Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Kategorija
Sve kategorije
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
1 sajt isključen
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
301-325 od 35639 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
301-325 od 35639 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Izbačen Sajt

    www.knjigaknjiga.com
  • Tag

    Automehanika
  • Tag

    Istorija

Skordisk TV production Belgrade 2017 , One of the greatest publications on the history of Belgrade. Aleksandar Diklić has praised in songs, explored, described, filmed – he has experienced Belgrade. That sentimental journey through the history of one city has its musical, film and literary record. The instrumental album “My Alexandria”, TV series “Belgrade, Eternal City” and the book of the same title, are witnesses of a great effort, devotion, distinctive contemplation... odlično očuvano, tvrd povez, format 17 x 24 cm , engleski jezik 575 strana, ilustrovano itv

Prikaži sve...
1,800RSD
forward
forward
Detaljnije

Laguna Godina izdanja:: 4. oktobar 2013. ISBN: 978-86-521-1185-5 Broj strana: 622 Pismo: Ćirilica Povez: Mek Format: 13x20 cm u dobrom stanju Kad je Ficroj Maklejn, šef engleske misije u Titovom štabu, skrenuo pažnju Čerčilu da su svi funkcioneri Titovog pokreta „otvoreni i zadrti komunisti“ i da će oni u Jugoslaviji uspostaviti sovjetski sistem, Čerčil nije izdržao: – Da li nameravate da živite u Jugoslaviji posle rata? – Ne, gospodine. – Ni ja. A pošto je takav slučaj – dodao je britanski premijer – ukoliko se manje Vi i ja brinemo kakvu će vladu oni uspostaviti, utoliko bolje! Dok se istoričari još spore o ulozi i oceni delatnosti Dragoljuba Draže Mihailovića, publicista Pero Simić sa retkom akribijom pouzdanog istraživača iznosi najvažnije i mnoge dosad nepoznate podatke iz života vođe četničkog pokreta za vreme II svetskog rata. Među paradoksima povesti o generalu Mihailoviću, kojim se sudbina surovo poigrala, najupečatljivije su činjenice koje su u ovoj knjizi potkrepljene neumoljivim jezikom dokumenata: •prvi vođa pokreta otpora protiv fašizma u Evropi ali i jedini vođa antifašista osuđen za kolaboraciju sa nacistima •ucenjen od Nemaca i odbačen od Saveznika •uzdanica jugoslovenske izbegličke vlade u Londonu, koja ga se pred kraj rata odrekla... Sklon preispitivanju istorijskih predrasuda, Pero Simić, jedan od najpriznatijih savremenih biografa vođe jugoslovenskih komunista Josipa Broza Tita, osvetlio je ovom biografijom i tragičan splet okolnosti i sukobljenih interesa koji je doveo do građanskog sukoba u Jugoslaviji.

Prikaži sve...
1,999RSD
forward
forward
Detaljnije

Novo.. Autor: Grujica Žarković Izdavač: Dosije Strana: 247 (cb) Povez: meki Pismo: Format: 24 cm Godina izdanja: 2009 ISBN: 978-86-6047-010-4

Prikaži sve...
700RSD
forward
forward
Detaljnije

07500) THE MITROKHIN ARCHIVE The Kgb In Europe And The West, Christopher Andrew and Vasili Mitrokhin , Allen Lane The Pinguin Press 1999 The Mitrokhin Archive tells for the first time in full the startling story of Soviet attempts to infiltrate the West. Working from Vasili Mitrokhin`s archive and his own unrivalled expertise in the history of intelligence, Christopher Andrew has created an extraordinary picture of a USSR committed to covert activity at home and abroad to maintain Communism. From technological espionage to the cultivation of agents of influence, the KGB`s methods ranged from financial inducements through sexual blackmail to assassination as they pursued their aims. What emerges is a state apparatus devoted to - even obsessed by - gathering information yet quite incapable of analysing it realistically. engleski jezik , tvrd povez, format 16,5 x 24 cm , zaštitni omot, ilustrovano, potpis na unutrašnjoj strani naslovne korice , 996 strana

Prikaži sve...
2,500RSD
forward
forward
Detaljnije

Ratko Parežanin Beograd 2001 530 strana odlična očuvanost

Prikaži sve...
1,495RSD
forward
forward
Detaljnije

I kolo 1. Oliver Janc, 14. Veliki rat 2. Đorđe Stanković, Srbija 1914-1918: ratni ciljevi 3. Đorđe Đurić, Srbija u Prvom svetskom ratu 4. Toša Iskruljev, Raspeće srpskog naroda u Sremu 1914. 5. Katarina Šturceneger, Srbija u ratu 1914-1918. 6. Bruno Barili, Srpski ratovi 7. Vladislav Pandurović, Srpska pisma iz svetskog rata 1914-1918. 8. Zoran Radovanović, Srbi na Korzici 9. Luka Gorgolini, Prokleti sa Azinare 10. Miloš Ković, Gavrilo Princip: dokumenti i sećanja II kolo 1. Vladimir Ćorović - Crna knjiga stradanja Srba Bosne i Hercegovine za vreme Svetskog rata 1914-1918 2. Anri Barbi - Sa srpskom vojskom 3. Anton Holcer - Dželatov smešak - Nepoznati rat protiv civilnog stanovništva 1914-1918 4. Arijus van Tinhoven - Sa Srbima u Srbiji i Albaniji 1914-1916 - Ratni dnevnik jednog hirurga 5. Fortijer Džons - Sa Srbijom u izgnanstvo - Avanture jednog Amerikanca sa vojskom koja ne može umreti 6. Miloš Kazimirović, Hans Hautman - Krvavi trag Velikog rata - Zločini austrougarske i njenih saveznika 1914-1918 u svetlu austrijskih dokumenata 7. Petar Opačić - Od Beograda do Krfa 1915-1916 8. Džon Rid - Rat u Istočnoj Evropi 9. Lučijan Boja - Prvi svetski rat - Kontroverze, paradoksi, izmenjena tumačenja 10. Golubović, Pavlović - Pešić - Milunka Savić III kolo 1. PRLJAVI RAT HABZBURGA 2. SRBIJA I BALKAN 1914-1918 3. EPIDEMIJE TIFUSA I POVRATNE GROZNICE U SRBIJI 1915. 4. PLAMENI MAČ U SRBIJI I DRUGDE 5. VOJVODA VUK 6. SA SRPSKOM VLADOM I VOJSKOM OD NIŠA DO KRFA 1915-1916 - francuska svedočanstva 7. SRPSKI ŠKOLSKI DAN U FRANCUSKOJ 8. VITEZI SLOBODE 9. PLAVA GROBNICA 10. PROPAST SRPSKIH REGRUTA 1915. IV kolo 1. GRČKO-SRPSKI ODNOSI 1913-1918 2. RODA RODA, RATNI IZVEŠTAČ IZ SRBIJE 3. SLIKA NEMAČKE I NEMACA U SRBIJI 1914-1918 4. RASPETA SRBIJA 5. Dr EDVARD RAJAN, SPASILAC BEOGRADA 6. SA SRBIMA NA SOLUNSKOM FRONTU 7. SRBIJA U TREĆEM RATU. VESTI IZ SRBIJE 8. SOLUNSKI FRONT. ZEJTINLIK 9. NAPOR BOSNE I HERCEGOVINE ZA OSLOBOĐENjE I UJEDINjENjE 10. UZROCI NAŠIH PORAZA Knjige odlično očuvane, bez ispisivanja i cepanja. Zaštitne kutije u veoma-dobrom stanju. Nikk2203

Prikaži sve...
33,000RSD
forward
forward
Detaljnije

-POVODOM PROSLAVE STO GODINA OSLOBOĐENJA BEOGRADA OD TURAKA-.God.izd.1967.str.208.-POSVETA PISCA OVE KNJIGE NA PREDLISTU!!!!-KNJIGA ODLIČNO OČUVANA!!!

Prikaži sve...
1,000RSD
forward
forward
Detaljnije

SARAJEVSKI ZAVERENICI Vidovdan 1914. - Dobrosav Jevđević FAMILET Beograd 2002. mek povez, 163 strane knjiga je vrlo dobro očuvana

Prikaži sve...
550RSD
forward
forward
Detaljnije

Tragedija u Kerestincu - Zagrebačko ljeto 1941 Ivan Jelić GLOBUS zagreb 1986. tvrde korice, omotnica kao nova nečitana

Prikaži sve...
999RSD
forward
forward
Detaljnije

RAD I PREŽIVLJAVANJE U SRBIJI: BORSKI RUDNIK BAKRA U DRUGOM SVETSKOM RATU, Sabine Ruter Prevela sa nemačkog Jelena Radovanović Narodna biblioteka Bor Bor, 2017. `... treba postaviti pitanja kao što su: koje su mogućnosti imali rudari da prekinu radni odnos, odnosno šta im je pretilo ukoliko su to učinili? Da li su želeli da nastave sa radom ili su to činili prinudno? Kako su se formalne smernice koje se tiču radnog angažovanja sprovodile u praksi? Kako treba objasniti činjenicu da je nemali broj rudara ostao u proizvodnji da bi izbegao prinudnu regrutaciju? Kako se osoblje u rudniku menjalo u toku rata? Kako se oblikovao odnos rudarskih inžinjera prema novim vlasnicima, a kako radni odnosi unutar proizvodnog pogona? Kakvu ulogu su imale materijalne privilegije, kao što su specijalne mere za adekvatno snabdevanje rudara? Ili sintetički: gde prestaje prinuda, a gde počinje kolaboracija?` To su neka od pitanja koja postavlja i odgovore traži u ovoj knjizi nemačka autorka, nesumnjivo ugledna naučnica školovana na prestižnim evropskim univerzitetima, što daje sasvim nov i neobičan pogled na II svetski rat u Srbiji . Iako pisano primenom istraživačkih naučnih metoda knjiga je pisana pristupačim, širokoj publici razumljivim jezikom. Tema i posle toliko godina - uvek aktuelna. Ćirilica, 54 strana, tiraž 300 primeraka, retko, u odličnom stanju. Pogledajte i ostale moje knjige i časopise na `Kupindu`: https://www.kupindo.com/pretraga.php?Prodavac=prodavac-kupac&Grupa=1 Istorija - učiteljica života, Bor

Prikaži sve...
1,000RSD
forward
forward
Detaljnije

TOKOVI ISTORIJE 1-2/2000 Zensko pitanje u Srbiji TOKOVI ISTORIJE 1 - 2 / 2000 str. 193. Odlično očuvana knjiga. Mogucnost popusta na kupovinu vise primeraka edicije Tokovi Istorije dajte ponude Ako Vas nešto zanima, blagoizvolite poslati poruku. Ovo je najjeftiniji primerak na sajtu na dan postavljanja! POGLEDAJTE I OSTALE predmete KOJE PRODAJEM POPUST NA VIŠE KUPLJENIH PREDMETA, PITAJTE! KLIKNITE NA LINK http://www.kupindo.com/Clan/zambezi/SpisakPredmeta ------------------------------ 27022023 Tokovi Istorije

Prikaži sve...
180RSD
forward
forward
Detaljnije

727 ilustracija 226 slika u boji geografske karte i tabele veliki format knjiga odlično očuvana papirna omotnica iskrzana po obodu LOK.4

Prikaži sve...
2,499RSD
forward
forward
Detaljnije

odlično očuvana exlibris 2013 bogato ilustrovana u koloru

Prikaži sve...
899RSD
forward
forward
Detaljnije

Svedok pakla - Tvrtko Vujić reportaže sa lica mesta, 382 str.,tvrdi povez,21cm, lepo ocuvana Proglašavana za „izdavačku senzaciju godine“, prevedena na desetine svetskih jezika i prodata u milionskom tiražu, knjiga, „Svedok pakla“, autora Tvrtka Vujića, najzad je predstavljena i kod nas. Ova knjiga nam donosi priče iz najudaljenijih i najzabačenijih tačaka na planeti, govori o ljudima i njihovim životima na neočekivan način, o koloniji gubavaca, Černobilu, deci oboleloj od AIDS-a... Sve te priče nam je ispričao gospodin Tvrtko Vujić, rođen pre tridesetosam godina u Pečuju, TV reporter i jedan od osnivača kanala TV2, humanista i altruista, istraživač, čovek ogromne energije, najmlađi dobitnik Pulitzerove nagrade 1992. godine i član Međunarodne asocijacije novinara, 1998. dobio je i drugo prestižno priznanje, Hemingwayevu nagradu. Ovo nije klasična knjiga već serija reportaža pretočenih u pisanu formu, koje su u Mađarskoj izdate u deset tomova, prodatih u tiražu od 760.000 primeraka, a poslednja u 117.000, samo na mađarskom jeziku. Pre tri godine počeo je rad na odabiranju i prevođenju ove knjige na srpski jezik. Tri čoveka: gospodin Tvrtko Vujić, gospodin Vladimir Popin, prevodilac i gospodin Đeze Bordaš, najzaslužniji za realizaciju čitavog projekta, selektirali su izvestan broj reportaža koje su procenili za najinteresantnije za nas, tako da su nam prezentirali jedinstveno izdanje ove knjige. Da bi ispričao priču, autor je putovao po celom svetu, i u Etiopiju, i u Rumuniju, Severnu Koreju, Turkmenistan, Australiju, Južnu Afriku, Černobil, tragajući za najtragičnijim ljudskim sudbinama ne da bi ih opisao već da bi otkrio korene problema, istražio uzroke i ukazao na krivce. Veza autora sa akterima uspostavljena u toku istraživanja nije prekidana ni kada je priča formalno ispričana i upravo to otkriva duboku emociju i suštinski karakter gospodina Tvrtka Vujića. - Cilj mog novinarstva je dvostruki - kaže gospodin Vujić. - Jedan je da svojim reportažama pokažem da nama ovde, u srednjoj i istočnoj Evropi nije najlošije na svetu. Ovi problemi koje mi imamo ovde tipa, da je na izborima pobedila jedna patrija, a ne druga, da se ne slažemo sa našim šefom ili imamo lošeg komšiju, to nisu problemi. Na mestima koja sam ja obišao pravi luksuz je čaša čiste vode. Moja misija kao novinara je da objasnim ljudima, pojedincima da nije njima najteže na svetu i da ne budu pesimisti. Prema jednom istraživanju od pre tri godine sprovedenom u 120 zemalja širom sveta, Mađari su zauzeli 117. mesto na skali najpesimističnijeg naroda. Iza nas su bili samo Mozambijci, ljudi iz Ruande i Haitija. A kakve mi imamo probleme? Obišao sam čitav svet i zasiurno tvrdim da mi u ovom delu Evrope nemamo loš život. Kao ilistraciju spomenuću svoju porodicu koju uglavnom ne vodim sa sobom. Međutim, u Gambiju je sa mnom išao moj sinčić i pohađao je vrtić sa 49 crnih dečaka. Na osnovu jednonedeljnog iskustva moj sin je naučio više nego ja u čitavom svom detinjstvu. Saznao je da se ne mora igrati samo sa play stationom i računarom, već može i sa jednom jedinom loptom i da se može biri srećan i u Africi. Moj sin je napisao knjigu na engleskom jeziku i srećan je što je juče završio treći razred osnovne škole i što je danas mogao biti sa mnom. - Drugo cilj ovoga što radim je da hoću da pokažem ljudima heroje svakodnevnice. One ljude čije se slike ne nalaze na prvim stranicama bulevarskih časopisa, oni tihi heroji, koji zaista zaslužuju da budu primeri mojoj deci, mojim sinovima. Magičnost našeg novinarskog poziva je da uz pomoć medija biramo od koga ćemo da napravimo heroja, a od koga nećemo. Moja žena i ja smo ustanovili nagradu „Heroj svakodnevnice“ i svake godine dodeljujemo novčani iznos od oko 4.000 evra, stvarnim uzorima i herojima života. To je moj novinarski kredo, ali i snaga da nastavim da svoje znanje i energiju trošim u ime dobra. Nedavno je moja inspiracija bila devojka, pobednica takmičenja za miss Mađarske, koja je gluvonema. Pokrenuo sam akciju da se na sportskim stadionima ne tapše samo na način kako mi to radimo nego i na jeziku gluvonemih. To je samo jedna mala stvar koja nas podseća da hendikepirani ljudi žive sa nama, i da svako od nas može postati jedan od njih. Ta devojka je takođe bila moj heroj. - Uz moje ime se često vezuje epitet „hrabri“, ali ja ne mislim tako. Za boravak od manje od nedelju dana u Severnoj Koreji, pripreme su trajale duže od dve godine. Pripremali smo se dugo za kamp leproznih u Etiopiji, ali ja sam došao kući, a 7.000 njih je ostalo tamo. I ko je heroj u ovoj priči? Heroj je doktorica Agnješ Agsman koja bi mogla da živi u Budimpešti i radi kao doktor, ali ona je napustila blagostanje ovakvog života, i plaća da bi bila sa bolesnima, kako je regulisano našim zakonom, da pomaže ljudima koji nemaju nikakvu drugu pomoć. Ona je za mene heroj. Moj heroj je i moj komšija Šandor, koji odlazi u Severnu Koreju da daje hranu deci koja su na ivici gladi i sportistkinja koja je branila boje reprezentacije Mađarske u bobu, a istovremeno je bolovala od karcinoma. Njena najveća borba se nije vodila za medalju, nego za život. Posle te reportaže dobio sam nebrojano pisama od drugih ljudi koji su vodili sličnu bitku, sa porukama sadržaja: - ako je ona uspela uspeću i ja. - Pre deset godina dogodilo mi se čudo. Moj novinarski rad je pomogao da se poslednji ratni zarobljenik vrati u Mađarsku. Zamislite čoveka koji je odveden u Drugi svetski rat 1944. godine, a mi smo ga našli 2000. godine. Na budimpeštanskoj železničkoj stanici, 11. avgusta u 9 sati i 32 minuta dočekala nas je masa novinara. Onda sam imao 28 godina i bio zaslepljen svojim novinarskim uspehom, pričom koja je izazvala senzaciju, a ja status ekskluzivnog novinara. Ubrzo posle toga počela su da mi pristižu pisma sa raznih strana: Australije, Srbije, Slovačke, ljudi koji su tvrdili da je taj čovek njihov otac, muž, brat. On mi je kazao neke podatke, ali ne i svoje ime što je ličilo na Holivudske trilere. Posle dva meseca bolničkih ispitivanja poslednji zarobljenik je pronašao svoju porodicu. Od 1945 godine podignut mu je spomenik na kome je bilo uklesano njegovo ime, i njegova porodica ga je smatrala mrtvim. Kako je protekao susret sa porodicom posle više od pedeset godina ? Na pitanje da li su bili srećni, odgovor je: - Da, bili su srećni, jer su se sreli. Na pitanje da li je bio nesrećan, sigurno, jer ko bi posle 55 godina provedenih u tatarstanskoj mentalnoj bolnici mogao biti sretan. Posle ove priče dobio sam i više od 2.000 pisama sa molbom da nađemo njihovog nekog: baku, majku, bratića. Tada sam shvatio da za neke ljude Drugi svetski rat još nije završen, i da je nas Mađara preko 600.000 nestalo u ratu i da sada njihova rodbina očekuje da i njima pomognem. Na pitanje kako se oseća u Novom Sadu i šta misli o našem gradu, Tvrtko Vujić se zadovoljnio smeška. - Srećan sam što sam u Novom Sadu. Moj grad, Pečuj je 2010. godine bio evropska prestonica kulture zajedno sa Esenom i Istambulom. Imao sam čast da budem promovisan za ambasadora grada i nikada neću zaboraviti kada sam stajao na glavnom trgu i predstavljao, pred hiljadama mojih sugrađana Emira Kusturicu i najavljivao koncert Gorana Bregovića. Pečuj je grad pobratim sa Novim Sadom i ja ću biti najveći navijač da Novi Sad ponese laskavu titulu prestonice kulture, jer znam šta je to značilo za moj grad, kako je to otvorilo i vrata i prozor ne samo kulturi. To je pružilo priliku meni i mojim 160.000 sugrađana da zajedničkim snagama pokažemo svetu i mađarsku kulturu, i mađarsko gostoprimstvo, onaj multikulturalni miks koji imamo i koji negujemo. Verujem da će Novi Sad, ako uspe u tom naumu, biti još lepši. Ja sam vaš najveći navijač i kao službeni ambasador grada Pečuja pomoći ću koliko god to bude u mojoj moći – iskreno je poželeo Tvrtko Vujić. Ovu knjigu je objavila je Izdavačka kuća „Forum“ iz Novog Sada, koja je organizovala i prigodnu konfereciju za novinare. Sa autorom i delom sadržaja koji se u njoj nalazi, čitaoci su se upoznali preko feljtona o Černobilu, koji je izlazio u listu Danas i na osnovu njega su došle mnoge porudžbenice i pre no što je knjiga objavljena. Ona će biti predstavljena i na beogradskom Sajmu knjiga u oktobru. Nadamo se da će gospodin Tvrtko Vujić biti ekskluzivni gost Beogradskog sajma i da će promovisati svoju knjigu, jer je vanserijska ličnost koja se mora upoznati. (kutija gorenje)

Prikaži sve...
949RSD
forward
forward
Detaljnije

Prvi deo dva lista otkinuta

Prikaži sve...
1,000RSD
forward
forward
Detaljnije

K028

Prikaži sve...
3,000RSD
forward
forward
Detaljnije

K028 Na predlistu posveta prethodnom vlasniku.

Prikaži sve...
1,200RSD
forward
forward
Detaljnije

K028

Prikaži sve...
1,500RSD
forward
forward
Detaljnije

AUTOR: Andre Gide NASLOV: Povratak iz SSSr IZDAVAC: Glas rada GODINA: 1952. POVEZ: mek (KB:167)

Prikaži sve...
350RSD
forward
forward
Detaljnije

Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju! Tihomir Ostojić Dr Tihomir Ostojić (Potiski Sveti Nikola, 17. jul 1865 — Beč, 18. oktobar 1921) je bio profesor Srpske velike pravoslavne gimnazije u Novom Sadu, muzikolog, književni i pozorišni kritičar, istoričar književnosti, sekretar Matice srpske i dekan Filozofskog fakulteta u Skoplju.[1] Mladost i obrazovanje Već sa 11 meseci ostao je bez oca Rade. Odrastao je sa majkom Savetom (rođ. Firićaski)[2], koja se preselila u Novi Sad, kako bi sinu obezbedila bolje obrazovanje. Osnovnu školu završio je u Potiskom Svetom Nikoli. Potom je pohađao gimnaziju u Novom Sadu, u kojoj će kasnije i predavati. Profesor mu je bio Jovan Grčić, koji ga je, prepoznavši njegov talenat za muziku, primio u svoju kuću, gde je ostao sve do mature. Tokom gimnazijskih dana bio je horovođa, čak je i komponovao, a od instrumenata je svirao klavir i violinu. Već kao gimnazijalac okušava se u književnom stvaranju. Preveo je krajem 1882. godine delo Hofnera - Svako je kovač svoje sreće.[3] Kao pitomac Tekelijanuma studirao je filozofiju (germanistiku i slavistiku) u Budimpešti. Bio je vrlo aktivan u budimpeštanskom studentskom književnom društvu „Kolo mladih Srba”. Na redovnim sednicama društva čita svoje brojne pisane radove. Potpisuje se kao dopisnik Stražilova sa pseudonimom „Tih. Radova O.”.[4]Iz studentskih dana potiču njegovi radovi iz srpske istorije i mali kritički ogledi. Profesorski ispit položio i doktorsku tezu o Dositeju Obradoviću (1894) odbranio je u Beču, kod čuvenog profesora Vatroslava Jagića.[5] Fotografija I razreda Srpske pravoslavne velike gimnazije u Novom Sadu sa razrednim starešinom Tihomirom Ostojićem (1892) Prosvetni i javni rad U Novosadskoj gimnaziji je radio od oktobra 1889. do 1911. godine kao profesor. Predavao je srpski, mađarski i nemački jezik, filozofiju, a povremeno i pevanje i gimnastiku. Kao svestran intelektualac, objavljuje niz knjiga o muzici[6], teoriji i izvođenju. Smatraju ga tada za profesora i „vrednog i zaslužnog muzičara” koji i dobro svira na klaviru. Po dolasku za katedru gimnazijsku u Novom Sad preuzeo je rukovođenje i dirigovanje gimnazijskim horom.[7] Nižu se svake godine novi muzikalni naslovi: „Staro Karlovačko pjenije” za četiri glasa na note (1887. i 1890), „Srpsko narodno kolo” za glasovir (1891), „Srpski zvuci” pesme i igre za klavir (1892), te knjige o crkvenom notnom pevanju „Mala Katavasija... ”(1880. i 1894). Ostojić se tokom života najviše bavio Dositejem Obradovićem, a prvi u nizu radova o Dositeju javlja se 1894. godine. U matičinim „knjigama za narod” izdao je Dositejeve basne.[8] Neumorni Tihomir je 1901. godine osnovao u Novom Sad prvo Sokolsko društvo, ali koje je radilo bez pisanih pravila. Rad se sastojao u telesnom vežbanju mladih dvaput nedeljno, a subotom su održani drugarski sastanci na kojima se razgovaralo o slovenskom zajedništvu.[9] U Novosadskoj srpskoj čitaonici prof. Ostojić je bio potpredsednik. Na jednom od društvenih prela održanih u čitaonici on je marta 1902. godine održao predavanje pod nazivom: „Ima li Novi Sad uslova da postane središte ovostranih Srba?”.[10] Godine 1905. on je potpredsednik Društva književnika, novinara i umetnika „Zmaj” u Sremskim Karlovcima. Jedna od društvenih aktivnosti bila je staranje o podizanju spomenika pesniku Jovanu Jovanoviću Zmaju.[11] Bio je veliki i bliski prijatelj sa slikarom Urošem Predićem, kojeg je posetio u Orlovatu 1904. godine. Intelektualni krug „Pokret” Krajem 19. veka doktor filozofije[12] Ostojić je okupio oko sebe grupu mlađih intelektualaca koji su tražili reforme u savremenom društvu. Oni su smatrali da promenu treba da inicira i predvodi Matica srpska. Reforme Matice srpske koje su se desile 1899-1900. godine njegovo su delo. Osnovao je časopis Pokret, koji je povremeno izlazio od 1899. do 1912. godine. U njemu je najčešće napadao Maticu srpsku, zahtevajući promene u načinu na koji je vođena ova institucija. Fokus kritike je bio na Letopisu i Biblioteci Matice. Ostojić je kao urednik šest godišta, od 1903. godine radio na modernizaciji `Kalendara Matice srpske`. Matica srpska Tihomir Ostojić se rano vezao za Maticu; od 1898. godine je član njenog Književnog odeljenja. Ostojić je 1911. godine izabran za sekretara Matice srpske, sa zadatkom da obnovi Maticu i uključi je u pokret nacionalnog preporoda. Na toj poziciji se vodio do marta 1920. godine i taj rad mu je uzet u penzioni staž. U okviru reformi osnovao stručna tela, „zborove”, za prosvećivanje, umetnost, istoriju, antropogeografiju i etnologiju, kao i za srpski jezik. Predložio je izmene u stipendiranju studenata, radio je na širenju članstva i uspostavljanju mreže poverenika, unapređenju edicije Knjige za narod i izdavačke delatnosti.[5]Uređivao je i Letopis Matice srpske od 1912. do 1914. godine.[13] Srpsko narodno pozorište U listu Pozorište povremeno je objavljivao pozorišne kritike, što ujedno predstavlja i njegov prvi kontakt sa Srpskim narodnim pozorištem (SNP). Za člana Pozorišnog odseka Društva za SNP izabran je 1904. godine, a za predsednika 1907. godine. Kao i u slučaju Matice srpske zahtevao je korenite reforme i modernizaciju pozorišta.[13] Prvi svetski rat Po izbijanju Prvog svetskog rata našao se na udaru austrougarskih vlasti, kao i drugi istaknuti srpski intelektualci u Monarhiji. Zbog disciplinske istrage koja je povedena protiv njega u Matici, a na zahtev komesara, zbog objavljivanja slika srpske vojske u Balkanskom ratu u Matičinom kalendaru za 1914. podneo je ostavku. Ostao je bez primanja, zarađujući tako što je pisao za zagrebačke časopise i skupljao podatke za Hrvatski biografski leksikon. Interniran je zbog „širenja srpske propagande” septembra 1914. godine u logor u Baju, pa u Sekešfehervar, gde je 1916. godine oboleo od tuberkuloze. I za vreme internacije, koju je proveo bolestan i u oskudici, neumorno je pisao. Objavio je tokom rata studiju o Branku Radičeviću u Radu JAZU u Zagrebu. U Novi Sad se vraća maja 1917. teškog zdravstvenog stanja. Oporavlja se na Fruškoj gori, a potom se uključuje u političke pripreme za oslobođenje Vojvodine. Još tokom ratnih meseci vraća se na mesto sekretara Matice. Odlazak u Skoplje Pošto mu je aprila 1920. ponuđeno mesto profesora i dekana (maja 1920) novoosnovanog Filozofskog fakulteta u Skoplju Ostojić je prihvatio ovu dužnost i napustio Novi Sad. Ministar prosvete donosi maja 1920. godine odluku, da se redovnom profesoru Skopskog univerziteta Ostojiću uračunaju u penzioni staž, sve dotadašnje godine (1889—1920) kao predavača i profesora Novosadske gimnazije i sekretara Matice srpske.[14] Na funkciji se kratko zadržao, zbog pogoršanog zdravstvenog stanja. Kao dekan u Skoplju dobio je Orden Sv. Save III stepena za prosvetni rad. U Skoplju je tokom te godine uspešnog rada osnovao „Naučno društvo”, kojim je predsedavao.[15] Smrt Odlazi na lečenje u sanatorijum u Beču, gde je i umro 18. oktobra 1921. godine.[16] „Jedan od najvećih Srba rodoljuba u Vojvodini, ozbiljni prosvetni i naučni radnik” sahranjen je 3. novembra 1921. godine na Novom groblju u Beogradu. Bio je oženjen Jelenom, upravnicom više ženskih internata. Ona je nakon njegove smrti, od 1931. godine vodila u Somboru svoj „Veliki devojački internat”.

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

Nova knjiga…

Prikaži sve...
1,600RSD
forward
forward
Detaljnije

Naslov: Apoteoza Autor(i): Radmilo Petrović Izdavač: NNK international Mesto: Beograd Godina: 2000 Povez: mek Strana: 490 Format: 24 cm Pismo: latinica Stanje knjige: odlično očuvano

Prikaži sve...
1,000RSD
forward
forward
Detaljnije

Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju! Neosporno je da biljni svet predstavlja, u stvari, jedini živi “mitološki materijal” koji trajesve do današnjih dana. Ukupna egzistencija biljaka i njihov svet tišine može se neposrednoposmatrati i danas kao i ranije, odgonetati semantika njihovog opstanka kroz vekove.Biljke su, ne bez razloga, oduvek povezivane i sa fenomenom čuda koje je i samo postalopredmet filozofskih promišljanja, kao i duga, bez obzira na sva naučna objašnjavanjanjenog pojavljivanja. Knjige su o tome napisane. O božanskom zaveštanju u biljkama i drveću, dolazilo se jedino objedinjavanjem saznanjaviše istorijskih nauka, kao što je etimologija, semiologija, genealogija, mitologija pa inaratalogija. Knjiga sadrži poglavlja: Poreklo mitologije bilja (Rečnik imena ženskih božanstavamitologije Prirode, Rečnik svetkovina plodnosti, Kićenje cvećem, Rečnik sakralnog drveća,Kult svetog sakralnog drveća i svetih biljaka, Biljke mitskih bića – vila i patuljaka); Svetastabla – Mitske priče o drveću; Mitske priče o sakralnom cveću i biljkama

Prikaži sve...
1,690RSD
forward
forward
Detaljnije

Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju! Nenadmašan u slikanju portreta (dostojnog naslednika imaće jedino u Tacitu), Salustije proširuje svoju galeriju iz `Katilinine zavere` (Katilina, Sempronija, Cezar, Katon). Pred čitaocima su ovoj knjizi: Jugurta, Skaur, Metel, Marije, Sula. U direktnom opisu pisac se usredsređuje na ingenium. Sa malo reči, hitro, snažno, bezobzirno daje glavne karakterne crte. Duže opise zasniva na brižljivoj gradaciji antitetičkih pojmova, a sve sa ciljem da celinu zaokruži poentom. Govori (pisani po svim pravilima besedništva i kasnije korišćeni u nastavi retorike) i postupci likova dopunjuju živ i jasan umetnički portret. Gaj Salustije Krisp (lat. Gaius Sallustius Crispus, 86–34. st. e.) bio je rimski istoričar i književnik, rođen u uglednoj plebejskoj porodici u Amiternu, u sabinskoj zemlji. Nakon što je u mladosti često poboljevao, Salustije je ušao u javni život i 52. godine st. e. bio izabran za narodnog tribuna, iste godine kada su u uličnom sukobu Milonove pristalice ubile Klodija. Salustije je bio protivnik Milona, Pompejevih pristalica i uopšte stare rimske aristokratije. Od samog početka svoje političke karijere Salustije je pristajao uz Julija Cezara, kome je i dugovao svoje napredovanje u državnoj hijerarhiji. Cenzor Apije Klaudije Pulher izbacio je 50. godine st. e. Salustija iz senata, zvanično zbog velikog nemorala, ali zapravo verovatno zbog toga što je bio Cezarov pristalica. Sledeće godine, nesumnjivo zahvaljujući Cezarovom zalaganju, Salustije je vraćen u senat i istovremeno bio izabran za kvestora. Godine 46. st. e. bio je pretor i pratio je Cezara u njegovom afričkom pohodu protiv pompejevaca, koja je okončala odlučujućom pobedom nad preostalim Pompejevim pristalicama u bici kod Tapsa. Kao nagradu za svoju vernost Salustije je na upravu dobio provinciju Numidiju, kojom je upravljao uz tako represivne akcije i s tako velikom iznuđivanjem od lokalnog stanovništva da ga je po povratku u Rim samo Cezarov uticaj spasio od osude i kazne. Po povratku u Rim od opljačkanog provincijskog novca kupio je i veličanstveno uredio znamenite vrtove na Kvirinalu, koji se od tada zovu Horti Sallustiani ili `Salustijevi vrtovi`. Nakon toga povukao se iz javnog života i posvetio se pisanju istorijskih dela i daljem ulepšavanju svojih vrtova. Istorijska dela Salustijev prikaz Katilinine zavere, pod naslovom `O Katilininoj zaveri` (De coniuratione Catilinae) ili `Katilinin rat` (Bellum Catilinae), te prikaz rata s Jugurtom, pod naslovom `Jugurtin rat` (Bellum Iugurthinum), u potpunosti su se sačuvali do danas, dok su od njegovog većeg i značajnijeg dela pod naslovom `Istorije` (Historiae) – koje je obrađivalo istoriju Rima od 76. do 67. godine st. e. i navodno bilo napisano kao nastavak Sizeninog istoriografskog dela – sačuvani samo manji fragmenti. Katilinina zavera `Katilinina zavera`, prvo delo koje je Salustije objavio, daje prikaz događaja znamenite 63. godine st. e. Salustije prihvata već rašireni prikaz Katiline kao iskrenog neprijatelja zakona, reda i morala, ali ne pokušava da pruži nikakve razloge koji bi objasnili Katilinina politička stanovišta, namere i akcije. Katilina je bio pristalica Suline politike, kojoj se Salustije protivio. Mnogi ispitivači smatraju da je glavni cilj ovog Salustijevog dela bio da se sa njegovog pokrovitelja Cezara skine svaka sumnja za učešće u Katilininoj zaveri, za šta su ga mnogi optuživali. Salustijev ton, stil i opisi ponašanja pripadnika rimske aristokratije pokazuju da je bio duboko uznemiren opadanjem rimskih moralnih vrednosti. Opisujući s oštrim prekorom Katilinin zločinački karakter i izdajničke namere, Salustije ipak primećuje da je taj čovek imao i mnogih plemenitih osobina, zapravo sve ono što je jednom Rimljaninu bilo neophodno da bi postigao uspeh. Tema koju je odabrao pružila je Salustiju široke mogućnosti da pokaže svu svoju retoričku veštinu pišući protiv stare rimske aristokratije, čiju je degeneraciju opisivao u najcrnjim mogućim tonovima. U delu možda ne odaje Ciceronu dovoljne zasluge za otkrivanje i slamanje Katilinine zavere, ali nije ni nepošten prema njemu. Jugurtin rat Salustijev Jugurtin rat, premda predstavlja vrednu i zanimljivu monografiju, mnogi smatraju neuspelim delom. Možemo pretpostavljati da je materijal za ovo delo prikupljao i prve beleške napisao tokom svoje uprave provincijom Numidijom. I u ovom delu Salustije oštro kritikuje slabost i potkupljivost rimskog senata i optimata, često zamornim, moralizatorskim i filozofirajućim tonom. Međutim, sa stanovišta vojne i ratne istoriografije, ovo je delo nezadovoljavajuće, jer je puno geografskih nepreciznosti i pogrešaka, dok mu s druge strane nedostaje bilo kakva pouzdana hronologija. Ostala dela Sačuvani fragmenti Salustijevih Istorija (od kojih su neki otkriveni tek 1886) pokazuju svu političku pristrasnost autora, koji s posebno strastvenim žarom opisuje reakcije protiv Sulinih zakona i mera nakon diktatorove smrti. Šteta je što je delo izgubljeno, jer bi bacilo dosta svetla na ovaj period rimske istorije koji je bio ispunjen značajnim događajima. Delo je obrađivalo rat protiv Sertorija u Hispaniji, Lukulove vojne pohode protiv Mitridata VI Pontskog te Pompejeve pobede na istoku. Dve Poslanice Cezaru (Epistulae ad Caesarem senem) predstavljaju savetodavna pisma, u kojima se opisuju opasnosti koje prete rimskoj državi od pohlepe za materijalnim bogatstvima. Stariji ispitivači su smatrali da ove poslanice ne potiču od Salustija, već od nekog anonimnog retora iz 1. veka st. e., ali danas ima mnogo onih koji na osnovu sadržine i stila potvrđuju njihovu autentičnost. Isti je slučaj i sa Invektivom protiv Cicerona (Invectiva in Ciceronem), koja govori o događajima do 54. godine st. e. i koja izvrgava ruglu delatnost Ciceronovu, ali i samu njegovu ličnost, poreklo i porodicu. Značaj i uticaj Uopšteno posmatrano, antika je smatrala da je Salustije bio dobar istoričar i pisac. Tacit ga veoma hvali (Annales, III, 30), dok ga Kvintilijan smatra boljim od Tita Livija (II, 5; X, 1) i stavlja ga u istu ravan s najboljim grčkim istoričarem Tukididom. Salustije je značajan jer je utemeljio novi pravac u književnosti, s obzirom da su analisti (jedini koji su pre njega u Rimu pisali istoriografska dela) bili malo šta više od suvoparnih hroničara. Salustijeva dela, u odnosu na analiste, predstavljaju napredak, kako po svojim pripovedačkim kvalitetima tako i po istorijskoj metodi koja je bliža naučnoj: Salustije se, naime, trudi da objasni povezanost i značenje različitih događaja te da otkrije uzroke događaja i motive koji stoje iza nečijih akcija. Salustijeve slabosti, međutim, leže u tome što je on neprecizan u geografskim pitanjima i hronologiji, te što je pristrasan u svojoj naklonosti prema popularima i neprijateljstvu prema optimatima. Ipak, on često uspeva i da prepozna nesumnjive kvalitete kod svojih protivnika i greške na vlastitoj strani. Salustije takođe daje majstorske književne portrete glavnih ličnosti o kojima piše, pre svega Jugurte i Katiline, Gaja Marija i Kornelija Sule. U prikazu Katilinine zavere verovatno se oslanjao na Cicerona, kao i na vlastito sećanje na taj događaj, dok je za prikaz Jugurtinog rata koristio različite izvore, među njima Sulin autobiografski spis, Sizenine `Anale`, vlastiti materijal koje je prikupio u Africi te neke spise koji su bili prevedeni s punskog jezika. Na izbor tematike o kojoj će pisati uticala je, kako sam kaže, iznenađujuća i potencijalno opasna priroda Katilininih i Jugurtinih akcija. Sva Salustijeve dela imaju zajedničku tematsku potku: borbu populara protiv vladajućeg nobiliteta. Kontrast između njegovog života i visokog moralizatorskog tona u njegovim delima često je korišten u napadima protiv Salustija. Međutim, moguće je da se Salustije zaista promenio nakon što se povukao iz javnog života, i da mu je svest o vlastitim slabostima iz prethodnog perioda usadila pesimistički pogled na moralne vrline njegovih sugrađana, pa i strogost s kojom o njima sudi u svojim delima. Njegov je glavni uzor bio Tukidid, koga pokušava da sledi u istinoljubivosti i nepristrasnosti, u umetanju `filozofskih` razmišljanja i izmišljenih (pretpostavljenih) govora i pisama, te u kratkoći stila koji je ponekad na granici razumljivosti. Salustije nije originalni politički mislilac, ali ta misao odslikava tipičan rimski moralistički stav prema tradicionalnoj `vrlini` (virtus) i pesimistički stav prema sveprožimajućoj korumpiranosti. Salustijevu sklonost arhaičnim rečima i izrazima, koja je imitirala dela njegovog savremenika Katona Mlađeg, ismevali su kao afektaciju, ali su upravo ta afektacija i njegova retorska preterivanja učinila Salustija jednim od omiljenih pisaca u 2. veku nove ere i kasnije.

Prikaži sve...
1,290RSD
forward
forward
Detaljnije

Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju! Knjiga III Varaždinski generalat (nem. Warasdiner Generalat) je bio posebna vojno-upravna oblast u sastavu Vojne krajine, koja je predstavljala odbrambeni kordon Habzburške monarhije prema Osmanskom carstvu. Ustanovljen je tokom 16. veka, u sklopu reforme starog sistema odbrane, a obuhvatao je pograničnu oblast između reka Save i Drave. Generalat je nazivan Varaždinskim po tome što se generalna komanda te krajiške oblasti nalazila u gradu Varaždinu (od 1595. godine), a takođe je bio poznat i pod nazivom Slavonska krajina, pošto se pomenuta oblast u to vreme nazivala Gornjom Slavonijom.[1] Istorija Krajiški oficir Varaždinskog generalata Teritorijalno organizovanje Varaždinskog generalata započeto je doseljavanjem srpskog stanovništva iz susednih oblasti koje su bile okupirane od strane Osmanlija.[2][3] Pravoslavni Srbi su se doselili na opustošeno i raseljeno područje, na kojem je prethodno živeo katolički slovenski narod kajkavskog narečja, koji se u izvorima iz tog vremena naziva `Slovinci` (stari Slavonci).[4][5] Godine 1630. Ferdinand II (tadašnji car Svetog rimskog carstva), na zahtev Srba da sačuvaju svoje prethodne povlastice, od kojih su prve još iz 15. veka, izdao je Vlaški statut (Statuta Valachorum), koji je takođe uticao na teritorijalizaciju Varaždinskog generalata.[6] U početku, Varaždinski generalat su sačinjavale tri kapetanije sa središtima u gradovima: Koprivnica, Križevci i Ivanić (Ivanić Grad), a krajem 16. veka osnovana je i kapetanija Đurđevac. Početkom 18. veka formirane su dve pukovnije: Đurđevačka pukovnija i Križevačka pukovnija. Od 1731. do 1765. godine, sedište ovog generalata bila je utvrda Koprivnica. Od 1765. do 1787. sedište generalata postala je utvrda Bjelovar, a nakon 1787. godine Zagreb. Varaždinski generalat ukinut je 1871. godine.

Prikaži sve...
1,490RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj