Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
26-50 od 32876 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
26-50 od 32876 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Tag

    Automehanika
  • Tag

    Beletristika
  • Tag

    Dekor
  • Cena

    700 din - 999 din

Kanjiga je u odličnom stanju, bez oštećenja. Broj strana - 120 Izdavač - Kulturni centar islamske republike Irana. Knjige ne šaljem u inostranstvo. Zbog određenih zabrana, a tiču se slanja knjiga na srpskom jeziku, ne šaljem knjige na teritoriju Kosova i Metohije. Za sva pitanja, tu sam.

Prikaži sve...
999RSD
forward
forward
Detaljnije

O knjizi: Osmeh na lice, vreme je za ljubav! Čarli Lambert uložila je veliki trud kako bi svoj život dovela do savršenstva. Ima posao, pun orman garderobe i dobar stan. Njen cimer Sem, švaler i ljubitelj brze hrane, pomalo kvari tu sliku, ali sveukupno gledano – sve je manje-više odlično. Međutim, iznenada stvari kreću nizbrdo: zadobija trostruki prelom noge, posmatra kako njena nesuđena ljubav prosi drugu ženu i – što je najgore od svega – nakon oporavka prinuđena je da svoj položaj na poslu prepusti podloj zamenici. Kao svaka prava nepopravljiva radoholičarka, Čarli počinje da se plaši da će potpuno poludeti. Očajnički željna posla, otkriva da je talentovana za pisanje i povezivanje nesrećno zaljubljenih putem interneta. U njenom inboksu tada se pojavljuje Vilijam. U prvih nekoliko sati njihovog dopisivanja, njen svet menja se iz korena. Nemoćna da promeni bilo šta, shvata da se zaljubila u tog čoveka i da više nije ista. Hoće li Čarli biti dovoljno hrabra da okrene leđa svom nekadašnjem životu i prepusti se osećanjima – sve zbog potpunog neznanca? „Čita se uz osmeh.“ – Glamur

Prikaži sve...
899RSD
forward
forward
Detaljnije

O knjizi Pustinjak, bivši lovac i plaćenik, Klajd Bar je čovek s kojim se ne treba šaliti. Šesnaest godina. Toliko je Klajd Bar proveo daleko od gustih šuma, kanjona Kolorada i krševitih vrhova Stenovitih planina, bežeći od utvara iz prošlosti. Prešao je tri kontinenta, bio je usamljeni lovac, plaćenik i na kraju zatočenik, bez krivice lišen slobode. Sada se vratio, ali čim je zakoračio u svoj nekadašnji život, prošlost je došla po njega... Kada u pustinjski sumrak Kolorada dobije poziv od Džen, svoje sestre, koja ga očajnički moli da joj pomogne, Klajd kreće u grozničavu potragu. Prek i ne naročito druželjubiv, usput je navukao na sebe gnev nekih vrlo nezgodnih momaka. Kada je, povrh svega, jednom od njih nehotice preoteo devojku, potpisao je sebi smrtnu presudu bez prava na pomilovanje. Na prilično obeshrabrujuć početak nadovezuje se i neizvesnost: Klajd ne zna ko je oteo Džen, ne zna gde se ona nalazi ni koliko mu je vremena ostalo. Ali zna da ga samo smrt može zaustaviti, jer Klajd ne voli siledžije i kad ga put nanese na nekog od njih, pretvara se u smrtonosno oružje... „Amerika iz romana Čovek koji je dao reč nije se promenila još od vremena O. K. korala, a Klajd Bar je oličenje muškarčine, savremena verzija kauboja sa Divljeg zapada, šerifa i usamljenog jahača iz filmova, kakvima ste se uvek divili.” Nelson de Mil „Čovek koji je dao reč možda je najbolji debitantski triler ove godine, a Klajd Bar je oličenje heroja samotnjaka koji može sam da se izbori protiv zla. Ščepaće vas poput kurjaka, zariće očnjake u vas i neće vas pustiti... Uveren sam da će svi koji pročitaju prvi roman Erika Storija nestrpljivo iščekivati nastavak.” Vilijam Kent Kruger, autor bestselera Njujork tajmsa „U ovom savremenom revolveraškom klasiku svi su loši momci, a Klajd Bar je najgori među njima.” Skot Sigler, autor bestselera Njujork tajmsa „Ovo je roman u kome se, jedna za drugom, nižu akcione scene pucnjave sa mnogo krvi. Čovek koji je dao reč je mesto na kome su se susreli Kventin Tarantino i Divlji Bil Hikok.” Milan Aranđelović, Bookvar magazin

Prikaži sve...
999RSD
forward
forward
Detaljnije

O knjizi: „Prelepo i potresno, veliki doprinos književnosti XXI veka.“ Toni Morison, dobitnica Nobelove nagrade za književnost Korali je kćer tajanstvenog Profesora Sardija, zlokobnog impresarija Muzeja nesvakidašnjih bića. Svake večeri ona nastupa u velikom akvarijumu kao devojka-sirena, jedna od „živih čudesa“ poput čoveka-vuka i stogodišnje kornjače. Jedne noći Korali nailazi na intrigantnog mladića koji fotografiše drveće na divljim obalama reke Hadson. Edi Koen je ruski imigrant koji se odmetnuo od svog oca i porekla kako bi se posvetio novom čudu tehnologije – fotografiji. Kada Edi fotografiše šokantne i tragične posledice velikog požara koji je zahvatio Njujork, uplešće se u misteriozni nestanak jedne devojke i raspaliti vatru u Koralinom srcu. Njihov susret u gradu laži, žudnje i preobražaja navešće ih na put koji će im otkriti magiju, strah i uzbuđenje ljubavi . Opčinjavajući i uzbudljiv Muzej nesvakidašnjih bića Alis Hofman je priča o naelektrisanoj i strastvenoj ljubavi dvoje potpuno različitih ljudi koji žive u Njujorku tokom turbulentnih prvih decenija dvadesetog veka. „Danas za mnoge romane kažemo da su ’sjajni’, ali ovaj to uistinu jeste: delom ljubavna, delom detektivska, delom istorijska priča, ali sva satkana od lepote.“ Džodi Piko, književnica „Raskošna, živopisna i upečatljiva priča... Jedinstveno čitalačko iskustvo.“ The Seattle Times

Prikaži sve...
999RSD
forward
forward
Detaljnije

odlično očuvana Antologija stare kineske poezije: Svet u kapi rose Jezik, pesništvo, tradicija… Od svih kineskih dimenzija, vremensku kao da je najteže prilagoditi evropskoj vizuri: ona je i najodgovornija za tolike razlike u psihološkoj perspektivi. Otuda je i neminovno, mada u svojoj pristrasnosti tako naivno, naše čuđenje „kako je to“ stara Kina gotovo tri hiljade godina ostajala bez ikakvih dodira sa Zapadom. (Marko Polo? To nije njen kontakt sa Zapadom, već kontakt Zapada sa njom, promašen, uostalom, jer je Venecija nastavila da u tom pravcu drži durbin okrenut u naopako.) Otuda, takođe, činjenica da nijedna književnost ni približno nema tako dugu povest kao kineska – za nas predstavlja samo kuriozitet. Ako je vekovima bila više civilizacija nego nacija, drevna Kina je bila i više tradicija nego država. I to tradicija toliko prožeta svojim pismom da su mitski arhetipovi samo njegovim posredstvom mogli da se kristališu i da razviju opšte duhovne konstante. Prosto savršeno kao oruđe sinteze, dakle poezije, koja nas je u tonalitetima – čije promene potpuno menjaju smisao reči – našao način da se oslobodi rodova, padeža, vremena, gotovo čitave morfologije, da bi i poslednje njene ostatke zbrisala jedna poezija koja ne priznaje vrste reči, već samo njihovu srž. Pošteđena, tako, disciplinovanog služenja sintaksi, reč otelotvorena u ideogramu, karakterističnom kineskom pismu, postaje nezavisna, te i misao, opravdavajući tu privilegiju i koristeći se tom slobodom, ide u svom značenju do kraja, dakle dalje od reči. A ta značenja, oslobođena suvišnika, dodiruju se onda i prožimaju kao prirodne pojave. Upravo to i jeste težnja ideograma – da se prožme samom prirodom. Stoga kao da i nije poređenje, nego, takoreći, konstatacija kad jedan kineski epistolarac iz VIII veka piše da su ideogrami najslavnijeg kaligrafa među njegovim savremenicima – kitovi što nadiru ka pučini, zmije što vrludaju ševarom, kiša što se pred naletom vetra najednom sručuje niz nastrešnice, svenule puzavice što vise nad ponorom, svileni končići zahvaćeni olujom, koji kao da će se svakog trenutka prekinuti ali se nikad ne prekidaju. Ostavši bezmalo nedirnut još otkako je bio standardizovan u III veku pre naše ere, dakle potpuno nezavisan od fonetike, ideogram se obraća neposredno duhu, nemajući potrebe da se, dekomponovan zvucima, prethodno provuče kroz sluh. Zato, makar se čitao sasvim drukčije, kao arapske cifre na raznim jezicima, ideogram dočarava isti smisao današnjem Kinezu kao i onom od pre dva milenijuma, ili čitaocu u Japanu, Koreji, Kambodži: svet se, dakle, ne mora truditi da izmisli univerzalno pismo, ono već postoji, preostaje još samo ta sitnica – valja ga naučiti… Svaki kineski ideogram je, inače, jednosložan, te pošto nema nenaglašenih slogova, u kineskoj poeziji nema ni stopa; drugim rečima, metrička jedinica nije slog, nego reč, sa svojom tonalnošću. Kao što je svaka reč, zahvaljujući monosilabizmu, metrički zamenljiva svakom drugom, tako i ideogrami, kao homogene poetske slike oslobođene svega nebitnog za komunikaciju, ostaju autonomni ali i ravnopravni. Ma koliko redosled ideograma bio od značaja za njihov smisao i međusobni odnos, u pesmi oni kao da senče ivice kojima se zgledaju, kao da olabavljuju zamahe svojih značenja, kao da menjaju smerove prošlosti i budućnosti, te provociraju oko da ih upija paralelno, ponekad čak u krug: tako oni trijumfuju nad sintaksom, ne na račun, nego na korist značenja, sve slojevitijih, sve ambivalentnijih, sve obuhvatnijih. U njima je, dakle, u njihovoj prirodi, podosta od onog do čega danas, ovde i drugde, pesnik mora da se probija sam. Staviti, u pesmu, ideogram na pravo mesto, to je nešto mnogo više nego naći pravi „izraz“: to znači otkriti još jednu zakonitost, još jedan gravitacioni sistem koji počiva na ravnoteži neizrecivog i komunikabilnog. Iskazati a ne reći – da bi se, tako, reklo više, to je ono čemu najčešće teži kineski pesnik i čemu uvek teži sam njegov ideogram. Ta sposobnost slikovitog pisma naslućena je u samom začetku: ostala je legenda da su zli dusi plakali kada je pronađeno. Strahopoštovanje je vremenom svedeno na poštovanje, ali je i dalje smatrano svetogrđem makar i slučajno bacanje ili gaženje ispisanog komada papira. Poeziji je tu pripao najveći deo časti i počasti, jer je, neuporedivo potpuniju nego proza ili, kasnije, drama, imala moć da iz ideograma izvuče sve što je vremenom uspeo da upije, udahne i upamti. Zato se kineski klasični romani tako često i pozivaju na nju: „postoji pesma“, kažu, „koja to dokazuje“. I evo, sada, ponečeg od toga što je pesma dokazala, negde daleko i davno, u svojoj vekovnoj potrazi za čovekom. – Dragoslav Andrić

Prikaži sve...
999RSD
forward
forward
Detaljnije

Povest o čarobnoj palici sa runskim zapisima edicija PLAVA PTICA knjiga odlično očuvana posveta L.GaR.4

Prikaži sve...
999RSD
forward
forward
Detaljnije

odlično očuvane kao nove nezavisna izdanja GAR.3

Prikaži sve...
999RSD
forward
forward
Detaljnije

Ime joj je Dina. U Bibliji, u Knjizi Postanja, samo se pominje u mnogo poznatijim poglavljima o njenom ocu Jakovu i njegovih dvanaest sinova. Ispričan glasom Dine, ovaj roman otkriva tradicije i nemire u životima žena iz prošlosti – svet crvenog šatora. On počinje pričama njenih majki – Lie, Rahile, Zilpe i Bilhe – četiri Jakovljeve žene. One vole Dinu i daruju je veštinama koje će joj pomoći u njenom potonjem životu. Naposletku, kada se bude zaljubila, doći će do tragedije zbog koje će morati da pobegne od porodice. Dinina saga dopire iz jednog izuzetnog perioda rane istorije i vezuje čitaoca nitima neodoljive privlačnosti. Dirljiva priča Crvenog šatora otkriva zaboravljeni svet čudesnih rađanja, robova, zanatlija, kućnih bogova i sestrinskih tajni. Format: 13x20 cm Broj strana: 343 Pismo: Latinica Povez: Tvrd

Prikaži sve...
999RSD
forward
forward
Detaljnije

Beograd 2007. Povez: tvrdi (nalik na kožu + zlatotisak) Format: 16 x 24 cm Strana: 379 Pismo: ćirilica u odličnom stanju Narodne poslovice su nepravedno zapostavljeni deo kulturne baštine Srbije, deo svakodnevnog života srpskog seljaka, edukativni materijal, usmeno predanje koje je ljudima nudilo poželjne modele ponašanja. Ova zbirka je izašla još davne 1925. godine a sada je dobila zasluženo reizdanje. Zbirka je podeljena tematski - ona sadrži razne priče, kletve, zakletve, pitalice, zagonetke, zdravice, a sve se nalaze u nekom odnosu prema poljskim radovima i odnosu prema istim u srpskoj narodnoj mitologiji i predanju...

Prikaži sve...
999RSD
forward
forward
Detaljnije

NOVO - RETKO ZAVIČAJNI PISCI SVETLOST Kragujevac 197982. Q

Prikaži sve...
999RSD
forward
forward
Detaljnije

Novo.. Pet priča iz bliske budućnosti. Najčitaniji savremeni skandinavski pisac. Dobro došli na Ostrvo pacova, u postpandemijsku Ameriku, gde imućni na vrhovima nebodera čekaju na evakuaciju dok se oni manje srećni bore po ulicama za opstanak. U Brisaču naučnik koji istražuje večni život u poslednjem trenutku aktivira brisač sećanja pomoću kog može da zaboravi sve, jer je sećanje opasno. Cvrčci pripovedaju o dva najbolja prijatelja koji se na putu za trke s bikovima u Pamploni zaljubljuju u istu devojku. Protivotrov prati otuđenog sina koji planira posetu ocu na farmi zmija u Africi. Na kraju, u epskom i opakom Crnom skakaču srećemo psihologa Lukasa Majera, za kog se ispostavlja da je profesionalni ubica u službi međunarodnih korporacija. Poigravajući se žanrovima, Ju Nesbe ispituje šta je to što pokreće i određuje sudbinu čoveka kao pojedinca, ali i jedinke u društvu – ima li mesta za ljubav, saosećanje i pravdu čak i u ekstremnim uslovima borbe za opstanak? „Poznat po svojoj veštoj karakterizaciji likova, napetosti od koje se diže kosa na glavi i šokantnim preokretima, Nesbe u ovoj mračnoj i uzbudljivoj zbirci priča istražuje iskrivljene umove i mračna mesta ljudskog srca, te nas suočava sa mogućim scenarijima naše neposredne budućnosti.“ – Bookreporter „Spremite se za zbirku priča od kojih će vam se lediti krv u žilama.“ – Library Journal

Prikaži sve...
899RSD
forward
forward
Detaljnije

edicija PEGAZ odlično očuvana

Prikaži sve...
999RSD
forward
forward
Detaljnije

READER`S DIGEST AUSWAHLBUCHER John Grisham Die firma Elizabeth Webster Und gäbe es Hoffnung nicht Michael Blake Der mit dem Wolf tanzt КЊИГЕ ИЗБОРА РЕАДЕР`С ДИГЕСТ Џон Гришам Компанија Елизабет Вебстер А да није било наде Мицхаел Блаке Онај, који игра са вуком koa nova SANU.6

Prikaži sve...
999RSD
forward
forward
Detaljnije

O knjizi: Mikiju Holeru stigla je poruka: Zovi me što pre - 187; broj u poruci - šifra za ubistvo u Krivičnom zakonu Kalifornije, odmah mu je privukla pažnju. Slučajevi ubistava donose najveće honorare u toj igri, a Holer je poznat kao vrhunski igrač. Ali ovoga puta žrtva je njegova nekadašnja klijentkinja, prostitutka za koju je verovao da ju je spasao i vratio na pravi put. Ali Miki ne samo da je nije spasao već je možda i doprineo njenom ubistvu. Kad se povrh svega ispostavi da su u slučaj umešani korumpirani federalni agenti, sumnjivi policijski inspektori i bivši advokat, ono što je isprva delovalo kao rutinski posao, pretvara se u pravi košmar.

Prikaži sve...
795RSD
forward
forward
Detaljnije

O knjizi: Kad problematična manekenka padne sa snegom prekrivenog balkona jedne palate u londonskom Mejferu, svi zaključe da se ubila; svi osim njenog brata, koji se za pomoć obraća privatnom detektivu Kormoranu Strajku. Strajk je ratni veteran, čovek sa ožiljcima na telu i u duši, u čijem životu odavno više nema ni reda ni poretka. Preuzimanje slučaja pruža mu materijalnu sigurnost, no zauzvrat će morati da plati mnogo veću cenu: što dublje zadire u misteriozno ubistvo, sve su mračnije tajne koje ga okružuju, preteći da i njega progutaju. Uzbudljivi triler koji se odvija u ušuškanim ulicama Mejfera i zabačenim pabovima Ist Enda i Sohoa, Zov kukavice prvi je roman u serijalu o detektivu Kormoranu Strajku. Kako je saopštila najveća britanska medijska kuća BBC, serijal o Kormoranu Strajku biće ekranizovan kroz TV seriju na ovoj mreži!

Prikaži sve...
712RSD
forward
forward
Detaljnije

O knjizi: Sat ti pokazuje da si se dovde vozio dva sata i – laže te. Vozio si se bar dvesta godina. Ali, ni to nije kraj zemlje iluzija. Isto ti se može dogoditi i u Beogradu. Misliš, gledaš, proveravaš korakom da je razdaljina od ulice do ulice dvesta metara, a udaljene su desetine hiljada kilometara. Vreme i vekove da i ne pominjem. Profesor Andrija Tomašević, čovek u najboljim godinama, životno i profesionalno uspešan, ugledan i uticajan, na pragu sumnje i na kraju smisla koji polako ističe iz njegovog postojanja, kreće u smeru svog dečačkog sećanja – ka gradu Crne kraljice. Iako sluti gde je krenuo, sve na tom putu je nepoznanica, ljudi koje sreće, hoteli i kafane u kojima se zaustavlja, životne priče i usudi koji se isprečuju na putu… Ovaj neobični hodočasnik izgubljenog smisla sve češće postavlja sebi pitanje: da li je svrha put a ne cilj? O čemu mu govori čovek koji hoda autoputem ili bivši legionar iz Čada? Kakav je to hotel “Ropa” u kome se sakupljaju neobični gosti? Zašto tajne drevnih šuma, panova i drevne vere opsedaju veru Andrije Tomaševića? Hoće li brod koji pristaje kod zidina grada Crne kraljice sačekati svog putnika? Iza Boga je pikarska povest, avantura traganja za merom stvari, emocija i identiteta, koja traje na granicama poznatog sveta, na kojima se mit meša sa stvarnošću a drevna znanja sa varljivim znanjem i iskustvom života. Ovo je priča o večnoj snazi ljubavi, moći dobrog i kontinuitetu zla, povest o iskonskoj potrebi da se čovek vrati sebi, drevnom biću sakrivenom negde u tamnim predelima svesti koja, pretrajavajući vekovima, čuva dramatičnost našeg postojanja, istine i identiteta.

Prikaži sve...
799RSD
forward
forward
Detaljnije

Prekrasan roman o dve sestre i o njihovom emocionalnom putovanju kroz ljubav, odanost i veliku tugu. One su Amerikanke kineskog porekla. Iako su sestre, veoma su različite: Miranda, starija, odgovornija, uvek zaštitnički nastrojena, i Lusija, svojeglava, nepredvidiva, osetljiva i toliko impulsivna da svojim postupcima svima oko sebe uvek uzrokuje velike životne promene. Nakon venčanja Lusijino ponašanje počinje da se menja. Ona leti visoko, sve dok se, neizbežno, ne surva na zemlju. Uprkos nastojanju svog supruga da joj pomogne, ona protiv svoje volje biva hospitalizovana. Da bi pomogla sestri, Miranda napušta udoban život u Švajcarskoj, ali njena požrtvovanost neće biti dovoljna ako Lusija sama ne odluči da bude spasena. Vezu između sestara ispunjenu ljubavlju i odanošću ni okean nije mogao da naruši – ali šta je to što je može prekinuti? Sve je ovde divno je potraga mlade žene za ispunjenjem i za životom koji nije sputan bolešću. Nezaboravna, veoma dirljiva priča o tome kako se žrtvujemo za nekog koga istinski volimo i o tome kada briga o nama samima mora da prevlada sve ostalo.

Prikaži sve...
999RSD
forward
forward
Detaljnije

Informacije o Proizvodu Brend: rucni rad Grad: Požarevac Materijali: drvo Tagovi: dekor kućica Stanje predmeta: novo bez etikete Boja: braon rucni rad kucica od pruca dimenzije dvorista 15cmx 15cm

Prikaži sve...
700RSD
forward
forward
Detaljnije

O knjizi: „Ovaj roman je nešto najbliže stvarnom učešću u smelim patrolama širom besputne severne Afrike u Drugom svetskom ratu.“ Bookmarks Magazine Jesen 1942. – severnoafrička pustinja. Nacisti su pregazili Evropu, a feldmaršal Ervin Romel i njegov Afrički korpus potukli su britansku Osmu armiju i hrle prema dragocenim naftnim poljima Bliskog istoka. Ako tenkovi Pustinjske Lisice osvoje te izvore, Hitler će imati dovoljno goriva za uspešnu ofanzivu protiv Crvene armije. Britanska vlada sve nade polaže u smeli plan: poslaće malu, vrhunski obučenu ekipu komandosa, Pustinjsku grupu za daleka dejstva, u nepijateljsku pozdinu da ubije Romela. Ispričana iz ugla mladog tenkovskog oficira i zamenika komandira patrole Lorensa Čapmana, ova izvanredna pripovest vrvi od istorijskih pojedinosti u kojima će uživati ljubitelji ratnih priča, ali ujedno govori i o ratnom drugarstvu, bliskoj vezi kakva može nastati samo u krajnjoj opasnosti i velikim naporima, o sazrevanju, odgovornosti i viteštvu. „Posle pet romana o ratovima u starom veku Presfild je s lakoćom udahnuo novi život vrhunskom trileru smeštenom u Drugi svetski rat. On majstorski suprotstavlja lične i istorijske trenutke, verno opisuje bitke, usredsređeno i jasno vodi čitaoca kroz uspehe, neuspehe i konačni susret oči u oči s Romelom, koji uprkos svima poznatom ishodu nije ništa manje uzbudljiv.“ Publishers Weekly „Ako ne znate mnogo o Pustinjskoj grupi za daleka dejstva, ovaj moćni roman zasnovan na temeljnom istraživanju to će promeniti. Presfild je i u ovoj knjizi stvorio napetost, izuzetne prizore borbi i snažne likove zbog kojih su njegove knjige toliko omiljene. [...] Romelov duh kao preteći tamni oblak lebdi nad čitavom pripovesti, a nemilosrdna pustinja i sama postaje lik.“ Bookmarks Magazine

Prikaži sve...
999RSD
forward
forward
Detaljnije

odlično očuvana sa posvetom / POTPIS autora

Prikaži sve...
999RSD
forward
forward
Detaljnije

Contents: - Caught in the Organ Draft (1972) - {Now+n,Now-n} (1972) - Some Notes on the Pre-dynastic Epoch (1973) - In the Group (1973) - Caliban (1971) - Many Mansions (1973) - Good News from the Vatican (1971) - Push No More (1972) - The Mutant Season - When We Went to See the End of the World (1972) - What We Learned from this Morning`s Newspaper (1972) - In Entropy`s Jaws (1971) - The Wind and the Rain (1973) CORONET BOOKS 1977. 204 str. odlično očuvana

Prikaži sve...
850RSD
forward
forward
Detaljnije

Tomaž Šalamun (Zagreb, 1941 – Ljubljana, 2014), slovenački pesnik. Jedan od vodećih savremenih evropskih pesnika. Diplomirao je istoriju umetnosti na Univerzitetu u Ljubljani. Radio je kao profesor na Akademiji likovnih umetnosti u Ljubljani i kao kustos u Modernoj galeriji u Ljubljani. Poznat kao konceptualni umetnik, Šalamun je jedan od najvažnijih neoavangardnih umetnika u Istočnoj i Srednjoj Evropi. Prevodio je sa španskog, engleskog i francuskog jezika. Knjige pesama: Poker (1966), Uloga pelerine (1968), Hodočaš­će za Marušku (1971), Bela Itaka (1972), Amerika (1972), Arena (1973), Soko (1974), Imre (1975), Druidi (1975), Turbine (1975), Praznik (1976), Zvezde (1977), Metoda anđela (1978), Istorija svetlosti je narandžasta (1979), Balada za Metku Krašovec (1981), Tragom divljači (1979), Maske (1980), Analogije svetlosti (1982), Glas (1983), Soy realidad (1985), Sonet o mleku (1984), Ljubljansko proleće (1986), Mera vremena (1987), Živa rana, živi sok (1988), Dete i jelen (1990), Kuća Markova (1992), Glagoli sunca (1993), Ambra (1995), Crni labud (1997), Knjiga za mog brata (1997), More (1999), Zelena vatra, zeleni cvet (2000), Šuma i putiri (2000), Tabela (2002), Odatle (2003), Sa Arhilohom po Kikladima (2003), Šta je šta (2005), Sunčani voz (2005), Plavi stub (2007), Hladne priče (2009), Godišnje doba (2010), Opera buffa (2011). Knjige pesama Tomaža Šalamuna prevedene su na više od dvadeset jezika. Najvažnije književne nagrade: Prešernova nagrada, Jenkova nagrada, Evropska nagrada za poeziju grada Minstera, Nagrada Altamarea, Zlatni venac Struških večeri poezije, Njegoševa nagrada. Zastupljen je u brojnim antologijama moderne poezije. Bio je član Slovenačke akademije nauka i umetnosti. LIR BG Esad Pašina 25, Beograd Forum Pisaca Za izdavača: Zlatko Zlatković Urednici: Milan T. Đorđević Mileta Prodanović Lektura: Novica Tadić Tiraž: 500 83 str.; 21 cm.

Prikaži sve...
750RSD
forward
forward
Detaljnije

(Kao na slikama); Knjiga je nečitana; Srpska književnost u sto knjiga; (Pesme - 383 strane);

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

(Kao na slikama); Knjiga je nečitana; Srpska književnost u sto knjiga; (Primjeri čojstva i junaštva; Pleme Kuči u narodnoj priči i pjesmi - fragmenti; Život i običaji Arbanasa - fragmenti; Nešto o Bratonožićima; Iz intimne prepiske);

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

Dobro očuvana knjiga,ćošak malo savijen… K164

Prikaži sve...
850RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj