Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
101-125 od 2040 rezultata
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
Aktivni filteri
Tvrdo ukoričeno nekada. Veoma dobro očuvana knjiga. U knjizi tri naslova: 1. Detinja Duša - Erih Kloza. (Psihologija ranog detinjstva), Izdanje Izdavačka Knjižarnica Napredak, Beograd, 1925. godine, 88. strana, 2. Mali Trot, -Andre Lichtenberger, roman nagrađen od francuske akademije, izdanje izdavačka knjižarnica Napredak, Beograd, 1922. godine, 102. strane; 3 Jermola - Josifa goran kol, kruševac, 2024.
SVETLOSTI I SENKE U KUĆAMA UMETNIKA RADMILA MILOSAVLJEVIĆ MARIJANA MILOSAVLJEVIĆ ORION ART B e o G r a d 2 O O 8 a) STANOVANJE - KNJIŽEVNICI b) STANOVANJE - UMETNICI ... Opis kućA i sobA u kojima su živeli i stvarali umetnici, čija su imena uPisana /zlatnim/ slovima u istorijE likovnih, muzičkih i književnih umetnosti sveta... 48 umetnika, slikara, književnika... (Mihajlo Grušić) ............................................................ R e f e r e n c e ROSTAN BALZAK GETE IGO FOKNER BREHT VIRDŽINIJA VULF GERTRUDA ŠTAJN DOSTOJEVSKI LU SALOME EDIT VARTAN ŽORŽ SAND JUDŽIN O` NIL LJLJANA BRIK MAKSIM GORKI MALARME MARGERIT DIRAS MARSEL PRUST ALEKSANDAR PUŠKIN STRINDBERG TOLSTOJ IBZEN DŽOJS VERDI FRANC LIST VERDI MALER RAVEL MONE MODILJANI BALTUS SALVADOR DALI MUNK EL GREKO RODEN PIKASO BONAR MIRO FRIDA KALO MUHA MARIJA ANTOANETA ŠATOBRIJAN ISIDORA DANKAN SARA BERNAR MARIJA KALAS JOKO ONO VIVIJEN VESTVUD IV SEN LORAN .................................................... Autori: RADMILA MILOSAVLJEVIĆ, ugledni arhitekta i dizajner, pisac 12 knjiga o dizajnu enterijera, vrsan profesionalac. `Životi slavnih umetnika u sopstvenom domu`, vrhunac je njene radoznaloisti kada je o stanovanju reč... MARIJANA MILOSAVLJEVIĆ, istoričar umetnosti, autor 4 video DVD snimljenih tema o dizajnu enterijera... Na klapni slike autorki Fotografije Ilustracije Ćirilica 247 stranica Tiraž /samo/ 5OO NEKORIŠĆENO GARANCIJA N O V O PERFEKT IZVRSNO ZA POKLON! E k s t r a !!!
ПИСМА ГАЈ ПЛИНИЈЕ МЛАЂИ СРПСКА КЊИЖЕВНА ЗАДРУГА Б е о г р а д 1 9 8 2 КОЛО 75 КЊИГА 495 Превео АЛБИН ВИЛХАР Предговор и објашњења БРАНКО ГАВЕЛА ......................................................... Књига прва - десета Књига из легендарног плавог Кола СКЗ Ћирилица Тврде корице Шивен повез 413 страница НЕКОРИШЋЕНО
TRAKTAT O SLIKARSTVU LEONID ŠEJKA ZLATNA GRANA S o m b o r 1 9 9 5 ANAMORFOZE a) Slikarstvo ........................................................... Na klapni slika Šejke Ilustracije Broš Latinica Omot 1 4 8 stranica Pažnja !!! NEKORIŠĆENO E k s t r a ************
ZAPISI GLASNIK CETINJSKOG ISTORISKOG DRUŠTVA ČASOPIS ZA KNJIŽEVNOST I NAUKU CETINJE 1937 GODINA X KNJIGA XVII SVESKE 1 - 6 MEKI POVEZ NEKORIŠĆENO VEOMA DOBRO - ODLIČNO OČUVANO TAGS: ANTIKVARNI ČASOPIS CRNA GORA CETINJE CETINJSKO ISTORIJSKO DRUŠTVO CETINJSKO ISTORISKO DRUŠTVO DUŠAN VUKSAN ILIJA ZORIĆ RISTO DRAGIĆEVIĆ RADOSAV MEDENICA MILAN VUKIĆEVIĆ VIDO LATKOVIĆ 05.02.2021
Spomenica Vojvode Stepe Stepanovića Izdanje NARODNE ODBRANE - Beograd, 1930 godine Štamparska radionica ministarstva vojske i mornarice Format: 23,2 x 15,2 cm Broj strana: 296 Lošija očuvanost ( korice, fleke, sitna oštećanja, razdvojeni neki listovi ... ) Pogledajte uveličane slike, pitajte ako ima nedoumica. Slanje posle uplate postekspresom ili CC paketom, poštarina se plaća po prijemu pošiljke. Može vrednosnim paketom, preporučenom tiskovinom ?-pitati za poštarinu... 1
Notni zapisi korisceni prilikom prve Svete arhijerejeske liturgije u Hramu Svetog Save u Beogradu, koju je sluzio Njegova svetost patrijarh srpski gospodin German, sa svima arhijerejima Srpske pravoslavne crkve, uz sasluzenje velikog broja svestenika i djakona, uz pojanje ujedinjenih crkvenih horova. Tvrd povez, ostecen, vidi se na slici. 67 strana. EKSTREMNO RETKO!
NIKO MAJNARIĆ OTON GORSKI GRČKO-HRVATSKI ILI SRPSKI RJEČNIK ŠKOLSKA KNJIGA ZAGREB 1983 Priredio MILIVOJ SIRONIĆ ................................................................ LATINICA TVRDE KORICE ŠIVEN POVEZ 24 CM 467 STRANICA NEKORIŠĆENO GARANCIJA ODLIČNO KOLEKCIONARSKI, 1983. EKSTRA ********** g/251
МОМА ДИМИЋ ТВОРАЦ СРБИЈИ МАТИЦА СРПСКА НОВИ САД 1976 Цртежи ЉУБЕ ПОПОВИЋА (10) + Писмо Љ. П. (1975. године) ................................................................... Р е ф е р е н ц е ПЕСМА МЕНИ ПЕВУШЕЊЕ АЈИ НАМАСТИРСКА ЧОРБА СТИХОВИ ИЗ НАШЕ АУТОБИОГРАФИЈЕ ............................................................... ЋИРИЛИЦА Б Р О Ш 21 ЦМ 82 СТРАНИЦЕ НЕКОРИШЋЕНО ГАРАНЦИЈА ПЕРФЕКТ КОЛЕКЦИОНАРСКИ БИБЛИОФИЛСКИ 1976 ЕКСТРА ********* g/216
LAZARICA ILI BOJ NA KOSOVU , Sr. J. Stojković Str 256 Povez mek Zeneva 1917 stamparija Srpskog kurira OSTALE MOJE AUKCIJE MOŽETE POGLEDATI PREKO LINKA http://www.kupindo.com/pretraga.php?Prodavac=rere&Grupa=1 Kupovinom više knjiga značajno štedite na poštarini. O knjizi
Tilija Dovijanić, 1892 Аутори Тилија Довијанић Тип рада Преводи Место / Издавач Београд / Уређивачки одбор листа `Преоднице` Година 1892. Оригинални аутор Фернанд Николај Физички опис стр. 100. Едиције Фернанд Николај, `Рђаво васпитана деца`, студија психолошка, пригодна и практичка. Превела с француског Тилија Довијанић, Београд: Издање Коларчеве задужбине, 1893. (књига награђена од књижевног фонда Илије М. Коларца)
MILOŠ CRNJANSKI sabrana dela KNJ. 1-2 Biblioteka savremenih jugoslovenskih pisaca Izdanje, štampa i povez Izdavačkog preduzeća `Narodna prosveta`, Beograd Redakcioni odbor: predsednik Veljko Petrović, članovi Dragiša Vasić i Milan Kašanin Knjiga 1; br. str. 154. Knjiga 2; br. str. 159. Povez: mek Kanc_9
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
odlično očuvane, po negde korektorem pređeno preko zapisa brojevi 1,2,3,4,5,6 zmajev kod planina koja govori tajni grad misterija u parizu sablasni jedrenjak velika gužva u njujorku
Prvo izdanje, odlično očuvano (jedino ima kratki potpis prethodnog vlasnika na vrhu predlista), platnene korice, kompletno, bez pisanja, pečata, podvlačenja.... Autor - osoba Ujević, Tin, 1891-1955 = Ujević, Tin, 1891-1955 Naslov Ljudi za vratima gostionice / Tin Ujević Vrsta građe kratka proza Jezik hrvatski Godina 1938 Izdavanje i proizvodnja Zagreb : Društvo hrvatskih književnika, 1938 (Zagreb : Tipografija) Fizički opis 232 str. : autorova slika ; 21 cm Zbirka Savremeni hrvatski pisci ; ǂknj. ǂ63 ISBN (Pl.) Ujević, Tin (Augustin), hrvatski književnik (Vrgorac, 5. VII. 1891 – Zagreb, 12. XI. 1955). Studirao je hrvatski jezik i književnost, klasičnu filologiju i filozofiju na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Za studija se približio Matoševu književnom krugu, počeo objavljivati pjesme i kritike, ali se 1911. nakon oštre polemike razišao s Matošem. Napustio je i dotadašnja pravaška uvjerenja te se okrenuo jugoslavenskom integralizmu. S tih je pozicija nastupao u Beogradu 1912. pa je u Hrvatskoj uhićen i osuđen na desetogodišnji izgon. God. 1913. emigrirao je u Pariz, odakle je pjesme i članke slao hrvatskim časopisima pa mu je 1914. deset pjesma uvršteno u antologiju Hrvatska mlada lirika, a među mnogobrojnim političkim dopisima ističe se pomirljiv oproštajni članak Em smo Horvati u povodu Matoševe smrti. Nakon izbijanja rata priključio se političkim krugovima oko Jugoslavenskog odbora, ali je 1917. suradnja prekinuta, a Ujević ostao bez materijalnih sredstava i do 1919. živio u teškoj oskudici. Nakon povratka iz Pariza nakratko se zadržao u Zagrebu, odakle je otišao u Beograd, gdje je, s kraćim prekidima, ostao sve do 1929. i potpuno se integrirao u tamošnje književne i kulturne krugove. Ondje je objavio pjesničke zbirke Lelek sebra (1920) i Kolajna (1926), nastale u tzv. pariškoj fazi, najvjerojatnije 1916–19. U njima se profilirao kao pjesnik simbolističkog i esteticističkog usmjerenja, a odmak od Matoševe poetike najčešće se pripisivao utjecaju Ch. Baudelairea, P. Verlainea i A. Rimbauda. Zbirke su mu donijele književni ugled, ali se istodobno utvrdila i predodžba o njegovu nekonvencionalnom boemskom životnom stilu koji podrazumijeva materijalnu oskudicu i prekomjerno uživanje alkohola, a koja je postala neodvojiva od njegove pjesničke osobnosti. Od 1921. potpisivao se isključivo skraćenim oblikom imena (»Tin«). U različitim je časopisima 1920-ih objavio i niz pjesama koje formom (slobodni stih), stilom i kompozicijom označavaju otvaranje prema avangardističkim postupcima (simultanizam, asocijativni skokovi, eufonijske atrakcije) te će od tada različiti pjesnički rukopisi koegzistirati u njegovoj produkciji. Plodnu poetsku djelatnost pratio je i velik broj kritičkih i političkih napisa, a svoje tadašnje književne i svjetonazorske poglede iznio je u esejima Oroz pred Endimionom (1926) i Sumrak poezije (1929). Nakon odlaska iz Beograda živio je u Sarajevu 1930–37. U tom su mu razdoblju objavljene dvije zbirke pjesama koje pripadaju zreloj fazi stvaralaštva (Auto na korzu, 1932; Ojađeno zvono, 1933) i potvrđuju mu status jednoga od najvažnijih pjesnika toga razdoblja. Potom je tri godine proveo u Splitu, a od 1940. do smrti živio je u Zagrebu. God. 1938. objavio je knjige eseja Ljudi za vratima gostionice i Skalpel kaosa. Prvi put prihvatio je stalno radno mjesto u »glasilu hrvatskih namještenika« Pravica, a nakon uspostave NDH radio je kao prevoditelj u Ministarstvu vanjskih poslova. God. 1945–50. bilo mu je zabranjeno javno djelovanje pa mu je posljednja i najopsežnija izvorna zbirka pjesama Žedan kamen na studencu, pripremljena 1944., izišla tek 1954. Premda iznimno plodan i svestran književnik koji je neprestano radio na vlastitom obrazovanju, ostao je upamćen, a najčešće i vrjednovan, prije svega po lirskom opusu. Objavio je pet lirskih zbirki, a velik broj pjesama ostao je do pojave Sabranih djela (1963–67) neobjavljen ili razasut po zbornicima, časopisima i dnevnom tisku. I nekoliko ciklusa pjesama u prozi ostalo je izvan zbirki. S obzirom na četrdesetogodišnje stvaralačko razdoblje, odlično poznavanje europske pjesničke tradicije te otvorenost prema različitim suvremenim književnim pojavama (esteticizam, simbolizam, avangarda, socijalna književnost) njegov je lirski opus periodično trpio određene, katkad i radikalne promjene. Započeo je u okvirima Matoševe poetike, a prva je faza obilježena akcenatsko-silabičkim stihom, strogim formama i pasatističkim motivima, nerijetko povezanima s temom ugrožene domovine i religioznom simbolikom. Zbirkama Lelek sebra i Kolajna Ujevićeva je poezija stekla mnogobrojne i istaknute simpatizere, a poslijeratni književni povjesničari svrstali su ih na vrh poetskih dostignuća toga doba. Zbog velikoga broja pjesama tiskane su zasebno, iako su bile zamišljene kao jedinstveno djelo. Poetski diskurs te faze, formalno i dalje uređen akcenatsko-silabičkim stihom i tradicionalnom strofikom, iznimno kompleksna stila, usredotočen je na ljubavne i introspektivne sadržaje, ali je Kolajna dosljedno monotematski izvedena kao ljubavni kanconijer s mnoštvom intertekstualnih reminiscencija na europsku pjesničku tradiciju od trubadurske lirike do simbolizma, dok se u Leleku sebra potencira persona »ukletoga pjesnika« suprotstavljena masi (Maštovita noć). Za obje je zbirke karakteristična polarizacija materijalnoga svijeta i duhovnog iskustva koja završava u pesimističnom ozračju, a katkad i u potpunoj skepsi prema smislenosti egzistencije i povjerenju u onostrano (Duhovna klepsidra, Suvišni epitaf). Zrela faza obilježena je zbirkama Auto na korzu i Ojađeno zvono, u kojima su pjesme sa svim značajkama simbolističkoga rukopisa pomiješane s verlibrističkim kompozicijama u koje prodiru neortodoksno shvaćeni elementi ekspresionističke, futurističke, a potom i nadrealističke poetike pa kritika od tada govori o pluralnom i polifonom karakteru Ujevićeve poezije. Tridesetih godina pojavljuju se prvi put i tekstovi koji više ili manje izravno tematiziraju predodžbe o ljudskoj veličini i emancipaciji proletarijata (Visoki jablani, Čin sputanih ruku, Pogledi u praskozorju) te označavaju autorovo približavanje socijalističkim idejama, ali se u poetiziranim verzijama zadržava esteticizam iz rane faze ili se zamisli o bratstvu i jednakosti prožimaju kozmičkim spiritualizmom (Pobratimstvo lica u svemiru). Sa sve većim udjelom pjesama o društvenim pitanjima i određenim stupnjem angažmana raste i broj tekstova pisanih tzv. »oslobođenim stihom« (redcima različite duljine u prepoznatljivim strofičkim uzorcima). S obzirom na to da i posljednja zbirka okuplja tekstove od sredine 1920-ih a dijelom i one iz sljedećega desetljeća, Ujevićev se izraz nije bitno mijenjao. Uočljiva je tendencija da se, s jedne strane, sublimiraju i pozitivna i negativna individualna i svjetskopovijesna iskustva, dok se, s druge strane, Ujevićeva poezija otvara mnoštvenosti predmetnoga pola te otuda velik broj pjesama iz kasne faze opijeva različite fenomene i čovjekov odnos prema njima (Sklonidbe ruku, Ushiti cigarete, Legenda svijeća). Usporedno s lirikom u stihu nastalo je i nekoliko opsežnih ciklusa pjesničke proze (Crteži s kavanskog mramora, Mamurne jamatve, Badnjaci) također u tradiciji francuskih modernista. U rasponu od feljtonistički zabilježene crtice do autobiografskoga lirskoga zapisa ili analitičkoga minieseja ti tekstovi proširuju spektar ionako bogata i generički raznovrsna Ujevićeva proznog izraza. Uz dvije knjige ukoričenih eseja napisao je velik broj kraćih tekstova na razmeđu publicistike, autobiografske proze i književne kritike. U nekoliko tekstova (Ispit savjesti, Mrsko ja, Fragmenat), slično kao i u svojim simultanističkim pjesmama, problematizira koncepciju jastva kao homogena subjekta. U mladosti stečenu erudiciju širio je ustrajnim interesom za istočnjačku, ponajviše indijsku, filozofiju, koju je smatrao nadopunom zapadnjačkom racionalizmu i scijentizmu pa je mnoge članke posvetio alternativnim smjerovima religiozne duhovnosti. U književnokritičkim spisima najviše je pozornosti posvetio francuskoj književnosti od Baudelairea do avangarde. Zbog egzistencijalnih potreba bavio se intenzivno i prevođenjem: prevodio je pjesnike koji su ostavili značajan trag u njegovoj poeziji (Baudelaire, Rimbaud, É. Verhaeren, W. Whitman), veći broj pjesama iz talijanske i kineske lirike, a okušao se i u nekoliko proznih prijevoda (M. Proust, J. Conrad, F. Schlegel). Od pojave prvih zbirki do danas Ujević je predmet kontinuirana čitateljskog i kritičkog interesa, a prosudbu kako je posrijedi jedan od najzanimljivijih hrvatskih, ali i europskih pjesničkih opusa u XX. st., koju je donijela kritika prijeratnoga razdoblja (S. Šimić, R. Marinković), potvrđuju i književnopovijesne studije u posljednjoj trećini XX. st. (A. Stamać, V. Pavletić, D. Jelčić). Opće je mišljenje da je, premda kvalitativno neujednačen, njegov poetski opus pokušaj sinteze klasičnog i modernog u hrvatskoj književnosti, pri čemu bogatstvom i kompleksnošću poetskih svjetova s M. Krležom dijeli položaj na vrhu hrvatskoga modernističkoga kanona. avangarda, ekspresionizam, nadrealizam, međuratna književnost, Andre Breton... MG81 (N)