Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-25 od 17515 rezultata
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
Aktivni filteri
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Muzika i film
NEKORISCENO, U CELOFANU Izvođač: Rambo Amadeus Zemlja izdanja: Serbia
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Muzika i film
East 17 – Walthamstow Made in the UK. Omot na rasklapanje, 10 strana. Omot: 5- CD: 5- Label: London Records – 828 373-2 Format: CD, Album Country: Europe Released: 1992 Genre: Electronic, Hip Hop, Pop Style: Pop Rap, Euro House Walthamstow is the debut album by English boy band East 17. The album entered the UK Albums Chart at number 1 on 27 February 1993 and contains three UK Top 10 singles, including their debut single `House of Love`, released in 1992 (No. 10), third single `Deep` (No. 5), and sixth single `It`s Alright` (No. 3). The album was shortlisted for the 1993 Mercury Prize and was certified as Platinum in the UK.
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Muzika i film
Bora Dugić - Zauvek i posle , izdanje PGP . CD - 4+ / 5- Digipek - 5 / 5-
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Muzika i film
Original, made in EU Knjizica od 2 str. Odlicno ocuvano Tom Jones – Kiss Label: Tring International PLC – JHD121, Jive – JHD121 Series: Classic Artists Format: CD, Album Country: UK & Europe Released: 1992 Genre: Electronic, Funk / Soul, Pop Style: Pop Rock, Synth-pop, Soul 1 Kiss 2 What You Been Missing 3 Move Closer 4 After The Tears 5 Who`s Gonna Take You Home Tonight 6 (I Can`t Get No) Satisfaction 7 I`m Counting On You 8 At This Moment 9 Touch My Heart 10 `Til The End Of Time Record Company – Tring International PLC Licensed From – The Long Island Music Company Limited Published By – Warner Chappell Music Ltd. Published By – Zomba Music Publishers Ltd. Published By – Jess Music Published By – Westminster Music Ltd. Published By – Rondor Music (London) Ltd. Published By – Brown-Hollocks Music, Inc. Glass Mastered at – PDO, UK – 10313161 Manufactured By – VDC Tring International PLC Licensed from The Long Island Music Company Limited Manufactured in the E.E.C. 1., 8. © Warner Chappell Music Ltd 2., 4., 5., 10. © Zomba Music Publishers Ltd 3. © Jess Music 6. © Westminster Music Ltd 7. © Rondor Music (London) Ltd 9. © Brown-Hollocks
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Muzika i film
kao nov
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Muzika i film
4 ocena P1
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Muzika i film
ocena 4+
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Muzika i film
Made in Germany. Omot na 4 strane. Omot: 5 CD: 4 Label: Neptun – EN 28051984-907 Format: CD, Album Country: Germany Released: 2004 Genre: Electronic Style: New Age, Downtempo, Ambient
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Muzika i film
Made in the E.C. Booklet na 12 strana. Booklet: 5 CD: 5- Label: MCA Records – MCD 76015, MCA Records – 676 015-2 Format: CD, Album Country: Europe Released: 1996 Genre: Rock Style: Acoustic, Pop Rock
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Muzika i film
The Ray Hamilton Orchestra - The most popular music of Spain , izdanje Master Music . CD - 4+ Buklet - 5
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Muzika i film
Album beogradskog jazz/fusion sastava. Izdanje `Mascom Recordsa`..CD je nov... LIČNO PREUZIMANJE NIJE MOGUĆE NI U KAKVOJ VARIJANTI!!!!
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Muzika i film
Made in Holland. Omot na 4 strane. Disk u odličnom stanju. Label: EMI Electrola – 8322172 Format: CD Country: Germany Released: 1995 Genre: Electronic, Jazz, Folk, World, & Country, Stage & Screen Style: Soundtrack, Chanson, African, Bossa Nova 1 Edith Piaf – Non Je Ne Regrette Rien 2:21 2 Niki Reiser – Planet Arturus 3:40 3 Niki Reiser – Crash 2:43 4 Lale Andersen – Ein Schiff Wird Kommen 2:50 5 Niki Reiser – Surprise 3:26 6 Niki Reiser – Love 7 Niki Reiser – Orfeo`s Dance 4:05 8 Billie Holiday – Lover Man 3:15 9 Niki Reiser – Orfeo`s Business 3:28 10 Edda Moser – Königin Der Nacht 2:54 11 Niki Reiser – Lothar 3:46 12 Niki Reiser – What`s Going On 3:43 13 Niki Reiser – Carneval 3:30 14 Niki Reiser – Solitude 3:28
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Muzika i film
kao nov
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Muzika i film
disk: 5- omot, booklet: 5/5- Boban Marković Orkestar – Boban I Marko Label: B92 – CD206 Format: CD, Album Country: Serbia and Montenegro Released: 2003 Genre: Jazz, Brass & Military, Folk, World, & Country Style: Gypsy Jazz, Brass Band, Folk 1 Mere Yaara Dildara Arranged By – Sarha Moore Composed By – A. R. Rahman* Drums – Thomas Leisner Percussion – Mahmoud Fadl 3:43 2 Južnjačka Uteha Arranged By – Boban Marković Clarinet – Dilber Jašarević `Bibe`* Composed By – Trad.* 3:20 3 Sat (Time) Arranged By – Boban Marković Composed By – T. Kukurba*, T. Lato* Drums – Thomas Leisner Percussion – Mahmoud Fadl 4:23 4 Mundo Čoček Arranged By – Boban Marković Clarinet – Dilber Jašarević `Bibe`* Composed By – Trad.* Saxophone – Durak Demirov 3:12 5 Od Srca Arranged By, Lyrics By – Boban Marković Composed By – Trad.* Drums – Thomas Leisner 3:02 6 Bugarčica Arranged By – Boban Marković Composed By – Trad.* 3:42 7 Boban I Marko Arranged By – Boban Marković Composed By – Trad.* Saxophone – Durak Demirov 6:03 8 Markov Let Arranged By – Boban Marković Composed By – Boban Marković, Marko Marković 3:56 9 Sanja Samba Composed By, Arranged By – Maurice Larcange 2:46 10 Magija Arranged By – Boban Marković Clarinet – Merlin Shepherd Composed By – Frank London Drums – Aaron Alexander Featuring – Frank London`s Klezmer Brass Allstars Helicon – Mark Rubin Trombone – Curtis Hasselbring Trumpet – Frank London, Susan Watts* 4:42 11 Hajde Bobane Zasviraj Arranged By – B. Marković* Vocals – Nenad Cvjetić* Written-By – Dragan Miljanović Čupavi* 3:36 12 Balkan Fest Arranged By – Boban Marković Composed By – Trad.* Vocals – Svetlana Spajić - Latinović* 4:23 13 Povratak U Han Arranged By – Boban Marković Clarinet – Dilber Jašarević `Bibe`* Composed By – Trad.* 3:56 14 Bratski Čoček Arranged By – Boban Marković Composed By – Trad.* Saxophone – Durak Demirov 3:24 15 Biseri Srbije Accordion – Saša Živić Arranged By – Boban Marković Composed By – Trad.* Violin – Dejan Kostić (2) 13:32 Licensed From – Piranha Musik Produktion & Verlag AG Recorded At – Sonic Factory Studio Recorded At – Studio Plateforme Recorded At – Studio Zvezdara Drum – Ašmet Eminović Drum [Goč] – Nedžat Zumberović Drum, Bongos – Saša Stanojević Executive-Producer – Borkowsky Akbar, Brigitte Bieg Helicon – Saša Ališanović Horn [Tenor] – Ašim Ajdinović, Dragoljub Eminović, Goran Spasić, Isidor Eminović Liner Notes – Simon Broughton Mastered By – Ivan Brusić Recorded By – Miki Todorović, Miloš Matejić Milton* Recorded By, Mastered By – Alain Pype Trumpet – Jovica Ajdarević, Marko Marković, Srđan Spasić Trumpet, Vocals – Boban Marković
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Muzika i film
Album Dade Topića. Izdanje `City Recordsa`..CD je nov... LIČNO PREUZIMANJE NIJE MOGUĆE NI U KAKVOJ VARIJANTI!!!!
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Muzika i film
odličan P1
Odlično očuvano Autor - osoba Šop, Nikola, 1904-1982 = Šop, Nikola, 1904-1982 Naslov Od ranih do kasnih pijetlova : pjesme / Nikola Šop Vrsta građe poezija ; odrasli, opšte (lepa književnost) Jezik srpski Godina 1939 Izdavanje i proizvodnja Beograd : Srpska književna zadruga, 1939 (Beograd : Drag. Gregorić) Fizički opis 94 str. ; 20 cm Zbirka Savremenik Srpske književne zadruge ; ǂbr. ǂ33 ; ǂkolo ǂ9, ǂknj. ǂ1 Miljenko Jergović: Prije više godina ljudi iz sarajevskog Hrvatskog kulturnog društva Napredak poželjeli su staviti spomen ploču na kuću u kojoj je u Zagrebu živio pjesnik Nikola Šop. Njihov zemljak iz Jajca, Bosanac rodom i inspiracijom, bogobojazni, trpeljivi i skromni katolik, Šop je za tu sve manju, posve skrajnutu zajednicu sarajevskih i bosanskih Hrvata bio i ostao, naravno uz Ivu Andrića, jedna od amblematskih figura. Međutim, izbio je jedan vrlo čudan, a nerješiv problem. Vlasnici kuće u kojoj je Šop živio nisu dopuštali da se na njihovu fasadu postavi bilo kakva spomen-ploča. A naročito ne takva koja bi ih podsjećala na Nikolu Šopa. Naime, Šop je, skupa sa ženom, bio desetljećima njihov podstanar. A gazdarice i gazde u pravilu ne vole se sjećati svojih podstanara. Pogotovu ako su kao pjesnik desetljećima samo ležali u postelji, bolovali, umirali. Mnoge im je jade, kažu, taj čovjek učinio. Ljudi iz Sarajeva morali su se snalaziti, što će sad s pločom, bila bi grehota da se ploča baci, ili da je vraćaju u Sarajevo i u Jajce. I tako je negdje na Zelenom valu, ili na Prilazu Gjure Deželića, ne želim se ni prisjećati gdje, nađena zgrada u kojoj Šop nikad nije živio niti je ikad u nju ušao, ali je pripadala nekom njegovu rođaku. I onda su na tu kuću prikucali spomen-ploču. Eno je, i sad tamo stoji, da prolaznike podsjeti na jednoga od najznačajnijih hrvatskih pjesnika dvadesetog stoljeća. Bosanca u Zagrebu. Nikola Šop (1904) bio je banjalučki gimnazijalac, ali je maturirao u Beogradu. Tamo je nastavio studije na Filozofskom fakultetu, te se zatim i sam zaposlio kao gimnazijski profesor. Pisao je pjesme ispunjene naivističkom kršćanskom inspiracijom, u duhu franjevaštva i zajedništva svih zemaljskih stvorenja. Objavljivao je tad, uglavnom, u Beogradu, te uglavnom po klerikalnim hrvatskim novinama i časopisima. Sve dok ga u jednom trenutku na zub nisu uzeli crkveni konzervativci, zbog načina na koji je, vedro, prostodušno i pomalo narodski, prikazivao Sina Božjeg. Jedno vrijeme njegove su pjesme o Isusu, iz knjige `Isus i moja sjena`, bile crkveno zabranjene, ali to pjesnika nimalo nije pokolebalo u njegovu nadahnuću, ali ni u njegovoj dosljednoj kršćanskoj i katoličkoj vjeri. Pritom, Šop nije bio od onih zatucanih ljudi, kakvih je danas mnogo, a sigurno ih ni u njegovo vrijeme nije bilo manje. Bio je vrlo obrazovan i otvoren, prevodio je Horacija, a prvog i najvećeg pjesničkog uzora našao je u Momčilu Nastasijeviću, svom beogradskom gimnazijskom profesoru, jednom od najvećih pjesnika srpskoga i svih naših jezika u dvadesetom stoljeću. U načinu Šopova pisanja, ali i u njegovu životnom stavu, Nastasijević se dobro prepoznaje, pa tko god bi Nikolu Šopa htio temeljito upoznati, morao bi se upoznavati i s Nastasijevićem. A tko god bi se, proučavajući Nastasijevića, htio baviti onima koji su tradirali ovoga srpskog pjesnika, nalazeći u njemu vlastite temeljce, morali bi taj posao započeti s hrvatskim pjesnikom, Bosancem Nikolom Šopom. Dobar primjer da se uvjerimo kako su fatalno i neizbježno povezane srpska i hrvatska kultura, srpska i hrvatska književnost. Tko zna kako bi izgledao život Nikole Šopa, a onda i kako bi izgledalo cjelokupno njegovo djelo, da nije 6. travnja 1941. Njemačka napala Kraljevinu Jugoslaviju, i da nije onako bezdušno bombardirala Beograd. Bombe je Šop dočekao u Zemunu, pa je u strahu i panici skakao s balkona u bezdan i teško povrijedio kralježnicu. Bilo mu je tek trideset i sedam, živjet će još punih četrdeset godina, ali taj će mu skok i lom sasvim promijeniti sve životne perspektive. Uglavnom će biti polupokretan ili nepokretan i nikad više neće biti zaposlen čovjek niti živjeti normalnim građanskim životom. Ne bi bilo sasvim krivo reći da je 1941., nakon tog loma, Nikola Šop došao u Zagreb i u Nezavisnu Državu Hrvatsku kao izbjeglica. Kao teško ozlijeđeni muhadžir, vrlo kompleksnog identiteta, koji se nikako nisu mogli uklopiti u to grdno i najgrdnije vrijeme, kad su postojali samo jednostavni i prosti identiteti. Nastavio je pisati i odmah bi objavljivao ono što napiše. Dakle, bio je jedan od onih pisaca koji se nisu libili da objavljuju u endehazijskim časopisima i publikacijama, što će ga, nakon oslobođenja 1945., činiti mrskim partizanskim vlastima. Ali čak i da nije objavljivao pod ustašama, bio bi Šop težak autsajder u vremenu tom općeprihvaćenog ateizma i komunističkog poleta. Oko Crkve, kao i oko pojedinih crkvenih hramova, u ta su se vremena povazdan vrzmali kojekakvi bogalji, nesretnici i sirotani, pa se miješali s kojekakvih uhodama i policijskim žbirovima, koji bi pazili govori li se u crkvi protiv države i Partije. Među crkvenim sirotanima tog optimističnog i ateističnog vremena bio je Nikola Šop. Krleža bi ga spomenuo samo s prezirom, o čemu mi je jednom, u povodu jednoga mog teksta o Šopu, pišući pisaćim strojem po dopisnici, kratko pripovijedao Josip Vaništa. Tako je to s njim bilo do pred kraj šezdesetih, kad je Šopa, zahvaljujući Zvonimiru Mrkonjiću, otkrila suvremena hrvatska književnost. Čak je 1970. dobio Nagradu Vladimir Nazor za životno djelo, u to vrijeme doista uglednu i ozbiljnu hrvatsku državnu nagradu, ali koju, ipak, nisu tako lako dobivali pisci i kulturni radnici koji nisu živjeli u skladu s vjerom i načelima socijalističkog samoupravnog sistema. Ali bez obzira na to, pjesnik i njegova supruga nastavili su živjeti u svom skromnom zagrebačkom podstanarstvu. On gotovo da se više i nije micao iz postelje. Nakon društvenog priznanja poživjet će još jedanaest godina. Umrijet će tiho, 2. siječnja 1982., i to baš u vrijeme dok su Zagreb, Hrvatska, a onda i cijela Jugoslavija, žalovali za velikim Miroslavom Krležom. U ponedjeljak, 4. siječnja, tog prvog radnog dana u novoj godini, na Mirogoju održana su dva sprovoda hrvatske književnosti. Za prvog, ateističkog, uz svečani lafet i vojnu paljbu, baš kao da se pokapa general, na lijepome mjestu, odmah uz stazu, pokopali smo Krležu. Drugi je sprovod bio malen, tih i sirotinjski, s drvenim križem na kojemu je limenim slovima bilo ispisano ime, uz svećenika i obitelj, zemlji smo predali Nikolu Šopa. Ovih dana, uz četrdesetu godišnjicu njihova odlaska, uz taj jubilej koji bio bi važan i velik i u neusporedivo značajnijoj i većoj kulturi nego što je to, u europskom kontekstu, mala i neznatna hrvatska kultura, s gotovo jednakim ignoriranjem hrvatske elite, svi ti predsjednici, premijeri, ministri i kulturtregeri tretiraju i Krležu i Šopa. Krleže će se netko, možda, još i sjetiti. A Šopa ne pamte na jednaki način na koji se zaboravlja i mrtva magarad. Zašto baš magarad, znat će u ovaj božićni dan onaj koji treba znati. Šop, Nikola, hrvatski književnik i prevoditelj (Jajce, BiH, 19. VIII. 1904 – Zagreb, 2. I. 1982). Diplomirao komparativnu književnost na Filološkom fakultetu u Beogradu 1931. Prve pjesme objavio je u Anđelu čuvaru (1918). Do II. svjetskog rata radio je u Beogradu kao gimnazijski profesor latinskog jezika. Za bombardiranja Beograda 1941. teško ranjen, preselio se u Zagreb, gdje je radio kao korektor, a od 1949. kao znanstveni suradnik JAZU sa zadaćom da prevodi hrvatske latiniste (preveo je djela Jana Panonca, J. Šižgorića, Đ. Ferića, I. Đurđevića, K. Pucića, M. P. Katančića i dr.). Nakon studije Knjiga o Horaciju (1935) objavio je i knjigu prepjeva Iz lirike starog Rima (1950) s prijevodima Katula, Propercija i Tibula. Vodio je korespondenciju s francuskim pjesnikom F. Jammesom i engleskim pjesnikom W. H. Audenom, koji je prevodio njegovu liriku. Djelo N. Šopa u znaku je intimističkih meditacija. U tom se tijeku mogu razdvojiti dvije različite, ali komplementarne faze. U prvom razdoblju, od Pjesama siromašnog sina (1926) do zbirke Za kasnim stolom (1943), Šop progovara o »prizemnoj egzistenciji« očitujući ljubav i razumijevanje za svijet malih stvari, bukoličkih ugođaja, običnih zbivanja i skromnih istina. Međutim, iza tog svijeta običnosti i prividne banalnosti sluti se viši, skriveni transcendentalni smisao, a obične i skromne stvari postaju znamen božanskoga reda. Takva ga duhovna dispozicija dovodi u vezu s koncepcijom religioznosti Franje Asiškoga. Stavljajući u središte lirskog interesa statične, kontemplativne slike, pastoralni repertoar motiva, asketski senzibilitet, duhovni ideal siromaštva i božansku antropologiju Isusa u dnevnim situacijama, u najboljoj zbirci toga razdoblja Isus i moja sjena (1934) Šop afirmira `čedni katolicizam`, jednostavna izraza, bez ukrasa i retoričkih bravura. Šopove kratke proze, okupljene u zbirci Tajanstvena prela (1943), tematiziraju fantastične ugođaje i čudesne doživljaje preuzimajući najčešće kôd legende, pučke predaje i bajke. Lirska proza Predavanje o dimovima iz knjige Tajanstvena prela prijelazna je u njegovu pjesništvu, pa se od 1950-ih sve intenzivnije upuštao u filozofske meditacije o fenomenologiji nastajanja stvari i dinamici beskraja svemira. U drugoj se fazi, od svijeta prizemnosti i gotovo pastoralnih ugođaja okreće astralnim prostorima, svemirskim visinama, beskonačnosti i vječnosti te spoznaji nepoznatih svjetova (Kućice u svemiru, 1957; Svemirski pohodi, 1957; Astralije, 1961; Dok svemiri venu, 1975; Nedohod, 1979). Izraz se mijenja i postaje hermetičniji i apstraktniji, u potrazi za novim riječima koje bi morale izražavati nova svemirska ostvarenja. Na tom putu otkriva i bezdan vlastitoga bića: put u nutrinu, u „nedoživljene samoće“. Spjev Tremenda (Mogućnosti, 1961; Kolo, 1964), „spjev jeze i grohota“, govori o doživljaju praznine i izgubljenosti te o rasapu puti i ideje ljepote. U poemama Osvajanje kocke (1974) i O kugli (1974) Šop mijenja prostornu koncepciju doživljaja, povezujući oblike i sfere s ljudskim stanjima i životnim situacijama. Lirika te faze nastavlja se na svemirske uzlete S. S. Kranjčevića i T. Ujevića, ali u hrvatsku kozmičku poeziju unosi i nove akcente: neobično bogatstvo imaginacije, jezičnu invenciju i originalnu simboliku. Izraz je reduciran, geometriziran; smislovi tek naslućeni. Dramski tekstovi i pjesnički dijalozi imaju više poetske nego scenske kvalitete (Pompejanska balada, 1961; Drijada, 1964; Vječni preludij, 1971; Izgubljeni Arijel, 1972; Pjesnikovi rasprodani prostori, 1974; Bosanska trilogija, 1980; Kroz vrevu stećaka, 1987). Djelujući izvan pomodnih struja i tendencija, Šop je izgradio originalan i prepoznatljiv pjesnički izraz koji ga uvrštava u vrh hrvatske poezije te privlači pozornost mnogih hrvatskih i inozemnih kritičara. Poezija mu je prevedena na više stranih jezika. Dobitnik je Nagrade „Vladimir Nazor“ za životno djelo 1970. MG67