Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
276-300 od 13297 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
276-300 od 13297 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Tag

    Baštenski program
  • Tag

    Istorija i teorija književnosti i jezika

za treći razred usmerenog obrazovanja za struku delatnosti u oblasti kulture i javnog informisanja za spikere - voditelje programa Dr Milorad dešić odlično očuvana kao nova

Prikaži sve...
1,399RSD
forward
forward
Detaljnije

Milutin Vujić - Svetozar Ličina: ČUVATI JEZIK KAO ZEMLJU Mek povez, 123strane, izdavač: ZAVOD ZA UDŽBENIKE - Srpsko Sarajevo

Prikaži sve...
1,200RSD
forward
forward
Detaljnije

fali nekoliko strana kod Elijara u jednoj knjizi stoga niža cena inače dobro očuvano kao na slikama (uslikano gde fale strane) jako retko u ponudi Hanifa Kapidžić Osmangić HRESTOMATIJA SRPSKOG NADREALIZMA Poezija i tekstovi Teorija i kritika 1. Marginalije 2. Čeljusti dijalektike 3. Sada i ovde... Napomena, Bibliografske bilješke i objašnjenja, Indeks imena, Latinica, Šiven povez, 335 str 1970; Tvrd povez; I. Svedočanstva bez mere: 1. Gde spava zamišljeni pingvin (Dedinac, Ristić, Vučo, Aragon, Reverdy, Matić, Breton) 2. Tri zlatne vlasi đavolove... 3. Samo peva tajni plamen - Budilnik (Matić, Vučo, Davičo, Ristić, Breton, Char, Crevel, Eluard, Peret, Koča Popović, Tzara... Pogovor, Bibliografske beleške i objašnjenja, Indeks imena, Latinica, Šiven povez, 339 str. Hanifa Kapidžić-Osmanagić, redovni član Odjeljenja humanističkih nauka ANUBiH, rođena je 30. novembra 1935. godine u Sarajevu, gdje se i školovala. Odsjek za francuski jezik i književnost Filozofskog fakulteta Univerziteta u Sarajevu završila je 1958. godine, kada je i izabrana za asistenta za francusku književnost. Nakon uzastopnih izbora u zvanje docenta i vanrednog profesora, za redovnog profesora za savremenu francusku književnost izabrana je 1975. godine. Školske godine od 1960. do 1963. provela je Kapidžić-Osmanagić na dužnosti lektora za srpskohrvatski jezik na Faculté des Lettres Univerziteta u Dijonu, Francuska, gdje je juna 1963. odbranila (mention très honorable) doktorsku disertaciju pod naslovom Le surréalisme serbe dans ses rapports avec le surréalisme français. U toku univerzitetske karijere Kapidžić-Osmanagić obavljala je dužnosti šefa Katedre za francusku književnost, predsjednika Vijeća Odsjeka za romanistiku, kao i dekana Filozofskog fakulteta u Sarajevu (1973–1975) i prorektora Univerziteta u Sarajevu (1985–1988). U ratu 1992–1995. nastavila je svoje univerzitetske dužnosti u opkoljenom Sarajevu. Na poziv francuske strane, a uz pomoć francuskih snaga UNPROFOR-a privremeno je izašla iz sarajevskog obruča i u seriji predavanja svjedočila o situaciji u gradu u Francuskoj, Švicarskoj, Španiji. Istom prilikom održala je ciklus predavanja o nadrealizmu (Le surréalisme contre le nationalisme) na prestižnoj École Normale Supérieure rue d’Ulm u Parizu, na kojoj je u okviru tromjesečnih predavanja nastavila sa gostovanjem pridruženog profesora u naredne tri godine (1995, 1996, 1997). Na slavistici Univerziteta Paris IV Sorbona održala je, kao professeur associé, šestomjesečnu nastavu iz književnosti s bivših jugoslovenskih prostora 1997. godine. Saradnju s tim Univerzitetom i povremena gostovanja nastavila je sljedećih godina. Profesor Hanifa Kapidžić-Osmanagić bavi se književnošću 20-og vijeka s produžecima u 21. vijek, u prvom redu francuskom i komparativnom, književnostima u Bosni i Hercegovini i široj regiji, kao i teorijom književnosti. Kontinuirano tretira nadrealizam, egzistencijalizam, strukturalizam, poststrukturalizam, žensko pisanje u modernizmu i u postmodernoj književnosti. Hanifa Kapidžić Osmanagić objavila je sljedeće knjige studija i studijskih eseja: Srpski nadrealizam i njegovi odnosi sa francuskim nadrealizmom (Sarajevo 1966); Le surréalisme serbe dans ses rapports avec le surréalisme français (Pariz 1968); Hrestomatija srpskog nadrealizma. Poezija i tekstovi. (Sarajevo 1970); Hrestomatija srpskog nadrealizma. Teorija i kritika (Sarajevo 1970); Suočenja. Od nadrealizma do strukture (književni eseji) (Sarajevo 1976); Suočenja II. Portreti i prigode (Sarajevo 1981); Suočenja III. Ristić, Begić, Davičo, Krleža... (Sarajevo 1986); Pjesnici lirske apstrakcije. Poezija 1945–1980. (Sarajevo 1992. Edicija uništena u ratu 1992–1995); Pjesnici lirske apstrakcije. Poezija 1945–1980. (Gračanica 1999); Sarajevo, Sarajevo... Suočenja IV (Sarajevo 1998); U brzake vremena. Suočenja V. (Sarajevo 2003); Strukturalizam. Poststrukturalizam. Lévi-Straus. Barthes. Foucault. Derrida. J. Kristeva. Lacan. Deleuze. Guattari i dr: tekstovi u knjizi Suvremena tumačenja književnosti (sa Z. Lešić, M. Katnić-Bakaršić, T. Kulenović, Sarajevo 2006); Ogledi o Hélène Cixous. Ka poetici idiomatičke razlike. (Sarajevo 2011). Hanifa Kapidžić-Osmanagić priredila je knjigu poezije Vaska Pope, dvije knjige Marka Ristića, Djela Midhata Begića u šest tomova, sve s iscrpnim popratnim studijama. Znatan broj njenih studija i eseja objavljivanih u književnoj periodici još nije uvršten u zasebne knjige. Kapidžić-Osmanagić je dugogodišnji glavni urednik časopisa za književnu i umjetničku kritiku Novi Izraz. Bila je predsjednik PEN Centra BiH od 1997. do 2001. godine. Hanifa Kapidžić-Osmanagić dobitnica je brojnih društvenih i profesionalnih priznanja za svoj rad. Dobila je Šestoaprilsku nagradu grada Sarajeva, Dvadesetsedmojulsku nagradu Bosne i Hercegovine, univerzitetska priznanja i plakete. Nagrada Sloboda IPC Sarajevo je iz 2007. godine. Pripala joj je i nagrada Izdavačkog preduzeća “Svjetlost” za esej godine, objavljen u časopisu Izraz. 1993. godine dobila je Fund for Free Expression Award USA. 2007. godine Predsjednik Republike Francuske odlikovao je prof. Hanifu Kapidžić- Osmanagić Ordenom akademskih palmi (Chevalier des palmes académiques). Professor emeritus od 2005. godine, Kapidžić-Osmanagić i dalje drži nastavu na magistarskom studiju Filozofskog fakulteta u Sarajevu. Oktobra 1995. godine Hanifa Kapidžić-Osmanagić izabrana je za dopisnog člana ANUBiH. Pristupno predavanje održala je o “Grozdaninom kikotu” Hamze Hume. Redovni član ANUBiH je od 2005. godine. Jezgro grupe su sačinjavali: Marko Ristić, Dušan Matić, Aleksandar Vučo, Oskar Davičo, Đorđe Kostić, Stevan Živadinović - Vane Bor, Radojica Živanović Noe, Đorđe Jovanović, Koča Popović, Milan Dedinac, Mladen Dimitrijević (pseudonim Dimitrija Dedinca), Petar Popović i Branko Milovanović. „Pošto su konstatovali da među svima njima u načelu postoji, mimo svih individualnih razlika, izvesna duhovna saglasnost, i da ih jedna stalna izdvojenost deli od svega što se oko njih nameće kao duhovni život, potpisani su smatrali da su im nametnuti, u datim okolnostima, jedno preciznije isticanje onoga što im je zajedničko i jedan disciplinovaniji kolektivni aktivitet, radi koga svaki od njih pristaje da žrtvuje psihološku stranu svoga „ja“. Oni su rešeni da, i u nepredvidljivim dialektičkim momentima ovog aktiviteta, učine i održe konstantnim i nesvodljivim, kretnje svog neprestanog ideološkog i moralnog definisanja. Ova prva zajednička publikacija predstavlja samo jedan vidljiv momenat u obeležavanju tog neophodnog definisanja.“ Potpisnici: Aleksandar Vučo, Oskar Davičo, Milan Dedinac, Mladen Dimitrijević, Vane Živadinović – Bor, Živanović – Noe, Đorđe Jovanović, Đorđe Kostić, Dušan Matić, Branko Milovanović, Koča Popović, Petar Popović, Marko Ristić. Časopis Nemoguće-L′impossible, Beograd 1930. Prednadrealistički period, od 1922. godine, obeležen je individualnim radom srpskih nadrealista. Na osnovu neformalnog ali ipak zajedničkog rada na časopisima Putevi i Svedočanstva i kroz individualni rad iskristalisala se potreba formalizacije zajedničkog rada. Đorđe Jovanović, koji je sa Đorđem Kostićem i Oskarom Davičom saradnik u časopisu Tragovi, predlaže Dušanu Matiću pokretanje časopisa, u kome bi se ispoljio zajednički aktivitet. Osnivački sastanak održan je 30. novembra 1929. godine u zgradi u ulici Zmaj Jovinoj 1 (Kneginje Ljubice 1), u kojoj je na prvom spratu stanovao Aleksandar Vučo, a u jednom periodu dva sprata iznad njega Marko Ristić. Na sastanku u Vučovom stanu se razgovaralo o formiranju nadrealističke grupe i pokretanju zajedničke publikacije. Prema svedočenju učesnika, bili su prisutni Aleksandar Vučo, Đorđe Kostić, Marko Ristić, Oskar Davičo, Dušan Matić i Đorđe Jovanović, a saglasnost sa osnivanjem grupe dali su Koča Popović i Milan Dedinac, koji su se tada nalazili u Parizu. Jezgro grupe su sačinjavali: Marko Ristić, Dušan Matić, Aleksandar Vučo, Oskar Davičo, Đorđe Kostić, Stevan Živadinović - Vane Bor, Radojica Živanović Noe, Đorđe Jovanović, Koča Popović, Milan Dedinac, Mladen Dimitrijević (pseudonim Dimitrija Dedinca), Petar Popović i Branko Milovanović. Takođe su i neke od supruga nadrealista učestvovale u nadrealističkim aktivnostima, na primer Ševa (Jelica) Ristić i Lula Vučo. Nikola Vučo je blizak nadrealističkom pokretu, i mada nije bio potpisnik manifesta, u nadrealističkim publikacijama su objavljeni njegovi radovi. Grupi prilaze Salmon Moni de Buli, Risto Ratković i Slobodan Kušić, ali su se posle nekog vremena odvojili. Slobodan Kušić učestvuje u jednom primeru kolektivnog automatskog pisanja „Sedam minuta genijalnosti ili čari automatizma“. Međutim, 8. marta 1930. šalje pismo upućeno Marku Ristiću, Dušanu Matiću, Aleksandru Vučo, Vanetu Živadinoviću, Đorđu Jovanoviću, u kome piše o svom razmimoilaženju sa stavovima grupe. Takođe, Ljubivoje Jocić, iako je pozitivno odgovorio na postavljena pitanja ankete, odustaje od učešća u nadrealističkim aktivnostima. Osim pripadnika, izvan grupe je nekoliko autora bliskih pokretu, kao što su Rade Stojanović, Vladimir Habunek, Rastko Petrović i drugi. Izdavanjem prvog časopisa nadrealističke orijentacije Nemoguće-L′impossible izdatog 1930. godine, donet je manifest pokreta i grupa dobija svoju publikaciju. Posle objavljivanja deklaracija Pozicija nadrealizma, grupu napušta Dimitrije Dedinac, koji se ne slaže sa tekstom deklaracije, u kojoj se nadrealisti opredeljuju za socijalističku revoluciju. Časopis Nadrealizam danas i ovde prestaje da izlazi posle trećeg broja 1932. godine, i time prestaju kolektivne aktivnosti srpskih nadrealista. Oskar Davičo, Đorđe Jovanović i Koča Popović su uhapšeni, Monny de Boully se seli u Pariz, Radojica Živanović Noe 1934. godine prelazi u novoosnovanu umetničku grupu Život, tako da formalno grupa prestaje da postoji, ali ostali nadrealisti individualno deluju i u narednim godinama. srpski i francuski nadrealizam avangarda

Prikaži sve...
3,990RSD
forward
forward
Detaljnije

NARODNA KNJIGA - 2001 - 204 STRANE, MEK POVEZ. Fernan Verezan Adrijan Marino Žilber Debisše Žak de Deker Alajn van Kruthen Mišel Dipuis Ovo nezaobilazno delo rezultat je višegodišnjih istraživanja grupe autora (Vereazan, Marino, Debisšer, Deker, Krugten i Dipui) u Centru za istraživanja književne avangarde Univerziteta u Briselu pod rukovodstvom Jana Vajsgerbera. Prvi put u obliku knjige - zasad objavljeno samo u velikom zborniku Književne avangarde XX veka. SADRŽAJ: Uvod Poezija Manifest Pozorište Roman Avangardno delo Napomene

Prikaži sve...
799RSD
forward
forward
Detaljnije

    Oglas

  • 30. Aug 2023.

  • Smederevska Palanka

  • kupindo.com

odlično očuvana kliz

Prikaži sve...
1,300RSD
forward
forward
Detaljnije

    Oglas

  • 30. Aug 2023.

  • Smederevska Palanka

  • kupindo.com

odlično očuvana kliz

Prikaži sve...
300RSD
forward
forward
Detaljnije

LAB TEKSTA eseji i radovi o avangardnoj, neoavagardnoj i postmodernoj srpskoj književnosti Autor: Miloš Jocić Izdavač: Agora Biblioteka 33 Uredništvo; Jovica Aćim, Gojko Tešić Sava Damjanov, Vladimir Pištalo, Nena Šaponja Povez: mek Broj strana: 171. J/1

Prikaži sve...
500RSD
forward
forward
Detaljnije

KONVERZACIJSKA TALIJANSKA GRAMATIKA - Josip Jernej ŠKOLSKA KNJIGA Zagreb 1988. tvrd povez, 445 strana knjiga je vrlo dobro očuvana Ц2

Prikaži sve...
900RSD
forward
forward
Detaljnije

SVETOVI - 1991 - 253 STRANE.

Prikaži sve...
100RSD
forward
forward
Detaljnije

Опис Namenjena je za cepanje i rasecanje drveta sa dizajniranim sečivom. Kvalitetne je izrade i poseduje držač idealne debljine, uz koju šaka savršeno prijanja i čini je pogodnom za čestu i laku upotrebu. MATERIJAL: Drška-drvena; sečivo-čelik DIMENZIJE: Dužina: 93 cm Težina sečiva: 2 kg Težina sekire: 2,5 kg

Prikaži sve...
1,799RSD
forward
forward
Detaljnije

Izrađeno od višekomponentnog polimera u tri sloja. Armirano celom dužinom tako je vrlo otporno i dugotrajno. Otpornost na pritisak: 24 bar Poseduje zaštitu od stvaranja algi.

Prikaži sve...
2,795RSD
forward
forward
Detaljnije

Kontejneri za rasad biljaka, cveća, voća, povrća…

Prikaži sve...
109RSD
forward
forward
Detaljnije

Baštenska leđna baterijska prskalica 20L Agrina Opis leđne prskalice: Leđna prskalica sa punjivom baterijom, rezervoarom za tečnost kapaciteta 20 litara i raspršivačem dužine 70cm. Za brzo i lako tretiranje biljaka i stabala od bolesti i štetočina. Karakteristike baštenske prskalice: Kapacitet: 20 litara Materijal: plastika Dužina raspršivača: 70 cm Način rada: ručni / baterijski

Prikaži sve...
5,999RSD
forward
forward
Detaljnije

Опис Šelna za crevo 8 mm – 28 mm

Prikaži sve...
forward
Detaljnije

Опис Terakot saksija za rasad OKRUGLA Ø 17 cm Naše saksije su dvoslojne. Nagib je 5°. Prednost takve izrade je u tome što je unutrašnja folija crne boje koja zimi štiti biljku od hladnoće, a leti čuva od jakog sunca. Zato su biljke u našim saksijama od 30 do 40% kvalitetnije! zapremina 2,00 lit dubina 130 mm Категорија: Terakot saksije za rasad OKRUGLE;Oзнаке: rasada, saksija, saksije, saksije za rasad

Prikaži sve...
30RSD
forward
forward
Detaljnije

Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju!

Prikaži sve...
1,290RSD
forward
forward
Detaljnije

Grammatik der Deutschen sprache Walter Jung Izdanje iz 1965.godine, zaštitna folija iskrzana na 2-3 mesta. Tvrd povez

Prikaži sve...
600RSD
forward
forward
Detaljnije

Опис Namenjen je za oštrenje srpa, kose i drugih alata. To je alatka za glačanje i poliranje metala i nemetala. MATERIJAL: Veštački kamen, grublje strukture DIMENZIJE: Dužina: 23 cm Širina: 3,5 cm Težina: 160 g

Prikaži sve...
120RSD
forward
forward
Detaljnije

Опис Rezervni nastavak za prskalicu sa podesivom diznom. Kompatibilno je sa svim prskalicama iz programa Koplasta. KARAKTERISTIKE: Dužina: 150 cm Materijal: Aluminijum

Prikaži sve...
639RSD
forward
forward
Detaljnije

Antologije koje sadrže dela srpske srednjovekovne poezije` poslednjih vremena`. Jedan od razloga je što su neotkrivene i nesistematizovane specifičnosti srednjovekovne literature dugo zamagljivale njena prava umetnička svojstva. Srećom, već generacije proučavalaca i čitalaca uspevaju da ovo stvaralaštvo posmatraju uzimajući u obzir onovremenu poetiku, zakone i ciljeve stvaranja, kao i moguće veze i puteve kojima se poetske odlike i dostignuća davnih epoha prenose u naše vreme. odlično očuvana SK.6

Prikaži sve...
770RSD
forward
forward
Detaljnije

Radmilo Dimitrijević odlično očuvana

Prikaži sve...
299RSD
forward
forward
Detaljnije

Razabrati u pletivu - Sava Babić есеји о преводилачком чину Нови Сад : Књижевна заједница Новог Сада, 1986. godina 293 стр. ; 22 cm Едиција: Нови Сад ; књ. 92 vrlo dobro ocuvana Sava Babić je bio prevodilac književnih i naučnih dela s mađarskog jezika. On je veliki broj dela mađarske lepe književnosti, naročito esejistike, predstavio srpskoj publici, odigravši možda centralnu ulogu u približavanju i razumevanju dva susedna naroda, pošto su se u njegovom tumačenju na našem jeziku našla mnogobrojna ostvarenja jedne velike i uzbudljive književnosti. U potpunosti je zaslužan za otkriće zabranjenog i prećutanog velikog, svetski značajnog dela Bele Hamvaša. Sava Babić je objavio znatan broj knjiga i radova o piscima naše starije i savremene lepe književnosti. Bio je strasan poslenik na polju književnosti uopšte, omiljen pedagog i predavač na univerzitetima i popularnim tribinama, saradnik gotovo svih naših literarnih časopisa... Ova knjiga čini celinu sa prethodno objavljenom `Kako smo prevodili Petefija, istorija i poetika prevoda`. (u hodniku ,dole ,ormar ,cip)

Prikaži sve...
899RSD
forward
forward
Detaljnije

Опис Ova prskalica je izrađena od kombinacije polimera i gume sa standardnim priključkom za crevo od 1/2″. Aplicira se zabadanjem u zemlju, ima jedan mlaz koji može da se podešava. F89973 Mogućnost regulacije mlaza Da Priključak 1/2″ Zemlja porekla- PRC

Prikaži sve...
419RSD
forward
forward
Detaljnije

Pravougaoni metalni sto Melfi, premazan sa specijalnim premazom metala za spoljnu upotrebu koji štiti od vremenskih uticaja. Sto je veoma čvrst i stabilan i može se kombinovati sa više različitih modela stolica. Dimenzije stola: 150 x 90 x 74cm Materijal izrade: metal Dostupne boje: tamno siva Vreme isporuke:5-7 radnih dana

Prikaži sve...
15,300RSD
forward
forward
Detaljnije

Balkon set sto + 2 stolice 051196, Metal PODELI ŠTAMPAJ mp cena 19.460,00 popust 2.970,00 16.490,00 Cena za gotovinsko plaćanje i online kupovinu Dodaj u korpu Iznos rate na 12 meseci 1.508,15 Iznos rate na 24 meseca 984,08 dostava na adresu garancija uslovi korišćenja

Prikaži sve...
16,490RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj