Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-25 od 40421 rezultata
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
Knjiga je dobro očuvana. ,,„Ovu knjigu napisala sam baš zato što je bilo toliko teško to učiniti da me je ta ideja prosto fascinirala. Deset ljudi trebalo je da umre a da to ne izgleda besmisleno, a i da ne bude očigledno ko je ubica. Knjigu sam napisala posle dugotrajnog planiranja i bila sam zadovoljna ishodom. Jasna, neposredna, intrigantna priča ipak je imala sasvim suvislo objašnjenje. U stvari, morala sam da dodam epilog kako bih sve objasnila. Knjiga je naišla na odličan prijem kod čitalaca i kritike, ali sam ipak ja bila najzadovoljnija jer sam bolje od svih znala sa koliko sam se prepreka izborila pišući je.” Agata Kristi u svojoj AUTOBIOGRAFIJI ``
Between Phenomenology and Structuralism Izdavac - St. Martin`s Press, New York Godina - 1985. Smit Merlo Ponti Strukturalizam, Fenomenologija Knjiga u dobrom stanju,bez ostecenja,sa podvlacenjima na nekoliko stranica,bez ispisane posvete,mek povez,format 21 cm,214 str. (99)
Knjiga je odlicno ocuvana... Roman Farida priča je o ljubavi i prijateljstvu koja se odvija u Iraku 1936. godine, dok se nad svetom nadvija senka rata. Prezirana zato što je Jevrejka, ignorisana jer je žena, glavna junakinja Farida bori se za svoj život i slobodu u jednom uzdrmanom i arhaičnom društvu. Okosnicu priče predstavlja ubistvo koje stvara pometnju u jevrejskoj zajednici u Bagdadu. Okrivljen je i uhapšen Salim Abdula, partner i najbolji prijatelj ubijenog. Da li će Farida, žena koju voli, omiljena pevačica i ljubavnica najmoćnijeg čoveka u Bagdadu, uspeti da ga spase?
Knjiga je odlično očuvana. ,,Reč je o knjizi sećanja koja predstavlja izbor iz više autorovih autobiografskih i esejističkih knjiga eseja objavljenih u raznim američkim časopisima. `Zastrašujući raj` obiluje potresnim slikama Beograda razrušenog u Drugom svetskom ratu, piščevim impresijama iz detinjstva, prizorom uništenog doma, rane mladosti i konačno rastanka s rodnim gradom odakle njegova porodica emigrira put Pariza, a potom i Amerike.``
Sve o fotografiji i fotografiranju Izdavac - Mladost, Zagreb Godina - 1980. Sve o fotografisanju, Fotografija, Prirucnik, Monografija Knjiga u vrlo dobrom stanju,bez podvlacenja ili ostecenja,sa posvetom na prvoj strani,tvrd povez,ilustracije,format 28 cm,254 str. (00)
Naslov: Moby Dick ili Bijeli kit Autor: Herman Melville Izdavač: Zagreb : Liber Godina izdanja: 1981, 538 str. ; 21 cm Zbirka: Američki roman : u 10 knjiga Povez: Tvrd sa omotom Latinica Stanje 4 S3 Pogledajte ostale knjige,časopise i stripove u ponudi http://www.kupindo.com/Clan/bdenis/SpisakPredmeta http://www.limundo.com/Clan/bdenis/SpisakAukcija
Lepo očuvano Autor - osoba Potocki, Jan, 1761-1815 = Potocki, Jan, 1761-1815 Naslov Rukopis nađen u Saragosi / Jan Potocki ; [preveo s francuskog Slobodan Petković] Jedinstveni naslov Manuscrit trouvé à Saragosse. srp Vrsta građe roman Jezik srpski Godina 1964 Izdavanje i proizvodnja Beograd : Prosveta, 1964 (Beograd : Kultura) Fizički opis 303 str. ; 20 cm Drugi autori - osoba Petković, Slobodan Subotin, Stojan Zbirka Svetski klasici ; ǂkolo ǂ4, 20 ISBN (Pl.) Napomene Prevod dela: Manuscrit trouvé à Saragosse / Jan Potocki Str. 297-[304]: Pogovor / Stojan Subotin. Potocki [poto`ck’i], Jan, poljski književnik (Pików, danas Pykiv, Ukrajina, 8. III. 1761 – Uładówka, danas Uladivka, Ukrajina, 2. XII. 1815). Potomak magnatske velikaške obitelji, obrazovanje stekao u Švicarskoj i Francuskoj. Pisao isključivo na francuskom jeziku. Prosvjetitelj i svjetski putnik; zastupnik u poljskom Sejmu (1788–92). Boravio u Njemačkoj (1793–96) i Sankt Peterburgu (1798–1805), putovao u Tursku, Egipat, Maroko, na Kavkaz i u Mongoliju. Objavio je tri arheološke studije o podrijetlu Slavena, putopise, ciklus dramskih jednočinki Parade (Recueil de Parades, 1793) te fantastični roman Rukopis pronađen u Zaragozi (Manuscrit trouvé à Saragosse, 1803–15; prijevod na poljski 1847). Taj mu je strukturalno i motivski kompleksan roman, radnjom smješten u imaginarnu Španjolsku, koji stilom i konstrukcijom podsjeća na zaplete u Pričama iz tisuću i jedne noći, nakon prijevoda na engleski jezik (1961) i filma Wojciecha Jerzyja Hasa (1965) donio svjetsku slavu. Postoje zapravo dva romana pod tim naslovom (prvi iz 1804, drugi iz 1810) i oba su autentična, a ipak različita. Prva verzija je vedrija i neodoljiva. Druga, ozbiljnija i dalekosežnija, još neodoljivija, nudi nam prerađen, konačan i celovit tekst. Njihov originalni francuski autograf je najzad, dvesta godina od nastanka, pronađen u jednoj od poljskih biblioteka, gde je bio zaturen tako da za njega niko nije znao. Sad možemo prvi put s poverenjem u autentičnost da se predamo čitanju tog vrhunskog dela kao dvostrukom poklonu, jer ovo je prvi srpski prevod sa izvornika onakvog kakvog je pisac ispisao. U Rukopis nađen u Saragosi zaklinjali su se Luis Bunjuel, Rože Kajoa, Martin Skorseze, Frensis Ford Kopola, Nil Gejman, Salman Ruždi... A i vi ćete, ne manje od njih. U Nacionalnom arhivu u Poznanju, Fransoa Rose i Dominik Trijer otkrili su, 2002, nepoznate delove Rukopisa nađenog u Saragosi Jana Potockog, u prepisima na hartiji sa datiranim vodenim žigom, i došli do zaključka da zapravo postoje dve autentične verzije romana. U svom istraživanju, Rose i Trijer upustili su se u detektivski posao: sastavili spiskove u kojima bi se mogli naći rukopisi, počev od arhiva dece Jana Potockog i njihovih potomaka, analizirali istorijate fondova, tragali po arhivima u petnaest zemalja... Na sreću, Potocki je pisao na engleskoj hartiji koja nosi vodeni žig sa godinom proizvodnje i, uz identifikovanje rukopisa prepisivača i kvaliteta mastila, dva istraživača uspela su da rekonstruišu vreme i etape nastajanja i nestajanja Rukopisa. Tako je pouzdano utvrđeno da zapravo postoje dva romana pod naslovom Rukopis nađen u Saragosi, koji odražavaju različite filozofske koncepcije dela u zamisli Potockog. Dva romana dopunjavaju se kao dva krila velikog diptiha, ali je i svaki od njih autonomno delo, koje su nazvali Rukopis nađen u Saragosi (1804) i Rukopis nađen u Saragosi (1810). U ovoj knjizi je roman iz 1810. godine. Tags: Španska poljska knjizevnost fantastika fantasticna postmodernizam postmoderni roman preteča postmoderne knjizevnosti
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Dodatne informacije Pisac KLAUDIO MAGRIS Izdavač ARHIPELAG – BEOGRAD Izdanje 2017 Povez TVRDI Strana 285 Stanje Vrlo Dobro
POPUST! Autor: Leon Pogelšek, Slavko Pregl Povez: meki Format: 13,5 x 20,5 cm Strana: 401 Pismo: latinica slike autora Izdavač: Admiral Books Iz Ristinog ateljea u selu Starčevo kod Pančeva, preko različitih trgovačkih puteva, otputovalo je u svet, na tržište umetničkim delima, nešto više od 400 likovnih dela. Sva se nalaze u uglednim muzejima i galerijama u svetu, u privatnim zbirkama i kod trgovaca slikama. Ni za jedno delo, do sada, nije službeno utvrđeno da se radi o falsifikatu. Koja dela i koliko njih su u svet poslali majstori svog zanata iz malog sela usred panonske ravnice blizu Pančeva u Srbiji, govori ovaj roman. Radnja romana je zasnovana na istinitim događajima... a jedan od autora knjige bio je akter ove neverovatne priče. O tajnama i zapletima u vezi sa likovnom zbirkom koju je skupio Erih Šlomović objavljeno je bezbroj tekstova u domaćoj i stranoj štampi. Erih Šlomović, rođen u bogatoj jevrejskoj porodici početkom XX veka, kao veoma mlad krenuo je iz Beograda u Pariz, gde se zaposlio kod slavnog galeriste i kolekcionara Ambroza Volara. Volar je potpomagao tada još nepriznate umetnike Sezana, Renoara, Manea, Gogena, Van Goga, Pikasa i druge, i izlagao njihova dela. Šlomović je postao Volarov sekretar, vredno je sakupljao likovnog dela sa željom da ustanovi muzej francuskih impresionista u Beogradu. U atmosferi nadolazećeg rata jedan deo kolekcije pohranio je u trezor u Parizu a drugi deo zbirke je diplomatskom poštom poslao u Jugoslaviju. Kada je počeo rat, porodica Šlomović je izbegla u jedno selo u centralnoj Srbiji. Erih je svoju zbirku sakrio iza duplog zida u seoskoj kući. U jednom od nemačkih pogroma stradali su Erihov otac, brat i sam Erih. Erihova majka Roza, koja je preživela ovu tragediju, dogovorila se sa posleratnim vlastima da likovna zbirka nađe svoje mesto u beogradskom Narodnom muzeju. Na putu za Beograd, u sudaru vozova, Roza je poginula a slike su ostale rasute među nastradalim putnicima i razbijenim vagonima. Tada su nestala mnoga dela. U muzej u Beogradu stiglo je samo 58 slika i 286 crteža i grafika. U kratkom životu i radu Eriha Šlomovića ima mnogo stvari koje će zauvek ostati tajna. Najviše maštu uznemirva činjenica da se ne poklapa broj umetničkih dela koja je mladi galerista i ljubitelj umetnosti sakupio sa stvarnim brojem do sada nađenih i evidentiranih dela. Koliko je uistinu nestalo u železničkoj nesreći...? Rista, kolekcija, Bata, Pera Konj k-8
NIKOLA TESLA unutrašnji svet zdravlja MEDICINA Ova knjiga predstavlja ekskluzivu jer u duhu 21. veka opisuje Teslina grandiozna istraživanja svemira, ekstraterestrijalne inteligencije i međuplanetarnu komunikaciju, kojom on stremi ostvarenju Kontakta. Pozivajući se na referentne izvore, dokumenta, dela i Tesline citate, autorka nas na jedinstven biografski i likovni način vodi Teslinim zvezdanim putevima, kroz vreme i svemir daleko pre njegovog rođenja, za vreme Tesle i nakon njega. Opisujući život genija spaja nas sa Teslinom galaktičkom egzistencijom koju čine njegova nadasve inteligencija, duša, humanost, naučna intuicija, ejdetičnost i briljantna pronalazačka inventivnost njegovog bića. U ovom delu doačarana je filozofska i mitološka crta Teslina, ali i njegova pionirska uloga u SETI istraživanjima, širom planete... Izdavač: Akia Mali Princ Broj strana: 412 Pismo: Latinica Povez: Tvrd Format: 21 cm
Knjiga je dobro očuvana.Ima malu flekicu gledano odozgo(kao naslici). ,,U romanu se postavljaju ključna pitanja: odnos esencije i egzistencije, umetničkog stvaralaštva, vremena, slobodne volje i smisla života. Mučnina, roman u formi dnevnika, nagoveštava istovremeno i osnovne ideje Sartrove egzistencijalističke filozofije. U njemu se postavljaju ključna pitanja: odnos esencije i egzistencije, umetničkog stvaralaštva, vremena, slobodne volje i smisla života. Antoan Rokanten pokušava da napiše knjigu sa istorijskom tematikom, ali osećaj mučnine i straha od egzistencije neprekidno ga proganjaju, te on postaje sve svesniji banalnosti predmeta koji ga okružuju, sopstvenog tela i drugih ljudi. Posmatrajući ljude oko sebe, uviđa da su svi njihovi postupci motivisani željom da prikriju ispraznost i besmisao njihovog postojanja. Jedna džez pesma inspiriše ga na razmišljanje o umetnosti kao mogućem polju traganja za smislom vlastite egzistencije.``