Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-13 od 13 rezultata
Broj oglasa
Prikaz
1-13 od 13
1-13 od 13 rezultata
Prikaz
Prati pretragu "b"
Vi se opustite, Gogi će Vas obavestiti kad pronađe nove oglase za tražene ključne reči.
Gogi će vas obavestiti kada pronađe nove oglase.
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Lot značke televizije Studio B, dobro očuvane
Jedan od retkih rečnika anglo-američkog slenga na ovim prostorima sa preko 5000 savremenih žargonskih izraza. Cake-walk Gerzić prevodi sa `nešto veoma lako`, uz dopunu da je tome slično piece of cake, cinch, breeze i daje primer: Our players thought this season was going to be a cake-walk. Have shit for brains prevodi se našim slengom `imati surutku u glavi`, a A.C-D.C., osim što nači da je određena stvar i na struju i na baterije, upotrebljava se u žargonu i za biseksualca. `Shoot the breeze` prevodi se kao tračariti, dok, recimo, izrazi ventilate ili rub out znače `upucati`, `ukokati`. Nose je `doušnik`, `cinkaroš`, ili `taster`, a flatfoot `pandur`. Prevashodno je namenjena prevodiocima, kako u literaturi i novinarstvu, tako i za prevođenje filmova, pozorišnih komada itd., zatim đacima i studentima, ali i svima onima koji žele da upoznaju duh engleskog jezika, koji se najslikovitije izražava kroz sleng. Ksenija Janković REČNIK ANGLO AMERIČKOG SLENGA - autor Borivoj Gerzić, izdanje Istar Beograd 2000, broš korice, 270 strana.
Rečnik italijansko-srpskohrvatski Nemanja Sjeran Standarni italijansko-srpskohrvatski i srpskohrvatsko-italijanski rečnik sa kratkom gramatikom italijanskog jezika. Preko 100 000 reči, izraza, fraza i sinonima. Obod Cetinje Prosveta Beograd 1960 688 str SAJ. O. B. 2