Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-25 od 556 rezultata
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
Aktivni filteri
⭐️❤️❤️⭐️❤️❤️⭐️❤️❤️⭐️❤️❤️⭐️❤️❤️⭐️❤️❤️⭐️❤️❤️⭐️❤️❤️ Tvrd povez - 607 strana - dvojezicno - hrvatsko - ruski jezik MOSKVA 2014 Korice savidljivim znacima koriscenja Unutrasnjost dobro ocuvana - bez pisanja i podvlacenja V 3 KK ⭐️❤️❤️⭐️❤️❤️⭐️❤️❤️⭐️❤️❤️⭐️❤️❤️⭐️❤️❤️⭐️❤️❤️⭐️❤️❤️
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Ručni rad
Prelep beli heklani (vezeni ) stolnjak Od belog pamucnog konca Dimenzije 95 x 45 cm Nije nikad koriscen, stoji tako u ormaru, ima neke dve flekice Potrebno stirkanje
Miloš Crnjanski: `Pesme i komentari` na kineskom jeziku Prevodilac: Sijaolei Đin Izdavač: Filološki fakultet Unverziteta u Beogradu Knjiga je deo projekta `Srpska kulturna baština i civilizacije na Putu svile` koji je podžalo Ministarstvo kulture i informisanja Republike Srbije Tvrdi povez, 205 strana, 24cm
Kao na slikama Retko Szerző Domonkos István Kiadás éve és helye 1976 Újvidék MűfajGyermekvers KiadóForum Könyvkiadó Intézet Ilustrovano Tessék engem megdicsérni Ištvan Domonkoš (István Domonkos) rođen je u Zmajevu 1940. Studirao je u Subotici i Novom Sadu, radio kao jazz muzičar, bio pripadnik kruga oko Új Symposiona. Od sedamdesetih godina živi u Švedskoj. Jedan je od najzanimljivijih mađarskih pjesnika svoje generacije, prevođen, nagrađivan. „Rastrgajte me” čeka svoju premijeru U pozorištu „Kostolanji Deže” završena je još jedna predstava, ali će njena premijera po svemu sudeći morati da sačeka stišavanje epidemije. Rediteljka Kinga Mezei rad na tekstu Ištvana Domonkoša koji je osnov za predstavu „Rastrgajte me” počela je tokom vanrednog stanja. – Plan je bio da sa probama krenemo u martu u pozorištu „Kostolanji” ali zbog vanrednog stanja to nije bilo moguće. Zbog toga smo odlučili da počnemo onlajn probe. U tom periodu uglavnom smo mogli da se bavimo tekstom, analizom likova i scena. Glumci su dobijali različite zadatke koje su rešavali u pisanoj formi, ili su pripremali kratke filmove na određenu temu. Onlajn probe su tekle sasvim dobro, ali moram da dodam, da je za pozorišno stvaralaštvo osnovni uslov da učesnici budu skupa u jednom prostoru. Za nastanak produktivne stvaralačke zajednice neizostavan je lični, živi kontakt – kaže Kinga Mezei, rediteljka. Tokom rada na predstavi bilo je jasno da ona neće imati lak put do publike, ali rediteljka navodi da ih to nije zaustavilo u nameri da urade premijeru. – Zaista do danas ne znamo kako će se dalje odvijati sudbina predstave. Uradili smo jednu fazu, imali radnu premijeru pred zatvorenim, uskim krugom gledalaca, ali predstava još treba da se završi i voleli bismo da što pre možemo da je pokažemo i publici. U ovoj neizvesnoj situaciji za mene je snažan motiv bio sam književni svet Ištvana Domonkoša. Tokom rada za glumce i reditelje izlazak pred publiku je velika motivacija i mi sada možemo samo da se nadamo da će se susret sa publikom odigrati što pre – objašnjava Kinga Mezei. Predstava „Rastrgajte me” nastala je po romanu Ištvana Domonkoša „Punjena ptica” koji se odvija na plaži u Istri, a obrađuje teme prolaznosti, sezonskog rada, o tome kako je biti stranac. To su motivi koji su prisutni u tekstovima stvaraoca poreklom iz Vojvodine koji je sedamdesetih godina napustio tadašnju Jugoslaviju. Dobrovoljna emigracija obeležila je njegovo stvaralaštvo u kojem preispituje teme odlaska, ostanka, odnosa prema domovini, zbog čega čovek nije zadovoljan svojom situacijom i uvek želi nešto drugo i više. Rediteljka navodi da u trenutku kada su planirali predstavu i počeli analizu teksta, još nije bilo naznaka epidemije, te nisu ni imali nameru da se odnose prema tom problemu. Kinga Mezei objašnjava da se predstava u prvom redu bavi doživljajem sveta gastarbajtera, nostalgijom i osećanjima istrgnutosti iz zajednice i predela u kojem ste rođeni. – Može se zamisliti da se ova osećanja u sadašnjoj situaciji pojačavaju, jer ne možemo da budemo aktivni deo svog društva. Ištvan Domonkoš se u više svojih radova bavi doživljajem života emigranata, i on sam godinama živi u inostranstvu, a danas znamo da nije jedini koji je iz nekog razloga doneo takvu odluku. Odlasci iz Vojvodine svakog dana dostižu sve veće razmere, i sa tim se postavlja pitanje kakva je postala, ili postaje zajednica iz koje na dnevnom nivou odlaze intelektualci kakav je i sam Ištvan Domonkoš – kaže Kinga Mezei. U predstavi igraju Gabor Mesaroš, Boris Kučov, David Buboš, Tamaš Hajdu, Ervin Palfi, Noemi Kemiveš, dok se snimkom uključuje Eta Šivegeš. Muziku je uradio Silard Mezei, scenograf je Peter Ondraček, a kostimograf Erika Janovič. Neoavangarda konceptualna umetnost bosch+bosch slavko matkovic balint sombati katalin ladik oto tolnai dečija književnost punk hungarian avant-garde poetry visual art concrete Mađarska avangarda
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Ručni rad
TAPISERIJA STARIJA OD 50 GODINA,LEPO OCUVANA,RAM OSTECEN KAO NA SLICI,DIMENZIJE 105 CM X 35CM,PREKO TAPISERIJE JE STAKLO
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Ručni rad
Izuzetna stona slika rađena sa više tehnika dekupaža:) visina:31,5 cm širina 20cm postolje: 27x9cm
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Ručni rad
Dimenzije 50x36 cm. Stanje kao na slikama,za sva pitanja tu sam. Veliki izbor kompjuterske periferije,tableta i opreme,miševa,podloga,tastatura,gamepadova,držača za telefone,nosača za televizore,znacki,goblena,usb memorija,sd i drugih kartica,miksera,blendera,pegli,fenova za kosu,aparata za kafu,kuhinjskih vaga,vaga za merenje telesne težine,usisivača,grejalica,tepsija,šerpa,noževa,led sijelica,led traka,zidnih satova,digitalnih termometra,slavina protočnih i običnih,posuđa,malih kućnih aparata,antikviteta,kolekcionarskih predmeta,ventilatora,ručnog i električnog alata,kablova za podno i grejanje rasada i plastenika i još mnogo toga. HTELI BI DA KUPUJETE I PRODAJETE NA LIMUNDU I KUPINDU,LAKO JE,REGISTRUJTE SE NA http://www.limundo.com/ref/BobanT75 I KRENITE SA TRGOVINOM. POGLEDAJTE I http://www.kupindo.com/Clan/BobanT75/SpisakPredmeta
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Ručni rad
Rucni rad heklani milje Precnik 73 cm Bele boje
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Ručni rad
Goblen - Glava crno-sivog konja na svetloj pozadini - sitan vez Rađen 1970-tih. Dimenzije goblena sa prostorom za uramljivanje: 15,1 x 13,1 cm Dimenzije samog goblena: 9,5 x 8,4 cm Pogledajte fotografije. Mogu fotografisati i dodatno po zahtevu.
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Ručni rad
Goblen - Ptice jedu (Birds eating) - sitan vez Rađen 1970-tih. Dimenzije goblena sa prostorom za uramljivanje: 11 x 8,5 cm Dimenzije samog goblena: 9,5 x 6,1 cm Pogledajte fotografije. Mogu fotografisati i dodatno po zahtevu.
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Ručni rad
Šeme za male goblene - Četiri godišnja doba (Frühling, Sommer, Herbst, Winter) `Typenmuster zum Motiv der Decke` (Tipske mustre za prekrivače - proleće, leto, jesen, zima). Po ovim šemema imam urađene male goblene koje možete pogledati na ovom linku: https://www.kupindo.com/Gobleni/60269649_Gobleni-Cetiri-godisnja-doba Dimenzije jedne od kartica sa dve mustre: 20,2 x 14,5 cm (Šeme su zalepljene na kartone da bi se duže očuvale ali su požutele od starosti.) Pogledajte fotografije. Mogu fotografisati i dodatno po zahtevu.
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Ručni rad
Lep okrugli stoljnjak oko 110cm prečnik. Nikada nije korišćen ali je dugo stajao i valjalo bi ga prvo oprati.
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Ručni rad
ORIGINAL KATALOG WILEROVIH GOBLENA SA PREKO 170..SLIKA..ILI TI REPRODUKCIJA
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Ručni rad
bež boje milje/stoljnjak kockastog oblika dim.1,04 x 1,04 unutrašnjos kocki popunjen(kao lan puniji)..inace stoljnjak je od punijeg konca,čvrst..
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Ručni rad
Lep heklani ,ručno rađeni stolnjak, pravougaonog oblika,od drap konca. Dimenzije 118x52
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Ručni rad
U ponudi su dva miljea dimenzije 100x42 i 73x 50 cm
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Ručni rad
Kao na slici. Nekoriscen heklani stolnjak zelene boje. 82x87 cm. Na slici vidi se blic.
ANTOLOGIJA RUSKE POEZIJE 1-2, XVII - XX vek izbor, predgovor i tekstovi o pesnicima Aleksandar Petrov PROSVETA Beograd 1977. tvrd povez sa zaštitnim omotom, 709+627 strana knjige su vrlo dobro očuvane ( zaštitni omot na par mesta malo zacepljen, ima pečat biblioteke, samim tim cena je korigovana ) Ц11
José de J. Nuñez y Dominguez - Cartas Sin Sobre Y Postdatas De Sonetos Imprenta López, Buenos Aires, 1957 84 str. meki povez stanje: vrlo dobro, posveta autora na predlistu. Retrato del autor por Diego Rivera. SIGNED BY THE AUTHOR! José de Jesús Núñez y Domínguez nació en la localidad Papantla, Veracruz el 27 de abril de 1887. Comienza sus estudios primarios en su ciudad natal, después, se trasladó a la Ciudad de México para ingresar a la Escuela Nacional Preparatoria con la intención de cursar la licenciatura en Derecho, pero abandonó la carrera para dedicarse al periodismo al revelar su verdadera vocación. Luis G. Urbina patrocinó las actividades iniciales en el periodismo con colaboraciones en El Mundo Ilustrado, la Revista Moderna y El Imparcial. Su primera obra poética apareció en 1915, con el título de Holocaustos. Después publicó los siguientes libros de poemas: La hora del Ticiano con prólogo de Francisco Villaespesa en [[1917]; Música suave en 1921; El inútil dolor con prólogo de José Juan Tablada en 1923; Espuma de mar en 1936; Poesías selectas en 1937 y Cartas sin sobre y posdatas de sonetos en 1957. Escritores franceses actuales con prólogo de Carlos González Peña, de 1941, Escritoras francesas contemporáneas con prólogos de Jules Romains y Luis Alberto Sánchez de 1945, libro dedicado a José Martí en México 1934 y Los poetas jóvenes de México y otros estudios literarios nacionalistas 1918 son sus trabajos de crítica que han recibido gran connotación dentro y fuera de México. Participa en el nacionalismo literario y artístico de 1917 con su ensayo El rebozo. Se publicó en 1925 una selección de sus crónicas, con prólogo de Luis G. Urbina, bajo el título: Las alas abiertas, aunque gran parte de su labor de cronista literario se encuentra dispersa en diarios y revistas. Cuentos mexicanos y la novela corta La Ojitos salen a la luz en el mismo año. Fue director y redactor de Revista de Revistas durante veinte años; director, miembro fundador y cronista literario de Excélsior en colaboración con Rafael Alducin. De 1940 a 1945 asume la dirección del periódico El Universal Gráfico. En 1944 fue director del Museo Nacional de Arqueología, Historia y Etnografía. Ingresó a la Academia Mexicana de la Lengua, como miembro Correspondiente el 26 de febrero de 1930, designado de número de la silla VIII el 27 de agosto de 1945 leyendo un discurso sobre José Juan Tablada, al que dio respuesta Alfonso Reyes, el 28 de enero de 1946. Fue nombrado miembro de número de la Academia Mexicana de la Historia en 1932, ocupando el sillón III. Fiction, Poesia, Jose de J. Nunez
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Ručni rad
Goblen sa motivom cveca u vazi.
SV 11 61310) PESME , Manoli Anagnostaki , Smederevo 1997 , Biblioteka Zlatni ključ ; Manolis Anagnostakis je bio grčki pesnik i kritičar na čelu marksističkih i egzistencijalističkih pesničkih pokreta koji su nastali tokom i posle Grčkog građanskog rata kasnih 1940-ih. Anagnostakis je bio lider među svojim savremenicima i uticao je na generaciju pesnika odmah posle njega. mek povez, format 16 x 21 cm , ćirilica, 162 strane, uporedno grčko srpski tekst ,