Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
226-250 od 106793 rezultata
Broj oglasa
Prikaz
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
Aktivni filteri
Knjiga je potpuno nova, necitana, kao iz knjizare. Pred tajnom stiha: ogledi iz francuske i kanadske poezije - Diana Popović Izdavač: Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića Godina izdanja: 2021 Broj strana: 191 Format: 17 cm Povez: Broširani Knjiga Pred tajnom stiha Diane Popović, nastala je kao plod kontinuiranih istraživanja. Opsežna i značajna studija o estetskim i kulturološkim vrednostima francuske i kanadske poezije sadrži dva velika odeljka. U prvom delu knjige, pod naslovom “I van stiha stih ili neverbalni izazovi u poetskom stvaralaštvu”, autorka govori o umetničkim podsticajima koji su doprineli nastajanju “novog duha” u francuskoj poeziji prve polovine 20. veka, a to su likovni izraz (kojem je veliki francuski pesnik Gijom Apoliner bio naročito naklonjen) i zvučni podsticaji, odnosno muzika. U drugom delu, pod nazivom “U spletu stihova i jezika”, autorka govori o odnosu poezije sa jezikom i formom, ističući da uloga jezika može biti “spoljašnja”, odnosno takva da otkriva pripadnost određenoj grupi govornika, ili “unutrašnja”, tj. takva da ukazuje na potencijal pesničkog izraza kao odlike poetskog žanra. U knjizi Pred tajnom stiha reč je o poeziji koja je enigma i koju je potrebno razotkriti.
Knjiga je necitana, kupljena nova i stajala u vitrini. Nema posvete. Traducere ut traductor : počeci : Jeronim Stridonski : Leonardo Bruni : Etjen Dole - Tatjana Đurin Izdavač: Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića Godina izdanja: 2021 Broj strana: 200 Format: 17 cm Povez: Broširani Teorija prevođenja postoji otkad postoji i prevođenje, jer čin prevođenja podrazumeva nekakvu svest o teoriji prevođenja, tako da “prevoditi već znači biti traduktolog”. I pored toga što je mnogi smatraju sporednom disciplinom, teorija prevođenja je ključna za sve koji se bave jezikom, književnošću i kulturom. U vremenu u kojem postoji mnoštvo književnih i lingvističkih teorija i pristupa, teorija prevođenja, posmatrajući jezik, i tekst iz jednog drugačijeg ugla, postaje sve značajnija za proučavanje jezika, književnosti i kulture.
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
-
sa posvetom/potpis autora Integralnoj verziji prepiske između Ćosića i Strugara, i njihovim komentarima, prethodi obimna studija o književnoj korespondenciji, ilustrovana fragmentima iz prepiske niza pisaca s razvijenom epistolarnom energijom (Andrić, Krleža, Crnjanski, Miljković, Kiš, Selimović i dr.), kao i vešto odabranim delovima prepiske dobro poznatih imena – od Platona, Svetog Save, despota Stefana Lazarevića do Njegoša, Vuka Karadžića, Dositeja i Hemingveja. Neka pisma su napisana s knedlom u grlu, a druga imaju dvostruko dno: podstiču linearnu vremenitost i svedoče o književnoj i vanknjiževnoj realnosti. U oba slučaja, ostavljaju dubok trag i važan su element naše složene društvene slagalice. veći format napukao hrbat NOVLI.4
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Detalji predmeta Stanje Kolekcionarski primerak Detaljno stanje Čisto bez falca Godina 1981 - 1990. Očuvanost Odlično Čist četverac.