4,000 din - 6,499 din

AUTOR: Vuk Stefanović Karadžić NASLOV: Srpski rječnik istumačen njemačkijem i latinskijem riječima IZDAVAC: Štamparija Kraljevine Jugoslavije GODINA: 1935, IV državno izdanje POVEZ: tvrd, stranice požutele sa ponekom `staračkom pegom` (KB:167)

Prikaži sve...
4,000RSD
forward
forward
Detaljnije

SABRANA DELA LAZE KOSTIĆA, I-V (redakcija Mladen Leskovac): TRAGEDIJE (strana 359 strana); PESME (strana 601); PRIPOVETKE – O POZORIŠTU I UMETNOSTI (strana 583); O ZMAJU (strana 556); KOMEDIJE (strana 327), Matica srpska, Novi Sad, 1989, format svake knjige je 14 x 20 cm, u kožnom povezu, sa tvrdim koricama i zaštitnim omotom. Svaka knjiga ima ISBN. Ima pečat i potpis vlasnika. Kao novo, malo korišćeno, bez podvlačenja redova i čistih stranica. Ne korespondiram SMS porukama. Ne prodajem kupcima sa Kosova i ne šaljem u inostranstvo. Cena je za komplet sa poštarinom.

Prikaži sve...
4,500RSD
forward
forward
Detaljnije

Lepo očuvano Istorija srednjovekovne engleske književnosti J. B. Trapp Srednjoenglesko razdoblje (1066–1485)[уреди | уреди извор] Nakon bitke kod Hastingsa (1066) Normani osvajaju Englesku s juga. Donose francuski jezik i kulturu. Počinje široki proces stapanja Normana i Anglosasa u budući engleski narod.[9] U iduća dva veka dva se jezika teže usuglasiti i integrisati. Javlja se dvojezičnost i različiti procesi konsolidacije. Na francuskom se u Engleskoj piše i čita od 12. do kasnog 14. veka, a istovremeno od 1204. normanski osvajači usvajaju engleski identitet i jezik. U engleski ulazi sve više francuskih reči. Takav se engleski profilira kao jezik na kojem se izdaju knjige i na kojem čitaju tadašnji učeni krugovi čitatelja. London se uspostavlja kao glavni grad. U formiranju londonskog dijalekta jači su uticaji sa severa (iz univerzitetskih gradova Oksforda i Kembridža, te s područja Midlandsa) nego s juga. Ranija dela su pobožnog tipa: „Ormulum”, „Handlyng Synne”, „Pravila za isposnice”.[10] Velški crkvenjak Džefri od Monmuta piše fiktivnu „Istoriju kraljeva Britanije” na latinskom jeziku (verovatno oko 1136). U njoj zaokružuje keltske legende o kralju Arturu i vitezovima Okruglog stola, temu koja je stalno prisutna u engleskoj književnosti. Te legende dalje obrađuju normanski pisac Vejko na francuskom jeziku („Geste des Bretons”), a na engleskome Lejamon, koji u epu „Brut” osim o Arturu peva i o drevnim britanskim kraljevima Cimbelinu i Liru, čiji lik će kasnije preuzeti Šekspir za svoju poznatu tragediju Kralj Lir. S pojavom Lejamona početkom 13. veka u engleskoj književnosti se postupno učvršćuje i koncept autora. „Brut” je prvi nacionalni spev na engleskom jeziku. Lejamon je preuzeo temu od Vejda i građu iz drugih izvora, te sastavio ep o postanku Britanije kroz dva veka između odlaska Rimljana i pojave prvih britanskih kultura.[11] U 13. veku nastaju prva crkvena prikazanja, ali i svetovna lirika („Pesma kukavice” i „Sova i slavuj”), satire, moralne propovedke i humoristične anegdote. Francuski uticaji očituju se kroz ulazak ljubavnih tema u književnost, što naročito potiče iz provansalske tradicije trubadura koji su pevali o udvaranju nedostižnoj, idealizovanoj dami. Počinju se slaviti „ženske” vrline strpljenja, čekanja, lepote i vernosti (što potiče od antičkog mitskog lika Penelope). Velik uticaj u formiranju kanona i načina obrade ljubavne tematike i žene je izvršio francuski „Le Roman de la Rose”. Autori srednjoengleskog razdoblja nisu nužno uvek pisali na engleskom. Francuski i latinski jezik i dalje su prisutni kao jezici na kojima se piše, i to francuski posebno na dvoru, a latinski u crkvenim redovima. Jači zamah u književnosti događa se više od sto godina nakon nastanka Lajamonovog Bruta. Sredinom 14. veka se javljaju prvi engleski autori u modernom smislu. Vilijam Langland (oko 1330–1400) u spevu „Pirs Orač” (Piers Plowman) ujedinjuje engleske tradicije s francuskim uticajima. U spevu prikazuje pokvarenost crkvenih i dvorskih krugova, i patnju siromaha. Iz ovog razdoblja potiče i jedna od najboljih obrada legendi o kralju Arturu, spev „Gavejn i zeleni vitez” (Sir Gawain and the Green Knight, oko 1370) anonimnog autora kojem se pripisuje i autorstvo lirske alegorije „Biserka” (Pearl). Ta su dela još uvek pisana u aliteracijskom stihu. Prvi koji se dosledno služi rimom umesto aliteracije je Džon Gover (oko 1330–1408). Svoje najpoznatije delo „Ispovest zaljubljenog” (Confessio Amantis), opsežnu zbirku priča u osmercima, je napisao na engleskom, a ostala dela na latinskom i francuskom.[11] Prvi pravi pesnik i jedan od najvećih u engleskoj književnosti je Džefri Čoser (oko 1342–1400). Pisao je gotovo isključivo na engleskom. Rođen je u imućnoj građanskoj porodici. Nije bio profesionalni književnik – taj se koncept pojavljuje na engleskom tlu nekoliko vekova kasnije. Radio je u javnoj službi (na dvoru) i poslom boravio u Kentu, Francuskoj, i dvaput u Italiji, gde se upoznao s delom Dantea, Petrarke i Bokača.[11] Prevodeći s francuskog, u englesko pesništvo unosi francusku metriku. Od Italijana, prvenstveno Bokača, preuzima jedanaesterac. Njegov spev „Troilo i Kresida”, pisan po uzoru na Bokačov „Filostrato”, je prvi i znameniti engleski roman u stihovima.[7] Glavno Čoserovo delo su Kenterberijske priče (The Canterbury Tales), zbirka novela u stihovima. Verojatno ju je počeo pisati oko 1387. Radnja je smeštena na londonsko područje Čoserovog doba.[11] Trinaestoro ljudi hodočasti iz Sautvarka u Kenterberiju te svako od njih u odlasku i povratku pripoveda po dve priče. Do kraja života Čoser je napisao manje od četvrtine planiranih priča u kojima je majstorski prikazao niz tema i motiva iz svih slojeva ondašnjeg društva. U 15. veku književnost u Engleskoj opada, ali se u Škotskoj pod uticajem Čosera javlja niz snažnih, originalnih pesnika (V. Danbar, škotski kralj Džejms I, R. Henrison i Gavin Daglas). U Engleskoj, oko 1470. godine Tomas Malori u prozi prepričava francuske i engleske legende o kralju Arturu, u vidu Smrti Arturove. U to doba nastaje i većina narodnih balada.[7] Medieval English Literature is the first volume of the comprehensive Oxford Anthology of English Literature to be published in a second, expanded, and fully revised edition. It provides an authoritative and representative selection from the vast riches of Anglo-Saxon and Middle English literature of the period between AD 700 and AD 1500. The texts are presented either in full or in ample selections, helpfully and fully glossed and annotated according to the most recent scholarship. They are situated in their cultural context through general and particular introductions and through the carefully chosen illustrations, many of them new. Texts, annotations, introductions, and the bibliography have been thoroughly revised and brought up to date, and there is a full glossary of literary and historical terms. Anglo-Saxon poetry appears in modern verse translation. In addition to the whole of Beowulf (Edwin Morgan`s translation), elegies, The Dream of the Rood, and The Battle of Maldon, there is a sampling of wisdom literature and of biblical epic made with particular reference to the situation of women in Anglo-Saxon society. The generous choice of Chaucer`s poetry, in a lightly modernized, glossed text, now includes, as well as the General Prologue and the tales of the Miller, the Nun`s Priest, the Wife of Bath (with her Prologue), the Franklin, and the Pardoner, an extract from The Legend of Good Women, and others from the Scottish Chaucerians Henryson and Dunbar. For romance, the whole of the third book of Chaucer`s Troilus and Criseyde and the entire text of Sir Orfeo, both glossed, have been added to Sir Gawain and the Green Knight (revised translation by Keith Harrison). The selections from Malory`s Morte Darthur have been augmented, as have the translated extracts from The Visions of Piers Plowman (with the account of the Harrowing of Hell). Modernized versions of the Chester Play of Noah and the Seven Deadly Sins episode from The Castle of Perseverance join the Second Shepherds` Play and Everyman in the Theater section. Ballads and lyric poetry have also been changed and amplified to link with a notable innovation: the section entitled Women`s Writing and Women`s Experience, an introduction to Middle English prose written by and for women.

Prikaži sve...
4,990RSD
forward
forward
Detaljnije

    Oglas

  • 24. Jul 2023.

  • Smederevska Palanka

  • kupindo.com

SRPSKA BIBLIOGRAFIJA 1-14 Narodna biblioteka Srbije, Beograd, 1989. A4 format, tvrd povez, 14 knjiga. Lepo očuvane, nekoliko izgrebanih ivica korica, sa gornje strane neznatni trag od stajanja na polici. Opšta retrospektivna bibliografija srpske knjige pripada, slično rečniku našeg jezika, onim nasušnim potrebama od nacionalnog, kulturnog, civilizacijskog značaja, koje svedoče o duhovnog kontinuitetu naroda i prostora, utemeljuju nas vremenski i prostorno, govore o onome što jesmo, šta smo bili i kuda stremimo.\ \ Rad na izradi Srpske retrospektivne bibliografije započet je pre više decenija, i veoma brzo se pokazalo da je u dugoj istoriji srpske štampane knjige najmanje bibliografski obrađen period druge polovine 19. i prve polovine 20. veka. Odabran je odsek koji počinje 1868. godinom, gde se zaustavila Srpska biblijografija za noviju književnost Stojana Novakovića, a okončava se 1944-om, kada se Drugi svetski rat približio svome završetku.\ \ Srpska retrospektivna bibliografija knjiga obuhvata nevelik period od 76 godina, ali po broju knjiga i po njihovoj raznovrsnosti, prava je, bogata riznica znanja. Dela, čije podatke beleži, obuhvataju sve sfere duhovne delatnosti. Osim toga što predstavlja veliki doprinos našoj nauci, neuporedivo je dragocenije saznanje da bibliografijom potvrđujemo sopstvene kulturne domete i ulogu u civilizacijskom napretku, da je ona svedok našeg duhovnog hoda, potrebe da se ide u korak sa ostalim evropskim narodima. U tom smislu, i veze srpske kulture sa kulturama drugih naroda koji su sa nama živeli ili žive na istom tlu takođe će se, zahvaljujući poštovanju teritorijalnog principa, lakše proučavati, što predstavlja još jedan kvalitet više.\ \ Blizu sto pedeset naših i svetskih, državnih, javnih i privatnih biblioteka je pregledano da bi se ustanovilo koliko je i kojih srpskih knjiga pohranjeno u njihovim fondovima. Sveske Srpske bibliografije. Knjige 1868-1944, jesu najcelovitiji, najpotpuniji i najpouzdaniji popis srpskih knjiga u nas.\ \ \ Knj. 1: A-BOK\ Knj. 2: BOL-DEŠ\ Knj. 3: DET-FO\ Knj. 4: FR-ILIĆ\ Knj. 5: ILIĆ,K-IZVEŠTAJ SA\ Knj. 6: IZVEŠTAJ SE-IZVEŠTAJ,ŠKOLSKI S\ Knj. 7: IZVEŠTAJ,ŠKOLSKI Š-KAK\ Knj. 8: KAL-KM\ Knj. 9: KNA-L\ Knj. 10: L-MILN\ Knj. 11: MILO-NIKI\ Knj. 12: NIKO-PETI\ Knj. 13: PETK-PRAVILA D\ Knj. 14: PRAVILA DŽ.-PRIŠ\ k

Prikaži sve...
5,990RSD
forward
forward
Detaljnije

Novo u kutiji… K157

Prikaži sve...
5,000RSD
forward
forward
Detaljnije

Vrijedna i potrebna knjiga proširena je doktorska disertacija o heretičkim tekstovima u strukturi srednjovisokonjemačke književnosti i hrvatskih srednjovjekovnih apokrifa. Temeljni simbol je zapravo gral kao svetinja ili duhovna potreba za kojom se traga, pa postaje temeljnim razlogom nabožnih tekstova heretičke naravi : apokrifa, evanđelja, svetačkih legendi, viđenja, molitava i sl. Takav prijenos najviše duguje animizmu, herezi u širem smislu riječi te feminizmu. Osim toga, putevi dodira između dviju književnosti nisu bili samo od Istoka prema Zapadu već i obrnuto, što potvrđuju upravo izvori/tekstovi o neimenovanom gralu kao okosnici, odnosno njihovoj povezanosti. U tom smislu nailazimo u knjizi i na glavne barjaktare hereze, počevši npr. od bogumilstva i ostalih religijskih usmjerenja još u dalekoj prošlosti. Poglavlja slijede segmente što tvore građu za pronalaženje heretičkih odrednica i primjera takvih bogoslovnih iskoraka. Knjiga je ujedno prilog šireg kulturnopovijesnog značaja.

Prikaži sve...
4,400RSD
forward
forward
Detaljnije

The Structure of Comlex Words - William Empson Iz 1995. 464 strana. Vrlo dobro ocuvana knjiga. Sadržaj je na dodatnim slikama. Ako Vas nešto zanima, slobodno pošaljite poruku. Ovo je najjeftiniji primerak na sajtu na dan postavljanja! POGLEDAJTE I OSTALE predmete KOJE PRODAJEM POPUST NA VIŠE KUPLJENIH PREDMETA, PITAJTE! KLIKNITE NA LINK http://www.kupindo.com/Clan/zambezi/SpisakPredmeta ------------------------------ 21032022KNJ

Prikaži sve...
4,000RSD
forward
forward
Detaljnije

Pun naziv knjige: BIOBIBLIOGRAFIJA KNJIGA ZA DECU ŠTAMPANIH NA SRPSKOM JEZIKU OD 1809. DO 1995. GODINE SA ANOTACIJAMA Izdavač: SAMOSTALNO AUTORSKO IZDANJE 796 str. ; 16 x 24 cm - Ćirilica / Tvrd povez

Prikaži sve...
4,000RSD
forward
forward
Detaljnije

ஜ۩۞۩ஜ⭐ ஜ۩۞۩ஜ⭐ ஜ۩۞۩ஜ⭐ ஜ۩۞۩ஜ⭐ ஜ۩۞۩ஜ⭐ Tvrd povez - 14 knjiga PROSVETA BEOGRAD 1964, 1966, 1967 Korice sa vidljivim znacima korišćenja Na jednom predlistu višak papira, ponegde manje mrlje Unutrašnjost dobro očuvana - bez pisanja i podvlačenja 1. PISCI I KNJIGE IZ STRANIH KNJIŽEVNOSTI VI 1964 2.PISCI I KNJIGE II 1964 3.JAKOV IGNJATOVIĆ KNJIŽEVNA STUDIJA 1965 4.FELJTONI SKICE I GOVORI 1964 5. PISCI I KNJIGE V 1964 6.ISTORIJA NOVE SRPSKE KNJIŽEVNOSTI 1967 7.SVETOZAR MARKOVIĆ , ŽIVOT RAD I IDEJE 1966 8.ISTORIJSKI PREGLED SRPSKE ŠTAMPE - JAVNO MNENJE U FRANCUSKOJ ... 1966 9.JOVAN SKERLIĆ ČOVEK I DELO 1966 10.PISCI I KNJIGE III 1964 11.OMLADINA I NJENA KNJIŽEVNOST 1964 12. PISCI I KNJIGE I 1964 13.SRPSKA KNJIŽEVNOST U XVIII VEKU 1966 14.PISCI I KNJIGE IV 1964 IRS ஜ۩۞۩ஜ⭐ ஜ۩۞۩ஜ⭐ ஜ۩۞۩ஜ⭐ ஜ۩۞۩ஜ⭐ ஜ۩۞۩ஜ⭐

Prikaži sve...
6,000RSD
forward
forward
Detaljnije

Нови наслови о Достојевском и његовом књижевном стваралаштву, у тврдом повезу и заштитном омоту! Аутор ових вредних књига је др Татјана Касаткина, стручњак за филозофију, религију, теорију књижевности, а посебно за дела Фјодора Достојевског.

Prikaži sve...
4,800RSD
forward
forward
Detaljnije

Savremeni srpskohrvatski jezik I-II / M.Stevanović Naučna knjiga,drugo izdanje,tvrd povez Knjiga I /uvod/fonetika/morfologija/657 strana, 1970. Knjiga II /sintaksa/944 strane,1974.

Prikaži sve...
5,000RSD
forward
forward
Detaljnije

Izdavač: Svjetlost ; Nolit Godina: 1976-1985 Njemačka književnost 1 (1979. god.) - 246. strana odlično očuvana Njemačka književnost 2 (1987. god.) - 377. strana ima podvlacenja obicnom olovkom, par stranica neprimetno zalepljene Engleska književnost 2 (1983. god.) - 368. strana odlicno očuvano, malo podvlacenja obicnom olovkom Engleska književnost 3 (1984. god.) - 366. strana nije koriscena Francuska književnost 3.2 (1982. god.) - 353. strane odlicno ocuvana Španska književnost 1 (1985. god.) - 354 strane odlično očuvana Povez : tvrd Stanje : očuvane veoma za ovaj tip knjiga, unutrašnjosti odlične prodaju se u kompletu!

Prikaži sve...
5,000RSD
forward
forward
Detaljnije

KUPUJTE BEZBEDNO I KUPUJTE PROVERENO! POGLEDAJTE MOJE OCENE! SALJEM POSTEKSPRESOM i BEX-om SIROM SRBIJE! MOGUCE LICNO PREUZIMANJE I TESTIRANJE U INDJIJI I NOVOM SADU! Civilizacija i žena - muška žena I Aleksandra Slađana Milošević NOVO! Publisher - Izdavač: ‎ Službeni glasnik Year- Godina izdanja: Januar 1, 2012 Language - Jezik: ‎ Serbian - Srpski latinica ISBN-10: ‎ 8651912714 ISBN-13: ‎ 978-8651912712 Opis: Faktografska studija poznate muzičarke i umetnice hronološki prati sudbinu žene kroz istoriju od drevnih civilizacija, preko srednjeg i novog veka do modernog i postmodernog doba. Pišući o ulozi žene, od nastanka mitološke i religijske svesti kroz civilizacije, autorka prati odnos prema ženskom principu, društvenu ulogu i domete žene i iznosi svedočanstva o učešću i uticaju žena na civilizaciju. U drugom delu knjige posmatra se uloga žene u kontekstu modernog vremena. U kapitalnom autorsko/enciklopedijskom delu autorka istražuje različite oblasti od psihologije, mitologije, religije, istorije, filozofije, sociologije do, umetnosti, antropologije, etnologije i njima srodnih disciplina. I tom - Prva knjiga Gender peace - Mir među polovima

Prikaži sve...
5,499RSD
forward
forward
Detaljnije

Izdavač: Mizantrop Povez: Meki uvez Jezik: hrvatski Broj stranica: 520 Godina izdanja: 2019 Dimenzije: 15,3 x 23 Prevodilac: Dinko Telećan Prevođenje je konstanta organskog preživljavanja. Život jedinke i vrste ovisi o brzom i/ili točnom iščitavanju i tumačenju mreže vitalnih informacija. Postoje rječnik, gramatika, moguće i semantika boja, zvukova, mirisa, tekstura i kretnji koji su jednako obimni kao odgovarajuće sfere jezika, a moguće su i dileme u dešifriranju i prevođenju jednako otporne kao one što ih nalazimo bilo gdje drugdje. Premda je polisemičan, jezik ne može identificirati, a kamoli parafrazirati, čak ni djelić osjetilnih datosti koje čovjek, ovako otupjelih pojedinih osjetila i ograničen jezikom, još uvijek može opažati. „Svaki ljudski jezik ocrtava drukčiju kartu svijeta. Ima neke životvorne odštete i naknade u krajnjoj gramatičkoj zamršenosti onih jezika (primjerice među australskim starosjediocima ili u Kalahariju) čiji govornici obitavaju u materijalnim i društvenim kontekstima oskudice i jalovosti. Svaki jezik – a ne postoje „mali“ ili neznatniji jezici – konstruira skup mogućih svjetova i geografije pamćenja. Prošla glagolska vremena, u svojoj zbunjujućoj raznolikosti, sačinjavaju povijest. Utoliko je, na razini ljudskih psihičkih resursa i preživljavanja, na djelu beskrajno pozitivna, „darvinovska“ logika u inače zakučastom i negativnom prekomjerju jezika koji se govore na ovom planetu. Kad umre neki jezik, s njim umre i jedan mogući svijet. Tu nema preživljavanja najjačih. Čak i ondje gdje ga govori šačica, preopterećeni ostaci razorenih zajednica, jedan jezik sadrži u sebi bezgraničan potencijal otkrivanja, preslagivanja zbilje, artikuliranih snova koji su nam poznati kao mitovi, kao poezija, kao metafizičke slutnje i pravni diskurs.` – iz autorova Predgovora Džordž Stajner (George Steiner; 1929, Pariz, Francuska – 2020, Kembridž, Velika Britanija), godine 1940. se sa porodicom preselio u SAD. Školovao se u Parizu i Njujorku, a studirao je u Čikagu, zatim na Harvardu i Oksfordu. Radio je na Prinstonu i Kembridžu, a zatim je predavao englesku i komparativnu književnost na Ženevskom univerzitetu, komparativnu književnost na Oksfordu i poeziju na Harvardu. Napisao je Tolstoy or Dostoevsky (1958), The Death of Tragedy (1961), In Bluebeard`s Castle: Some Notes Towards the Redefinition of Culture (1971), After Babel (1975), The Portage to San Cristobal of AH (1981), Proofs and Three Parables (1992), Errata: an Examined Life (1997), Grammars of Creation (2001) i mnoga druga dela koja uključuju eseje, studije, monografije, ali i poeziju i prozu. MG131

Prikaži sve...
4,490RSD
forward
forward
Detaljnije

Izdanje predstavlja izbor iz djela jednog od najznačajnijih predstavnika starogrčkog, helenskog pjesništva. Tekstovi se donose usporedo u grčkom izvorniku i u hrvatskom prijevodu. Uz fragmente, uvršteno je šest sačuvanih himni grčkim bogovima i božicama te oko šezdeset epigrama, koji se odlikuju dosjetljivošću i duhovitom igrom riječima. Pjesnik je pisao u dorskom i jonskom dijalektu, a metrički su oblici različiti. Majstor je stiha, duhovit i domišljat, a velika erudicija, kojom je mislio obogatiti pjesme, često pritišće poeziju. Ova težnja za pokazivanjem učenosti inače je obilježje gotovo svih aleksandrijskih pjesnika, pa tako i Kalimah u svoje radove unosi mnoštvo mitoloških, zemljopisnih, etnografskih i sličnih motiva.

Prikaži sve...
5,500RSD
forward
forward
Detaljnije

Иво Андрић : мост и жртва / Јован Делић превод на енглески Ангелина Чанковић Поповић фотографије Владимир Поповић Нови Сад : Православна реч ; Београд : Музеј града Београда, 2011. 323 стр. : илустр., фотогр. ; 27 x 29 cm ISBN 978-86-83903-40-5 тврди повез Autor monografije je dr Jovan Delić, profesor Srpske književnosti XX veka na Filološkom fakultetu u Beogradu. Monografija je priređena povodom poluvekovnog jubileja od prve i za sad jedine Nobelove nagrade dospele u srpsku književnost. Monografija je štamnapa dvojezično: na srpskom i engleskom jeziku, sa preko 150 fotografija i reprodukcija umetničkog dela. Ukratko, reč je o svemu što obrazovanom čitaocu, ali i proučavaocu početniku može biti od pomoći za dalji put kroz razruđenu Andrićevu prozu. Knjiga „IVO ANDRIĆ – MOST I ŽRTVA” ucrtala je nove koordinate u kojma će se, nema sumnje, realizovati nova i obuhvatna knjiga o neumrlom Andrićevom delu u kome se jedinstveno, klasično i nenadmašno smirila i harmonizovala celokupna Vukova i vukovska srpska tradicija i književnost.

Prikaži sve...
4,700RSD
forward
forward
Detaljnije

TVRD POVEZ OCUVANE KNJIGE POGLEDAJTE SVE MOJE KNJIGE NA KUPINDU UVEK SU MOJE KNJIGE PO NAJPOVOLJNIJIM CENAMA MENJAM BILO KOJE KNJIGE IZ MOJIH OGLASA ZA STRIPOVE ILI STARE ALBUME SA SLICICAMA MOZE I SAMO SLICICE A MOZE I ZA OCUVANE GRAMOFONSKE PLOCE LP ROK, ,DJEZ, BLUZ,POP HEVI METAL I SLICNO

Prikaži sve...
6,000RSD
forward
forward
Detaljnije

    Oglas

  • 29. Nov 2023.

  • Smederevska Palanka

  • kupindo.com

Gojko Tešić ROMANI SRPSKE AVANGARDE 1 i 2 Čigoja, 2010/11. Veliki format, 630 + 648 strana. Na nekoliko mesta, na margini, van teksta je trag korektora gde su najverovatnije bili pečati (ništa preterano). Inače, odlično očuvane. Gojko Tešić ROMANI SRPSKE AVANGARDE 1 U beskrajnom, plavom krugu Miloša Crnjanskog U jednoj knjizi na jednom mestu najveći i najbolji romani srpske avangarde. Priredjivač Gojko Tešić na jednom mestu, u jednoj knjizi sakupio je „Dnevnik o Čarnojeviću” Crnjanskog, „Burlesku gospodina Peruna boga groma” Rastka Petrovića, roman „Lunar” Josipa Kulundžića, „Krila” Stanislava Krakova, zatima „Crvene magle” Dragiše Vasića. Malo ko i zna za roman Branka Ve Poljanskog „ 77 samoubica” , roman Marijana Mikaca „Fenomen majmun”, drugi Rastkov roman „Sa silama nemerljivim” i zatim slede romani „Koren vida” Aleksandra Vuča i „Seobe” Crnjanskog. Dakle u jednoj knjizi je sakupljeno i objavljeno 10 najvažnijih romana srpske avangarde u produkciji „Čigoja štampe” i „Službenog glasnika”. Sve to je podstrto i sveobuhvatnim pregledom izvora, biografijama i bibliografijom. Gojko Tešić ROMANI SRPSKE AVANGARDE 2 Od nadrealizma ka modernizmu Drugi tom počinje romanom „Bez mere“ Marka Ristića, „Terazije“ Boška tokina. Zatim, tu su romani Aleksandra Ilića „Gluvne čini“, „Ljudi govore“ Rastka Petrovića, „Jedno dopisivanje“ julke Hlapec Đorđević, „Ljubav i sloboda“ Ljubiše Jocića i „Barbarogenije decivilizator“ Ljubomira Micića. U posebnom dodatku, uz ovih sedam romana, su „Sudar svetova“ Branka Vepoljanskog, „Radžin valali“Dragana Aleksića, „Ognjena zemlja“ Branka Milovanovića, „24. januar na točkovima“ Slobodana Kušića, dve proze Mite Dimitrijevića MID-a, „Metafi zika ničega“ i „Trgovinska prepiska o valutnom pitanju“. Na kraju toma su proze Boška Tokina „Carstvo duha“ i „Vampir“ Miroslava Felera. Srpska avangarda, Miloš Crnjanski, Rastko Petrović, Aleksandar Vučo, Boško Tokin...

Prikaži sve...
4,190RSD
forward
forward
Detaljnije

The Norton Anthology of American Literature 1 i 2 Preko 5000 strana knjige su podvlacene i ponegde je pisano ali sto posto citljivo POLICA 85

Prikaži sve...
4,250RSD
forward
forward
Detaljnije

659str;23cm.Odlicno ocuvana,pecat na predzadnjoj strani k2

Prikaži sve...
4,999RSD
forward
forward
Detaljnije

60455) Katalog arapskih , turskih i perzijskih rukopisa 1 i 2 , Gazi Husrev-begova biblioteka Sarajevo 1963 , obradio Kasim Dobrača. Sveska 1 broj strana : XXXII, 607, [20] str. ; faks. Sveska 1 broj strana : XXVII, 1047 str. ; XX l. s tablama 2 knjige , tvrd povez, format 17,5 x 24,5 cm , latinica, ilustrovano,

Prikaži sve...
4,500RSD
forward
forward
Detaljnije

Ruski realisti XIX veka 1-2 komplet, Milosav Babović – drugo izdanje – Izdavač: NIO Univerzitetska riječ Mesto izdanja Titograd, 1986, Beograd 1983 Format: 17 x 24 cm Povez: tvrdi, zlatotisak Broj strana: knjiga prva: 399, Knjiga druga: 526, ćirilica, ilustrovano KNJIGE SE PRODAJU U STANJU KOJE JE PRIKAZANO NA SLIKAMA ! ! ! ________________________________________________________ Stanje vrlo dobro-prihvatljivo, knjige su pogodne za čitanje, tekst ispisan na predlistu, podvlačenje teksta u obe knjige. Delo je kompletno, bez nedostajućih strana.

Prikaži sve...
4,200RSD
forward
forward
Detaljnije

SANU : Balkanološki institit 2007 693 srane : ilustrovano očuvanost 5-

Prikaži sve...
5,995RSD
forward
forward
Detaljnije

Istorija SRBA Autor: Vladimir Ćorović Komplet TRI KNJIGE Izdavač: BIGZ; Luksuzni tvrdi povez; Dobro očuvano bez oštećenja!

Prikaži sve...
4,500RSD
forward
forward
Detaljnije

Istorija JUGOSLAVIJE 1948-1988; Autor: Branko Petranović Komplet TRI KNJIGE Izdavač: NOLIT; Luksuzni tvrdi povez; Dobro očuvano bez oštećenja!

Prikaži sve...
4,050RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj