Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
76-100 od 7776 rezultata
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Originalni jugoslovenski filmski plakat (69 x 48 cm) za film Invazija Trecih Bica (1978). Stanje kao na fotografijama. Invasion of the Body Snatchers Donald Sutherland Brooke Adams Leonard Nimoy Jeff Goldblum Jugoslavija Ex Yu
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Originalni jugoslovenski filmski plakat (69 x 48 cm) za film Buck Rogers Junak Svemira (1980). Stanje kao na fotografijama. Buck Rogers in the 25th Century Gil Gerard Erin Gray Pamela Hensley Jugoslavija Ex Yu
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Originalni jugoslovenski filmski plakat (69 x 48 cm) za film Psiho II (1983). Stanje kao na fotografijama. Psycho II Anthony Perkins Vera Miles Meg Tilly Jugoslavija Ex Yu
Autor - osoba Dučić, Jovan, 1871-1943 = Dučić, Jovan, 1871-1943 Naslov Gradovi i himere : [putnička pisma] / Jovan Dučić Vrsta građe dokumentar.lit. ; odrasli, opšte (lepa književnost) Jezik srpski Godina 1940 Izdavanje i proizvodnja Beograd : Srpska književna zadruga, 1940 (Beograd : Drag. Gregorić) Fizički opis 313 str. ; 19 cm Zbirka Srpska književna zadruga. ǂKolo ǂ43 ; ǂknj. ǂ294 (Karton) Predmetne odrednice Književnost Stanje: podvlačeno grafitnom olovkom, može se izbrisati. Bogata diplomatska karijera putnika i pesnika na najbolji način je sublimisana i objedinjena u ovoj knjizi. Svako poglavlje ove epistolarne proze nije samo priča o ljudima i predelima već mnogo više. U svojih deset pisama, Dučić nas vodi kroz Alpe, Ženevu, Pariz, Krf, Rim, Delfe, Atinu, Jerusalim, Kairo... „Gradovi i Himere“ su zbirka putopisa srpskog moderniste Jovana Dučića, koji su pisani u periodu od 1900. do 1940, prvi put objavljeni 1930, i dopunjeni 1940. Zbirka se sastoji od deset putopisa u obliku pisama o sedam zemalja: tri iz Grčke (Atina, Krf i Delfi), dva iz Švajcarske (Alpi i Ženeva), i po jedan iz Francuske, Italije, Španije, Egipta i Palestine. Iako je pisao o svojim putovanjima, u njima gotovo da nema dokumentarnih i reporterskih elemenata. Zato su ovi putopisni tekstovi žanrovski bliski eseju. U njima su zabeležene Dučićeve refleksije o narodima, istoriji, mitologiji, Bogu, smrti i mnogim drugim temama. Jovan Deretić, istoričar srpske književnosti, istakao je da su ovi putopisi pisani majstorski i da spadaju u najveće artističke domete srpske proze. Sadržaj i forma Zbirka se sastoji od deset putopisa: Prvo pismo iz Švajcarske - Alpi Drugo pismo iz Švajcarske - Ženeva Pismo iz Francuske - Pariz Pismo s Jonskog mora - Krf Pismo iz Italije - Rim Prvo pismo iz Grčke - Delfi Pismo iz Španije - Avila Drugo pismo iz Grčke - Atina Pismo iz Palestine - Jerusalim Pismo iz Egipta - Kairo Dučićevi putopisi naslovljeni su kao pisma. Na taj način ih je povezao sa putopisnom tradicijom srpske književnosti, to jest, sa putopisnim pismima Ljubomira Nenadovića. Međutim, iako su tako naslovljeni, ovi tekstovi nemaju formalna obeležja pisma, to jest, oni nemaju svoga adresata; ne prožima ih ni intimni ni emotivni ton; i nisu pisani u drugom licu jednine ili množine, već pretežno u prvom, koje povremeno prelazi u treće kada se govori o religiji, istoriji i filozofiji. Ovi tekstovi su sastavljeni od različite građe. U njima je Dučić pisao o istorijskim događajima, teologiji, književnosti, umetnosti, etnografiji, folkloru, psihologiji, ali i o nacionalnim stereotipima i opštim mestima. Uočljiva je tematska saglasnost između Dučićeve poezije i njegovih putopisa. Njih su obeležile iste opsesivne teme: žena (odnosno ljubav i lepota), smrt, Bog (religija i mitologija), priroda, poezija, umetnost i istorija. Istorija teksta Dučić je svoje putopise počeo da piše još 1900. Njegov prvi objavljeni putopis je Pismo iz Ženeve, koji je izašao u mostarskom časopisu Zora. Ostala pisma objavljivana su periodično u Srpskom književnom glasniku. Putopisi su prvi put objedinjeni u knjigu pod naslovom Gradovi i himere 1930, u okviru petog toma Dučićevih sabranih dela. U tom izdanju bilo ih je osam. Deset godina kasnije, 1940, Srpska književna zadruga je ponovo štampala Gradove i himere, koje je Dučić dopunio sa još dva putopisna teksta: Pismom iz Palestine - Jerusalim i Pismom iz Egipta - Kairo. U njima nema ranije posvete doktoru Kosti Kumanudi. Ovo izdanje se smatra konačnim. Tekstovi objavljeni po časopisima, u prvom izdanju Sabranih dela i u knjizi Gradovi i himere iz 1940. međusobno se razlikuju. Kako Meša Semimović ističe: U „Sabranim delima“, u knjizi „Gradovi i himere“, znatno su bogatije istorijske reminiscencije i filozofska uopštavanja, više je duhovitih zapažanja, i spretnih kozerskih konverzacija, sve je razuđenije i štedrije. U izdanju SKZ, 1940, nešto su izmenjeni jezik i stil, upotrebljena je slika i misao. Najčešće je kazivanje uspešnije, bogatije, a ponekad kao da je opterećeno rečima bez kojih se moglo. Izmenama je knjiga uglavnom dobila. Dučićeva poetička stanovišta o putopisu Eksplicitna poetička načela Jovana Dučića o putopisu kao žanru mogu se naći u njegovom eseju o Pismima iz Norveške Isidore Sekulić. Dučić je smatrao da nema težeg roda i da putopis pre svega treba biti autobiografija jednog srca i jedne pameti. Obrazlažući dalje svoje viđenje ovog žanra istakao je: Treba onamo otići duboko spreman da se sve uoči, primi, razlikuje, poredi, oseti, zavoli ili omrzne. Ne opisuju se gradovi nego vizije, ni narodi nego rasni geniji, ni umetnička dela nego umetničke mogućnosti, ni kultovi nego njini uticaji, ni događaji nego viši motivi, ni istorija naroda nego istorija duha i duše. Insistirajući na tome da je jedno pisati o Norveškoj, a drugo pisati o Francuskoj, Italiji ili Španiji, gde ni jedna stvar ne stoji bez veze sa dubokom istorijskom udubinom, Dučić je implicitno odredio njegov predmet pisanja kao teži, složeniji i drugačiji od Isidorinog. U razgovoru sa saradnikom budimpeštanske mesečne revije Literatura, Dučić je, između ostalog, objasnio: Ja sam na primer odmah posle završetka svojih studija u Ženevi i Parizu stupio u diplomatsku službu, i način života koji sam vodio kao diplomata, vrlo je povoljno uticao na razvoj moga talenta. Upoznavao sam redom metropole, mogao sam mnogo putovati, preda mnom se otvarahu sva vrata do kraljevskih dvorova, i ja sam mogao doći do svega. Moj se obzor proširio, zadobio sam mnoga iskustva, mnogo sam naučio, i došao sam u dodir s ljudima najrazličitije vrste. Jednom reči, pružila mi se svaka prilika za sakupljanje impresija. A to sam uvek i činio. I pisao sam ono što sam posmatrao. Pisao sam o svakoj zemlji u kojoj sam se kretao. Ali to ne behu putopisi; pokušavao sam uvek shvatiti duševni i duhovni život zemlje, i zadržao se jednako na onom što je od večne vrednosti i karakteristično po dotičan narod. Na tom polju ne beše samo književnik, nego i diplomata, koji mora bezuslovno da poznaje nacionalne karakteristike. Recepcija Gradovi i himere su od strane književne kritike prihvaćeni hvalospevom. Jovan Deretić, istoričar srpske književnosti, smatra da su ovi putopisi pisani majstorski i da spadaju u najveće artističke domete srpske proze. Boško Novaković vidi Dučića na čelu bogate srpske putopisne proze 20. veka i ističe stilski sjaj, bogatu sadržajnost i oznake modernog evropskog duha, širih estetskih koncepcija i značajnih umetničkih kvaliteta. Slavko Leovac je video Dučićeve putopise kao putopisne eseje o nečemu što je sudbonosno značajno, što je duhovno uzorno i duševno uzbudljivo... a što je suštinski različito od putopisnih uspomena i putničkog dnevnika. Jovan Delić, poentirajući svoju studiju o Gradovima i himerama, ističe: Unapređujući putopis, Dučić ga je otvorio prema eseju, lirici i romanu. Oni koji su ga oponirali, zapravo su ga slijedili. Gradovi i himere su jedna od omiljenih publikacija srpskoga istoričara Milana St. Protića, a upravo ga je ta knjiga inspirisala da napiše, slično Dučiću, svoje putopise u Švajcarskoj (Zemlja Viljema Tela). MG67
SLET NARAŠTAJA BEOGRADSKE SOKOLSKE ŽUPE `DUŠAN SILNI` - RASPORED SVEČANOSTI 22-24. MAJA 1927., Štamparija Radenković, Beograd, 1927. Broširano, bez korica. Loša očuvanost, stanje vidljivo na fotografijama. Sadrži potpis prethodnog vlasnika. Jezik srpski, ćirilica, 4 strane (diplijan). Retko.
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Karta osvajanja Arktika sa tekstom o osvajanjima. O Arktiku je prvi pisao grčki astronom Pitija 330.godine pre nove ere nazivajući ga “Krajem sveta” pa preko Vikinga, Pirija koji je prvi kročio na Severni pol i dalje. Karta je iz nekada izuzetno popularnog dečjeg časopisa Kekec sa središnjih strana, na papiru. Obično je pretplata išla preko škole i većina djaka je jedva čekala nov broj. Kekec je bio beogradski časopis za decu sa stripovima, tekstovima i drugim prilozima. Izdavač je bio dnevni list Borba. Prvi broj je izašao 26. decembra 1957. godine, a poslednji, 1532. broj, 1990. godine. Odlično je očuvana jer je sve vreme bila u Atlasu. Stanje kao na slikama a za bolji pregled pogledajte uvećane slike. Ako imate bilo kakvih pitanja ili nedoumica pitajte pre kupovine kako biste se što bolje obavestili. Pravi kolekcionarski primerak
TEORIJA STABILIZIRAJUĆE SELEKCIJE Tvrd povez - 395 strana - ilustrovana AKADEMIJA NAUKA SAVEZA SSR MOSKVA - LENINGRAD 1946 Korice su sa vidljivim znacima koriscenja- izbledele po ivicama Na 326 strani su vidljive dve sive linije Tekst nije podvlacen niti je pisano po knjizi Knjiga je u dobrom stanju obzirom na godine RU
Ilija N Đukanović OBIČAJI O SLAVI I BOŽIĆU, strane 218 - 242 SRPSKA KRALJEVSKA AKADEMIJA, SRPSKI ETNOGRAFSKI ZBORNIK, BEOGRAD 1934 KNJIGA L, ČETVRTO ODELJENJE RASPRAVE I GRAĐA, knjiga 1 / 7 Meki povez , strane nerazrezane, poneka sitna fleka, vidi se na slici, dobro očuvano TAGS: ETNOGRAFIJA ETNOLOGIJA RELIGIJA NARODNI OBIČAJI 04.05.2022
NEUSTES WIENER MERKBUCH (најновија бечка свеска) Није наведен издавач, као ни место или година издања (мада, по стилу, сецесијском, рекао бих да је око 1930. године) књига (књижица) за оне који се баве везом или израдом гоблена. Стање , као и садржај, приказани на фотографијама. РЕТКО, ЈЕДИНИ ПРИМЕРАК У ПОНУДИ.
Izdavač: Geca Kon, Beograd Godina izdanja: 1938 Prevod: Voj. R. Mladenović Povez: tvrd Broj strana: 378 Sadržaj priložen na slici. Spolja kao na slikama. Karakteristični tragovi starosti uglavnom prisutni na potkoričnim stranama, u ostatku knjige gotovo da ih nema. Generalno, lepo očuvana. (K-99)