Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-25 od 68 rezultata
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
Aktivni filteri
The Structure of Comlex Words - William Empson Iz 1995. 464 strana. Vrlo dobro ocuvana knjiga. Sadržaj je na dodatnim slikama. Ako Vas nešto zanima, slobodno pošaljite poruku. Ovo je najjeftiniji primerak na sajtu na dan postavljanja! POGLEDAJTE I OSTALE predmete KOJE PRODAJEM POPUST NA VIŠE KUPLJENIH PREDMETA, PITAJTE! KLIKNITE NA LINK http://www.kupindo.com/Clan/zambezi/SpisakPredmeta ------------------------------ 21032022KNJ
ஜ۩۞۩ஜ⭐ ஜ۩۞۩ஜ⭐ ஜ۩۞۩ஜ⭐ ஜ۩۞۩ஜ⭐ ஜ۩۞۩ஜ⭐ Tvrd povez - 14 knjiga PROSVETA BEOGRAD 1964, 1966, 1967 Korice sa vidljivim znacima korišćenja Na jednom predlistu višak papira, ponegde manje mrlje Unutrašnjost dobro očuvana - bez pisanja i podvlačenja 1. PISCI I KNJIGE IZ STRANIH KNJIŽEVNOSTI VI 1964 2.PISCI I KNJIGE II 1964 3.JAKOV IGNJATOVIĆ KNJIŽEVNA STUDIJA 1965 4.FELJTONI SKICE I GOVORI 1964 5. PISCI I KNJIGE V 1964 6.ISTORIJA NOVE SRPSKE KNJIŽEVNOSTI 1967 7.SVETOZAR MARKOVIĆ , ŽIVOT RAD I IDEJE 1966 8.ISTORIJSKI PREGLED SRPSKE ŠTAMPE - JAVNO MNENJE U FRANCUSKOJ ... 1966 9.JOVAN SKERLIĆ ČOVEK I DELO 1966 10.PISCI I KNJIGE III 1964 11.OMLADINA I NJENA KNJIŽEVNOST 1964 12. PISCI I KNJIGE I 1964 13.SRPSKA KNJIŽEVNOST U XVIII VEKU 1966 14.PISCI I KNJIGE IV 1964 IRS ஜ۩۞۩ஜ⭐ ஜ۩۞۩ஜ⭐ ஜ۩۞۩ஜ⭐ ஜ۩۞۩ஜ⭐ ஜ۩۞۩ஜ⭐
Izdavač: Svjetlost ; Nolit Godina: 1976-1985 Njemačka književnost 1 (1979. god.) - 246. strana odlično očuvana Njemačka književnost 2 (1987. god.) - 377. strana ima podvlacenja obicnom olovkom, par stranica neprimetno zalepljene Engleska književnost 2 (1983. god.) - 368. strana odlicno očuvano, malo podvlacenja obicnom olovkom Engleska književnost 3 (1984. god.) - 366. strana nije koriscena Francuska književnost 3.2 (1982. god.) - 353. strane odlicno ocuvana Španska književnost 1 (1985. god.) - 354 strane odlično očuvana Povez : tvrd Stanje : očuvane veoma za ovaj tip knjiga, unutrašnjosti odlične prodaju se u kompletu!
KUPUJTE BEZBEDNO I KUPUJTE PROVERENO! POGLEDAJTE MOJE OCENE! SALJEM POSTEKSPRESOM i BEX-om SIROM SRBIJE! MOGUCE LICNO PREUZIMANJE I TESTIRANJE U INDJIJI I NOVOM SADU! Civilizacija i žena - muška žena I Aleksandra Slađana Milošević NOVO! Publisher - Izdavač: Službeni glasnik Year- Godina izdanja: Januar 1, 2012 Language - Jezik: Serbian - Srpski latinica ISBN-10: 8651912714 ISBN-13: 978-8651912712 Opis: Faktografska studija poznate muzičarke i umetnice hronološki prati sudbinu žene kroz istoriju od drevnih civilizacija, preko srednjeg i novog veka do modernog i postmodernog doba. Pišući o ulozi žene, od nastanka mitološke i religijske svesti kroz civilizacije, autorka prati odnos prema ženskom principu, društvenu ulogu i domete žene i iznosi svedočanstva o učešću i uticaju žena na civilizaciju. U drugom delu knjige posmatra se uloga žene u kontekstu modernog vremena. U kapitalnom autorsko/enciklopedijskom delu autorka istražuje različite oblasti od psihologije, mitologije, religije, istorije, filozofije, sociologije do, umetnosti, antropologije, etnologije i njima srodnih disciplina. I tom - Prva knjiga Gender peace - Mir među polovima
Izdavač: Mizantrop Povez: Meki uvez Jezik: hrvatski Broj stranica: 520 Godina izdanja: 2019 Dimenzije: 15,3 x 23 Prevodilac: Dinko Telećan Prevođenje je konstanta organskog preživljavanja. Život jedinke i vrste ovisi o brzom i/ili točnom iščitavanju i tumačenju mreže vitalnih informacija. Postoje rječnik, gramatika, moguće i semantika boja, zvukova, mirisa, tekstura i kretnji koji su jednako obimni kao odgovarajuće sfere jezika, a moguće su i dileme u dešifriranju i prevođenju jednako otporne kao one što ih nalazimo bilo gdje drugdje. Premda je polisemičan, jezik ne može identificirati, a kamoli parafrazirati, čak ni djelić osjetilnih datosti koje čovjek, ovako otupjelih pojedinih osjetila i ograničen jezikom, još uvijek može opažati. „Svaki ljudski jezik ocrtava drukčiju kartu svijeta. Ima neke životvorne odštete i naknade u krajnjoj gramatičkoj zamršenosti onih jezika (primjerice među australskim starosjediocima ili u Kalahariju) čiji govornici obitavaju u materijalnim i društvenim kontekstima oskudice i jalovosti. Svaki jezik – a ne postoje „mali“ ili neznatniji jezici – konstruira skup mogućih svjetova i geografije pamćenja. Prošla glagolska vremena, u svojoj zbunjujućoj raznolikosti, sačinjavaju povijest. Utoliko je, na razini ljudskih psihičkih resursa i preživljavanja, na djelu beskrajno pozitivna, „darvinovska“ logika u inače zakučastom i negativnom prekomjerju jezika koji se govore na ovom planetu. Kad umre neki jezik, s njim umre i jedan mogući svijet. Tu nema preživljavanja najjačih. Čak i ondje gdje ga govori šačica, preopterećeni ostaci razorenih zajednica, jedan jezik sadrži u sebi bezgraničan potencijal otkrivanja, preslagivanja zbilje, artikuliranih snova koji su nam poznati kao mitovi, kao poezija, kao metafizičke slutnje i pravni diskurs.` – iz autorova Predgovora Džordž Stajner (George Steiner; 1929, Pariz, Francuska – 2020, Kembridž, Velika Britanija), godine 1940. se sa porodicom preselio u SAD. Školovao se u Parizu i Njujorku, a studirao je u Čikagu, zatim na Harvardu i Oksfordu. Radio je na Prinstonu i Kembridžu, a zatim je predavao englesku i komparativnu književnost na Ženevskom univerzitetu, komparativnu književnost na Oksfordu i poeziju na Harvardu. Napisao je Tolstoy or Dostoevsky (1958), The Death of Tragedy (1961), In Bluebeard`s Castle: Some Notes Towards the Redefinition of Culture (1971), After Babel (1975), The Portage to San Cristobal of AH (1981), Proofs and Three Parables (1992), Errata: an Examined Life (1997), Grammars of Creation (2001) i mnoga druga dela koja uključuju eseje, studije, monografije, ali i poeziju i prozu. MG131
Izdanje predstavlja izbor iz djela jednog od najznačajnijih predstavnika starogrčkog, helenskog pjesništva. Tekstovi se donose usporedo u grčkom izvorniku i u hrvatskom prijevodu. Uz fragmente, uvršteno je šest sačuvanih himni grčkim bogovima i božicama te oko šezdeset epigrama, koji se odlikuju dosjetljivošću i duhovitom igrom riječima. Pjesnik je pisao u dorskom i jonskom dijalektu, a metrički su oblici različiti. Majstor je stiha, duhovit i domišljat, a velika erudicija, kojom je mislio obogatiti pjesme, često pritišće poeziju. Ova težnja za pokazivanjem učenosti inače je obilježje gotovo svih aleksandrijskih pjesnika, pa tako i Kalimah u svoje radove unosi mnoštvo mitoloških, zemljopisnih, etnografskih i sličnih motiva.
Иво Андрић : мост и жртва / Јован Делић превод на енглески Ангелина Чанковић Поповић фотографије Владимир Поповић Нови Сад : Православна реч ; Београд : Музеј града Београда, 2011. 323 стр. : илустр., фотогр. ; 27 x 29 cm ISBN 978-86-83903-40-5 тврди повез Autor monografije je dr Jovan Delić, profesor Srpske književnosti XX veka na Filološkom fakultetu u Beogradu. Monografija je priređena povodom poluvekovnog jubileja od prve i za sad jedine Nobelove nagrade dospele u srpsku književnost. Monografija je štamnapa dvojezično: na srpskom i engleskom jeziku, sa preko 150 fotografija i reprodukcija umetničkog dela. Ukratko, reč je o svemu što obrazovanom čitaocu, ali i proučavaocu početniku može biti od pomoći za dalji put kroz razruđenu Andrićevu prozu. Knjiga „IVO ANDRIĆ – MOST I ŽRTVA” ucrtala je nove koordinate u kojma će se, nema sumnje, realizovati nova i obuhvatna knjiga o neumrlom Andrićevom delu u kome se jedinstveno, klasično i nenadmašno smirila i harmonizovala celokupna Vukova i vukovska srpska tradicija i književnost.
TVRD POVEZ OCUVANE KNJIGE POGLEDAJTE SVE MOJE KNJIGE NA KUPINDU UVEK SU MOJE KNJIGE PO NAJPOVOLJNIJIM CENAMA MENJAM BILO KOJE KNJIGE IZ MOJIH OGLASA ZA STRIPOVE ILI STARE ALBUME SA SLICICAMA MOZE I SAMO SLICICE A MOZE I ZA OCUVANE GRAMOFONSKE PLOCE LP ROK, ,DJEZ, BLUZ,POP HEVI METAL I SLICNO
Gojko Tešić ROMANI SRPSKE AVANGARDE 1 i 2 Čigoja, 2010/11. Veliki format, 630 + 648 strana. Na nekoliko mesta, na margini, van teksta je trag korektora gde su najverovatnije bili pečati (ništa preterano). Inače, odlično očuvane. Gojko Tešić ROMANI SRPSKE AVANGARDE 1 U beskrajnom, plavom krugu Miloša Crnjanskog U jednoj knjizi na jednom mestu najveći i najbolji romani srpske avangarde. Priredjivač Gojko Tešić na jednom mestu, u jednoj knjizi sakupio je „Dnevnik o Čarnojeviću” Crnjanskog, „Burlesku gospodina Peruna boga groma” Rastka Petrovića, roman „Lunar” Josipa Kulundžića, „Krila” Stanislava Krakova, zatima „Crvene magle” Dragiše Vasića. Malo ko i zna za roman Branka Ve Poljanskog „ 77 samoubica” , roman Marijana Mikaca „Fenomen majmun”, drugi Rastkov roman „Sa silama nemerljivim” i zatim slede romani „Koren vida” Aleksandra Vuča i „Seobe” Crnjanskog. Dakle u jednoj knjizi je sakupljeno i objavljeno 10 najvažnijih romana srpske avangarde u produkciji „Čigoja štampe” i „Službenog glasnika”. Sve to je podstrto i sveobuhvatnim pregledom izvora, biografijama i bibliografijom. Gojko Tešić ROMANI SRPSKE AVANGARDE 2 Od nadrealizma ka modernizmu Drugi tom počinje romanom „Bez mere“ Marka Ristića, „Terazije“ Boška tokina. Zatim, tu su romani Aleksandra Ilića „Gluvne čini“, „Ljudi govore“ Rastka Petrovića, „Jedno dopisivanje“ julke Hlapec Đorđević, „Ljubav i sloboda“ Ljubiše Jocića i „Barbarogenije decivilizator“ Ljubomira Micića. U posebnom dodatku, uz ovih sedam romana, su „Sudar svetova“ Branka Vepoljanskog, „Radžin valali“Dragana Aleksića, „Ognjena zemlja“ Branka Milovanovića, „24. januar na točkovima“ Slobodana Kušića, dve proze Mite Dimitrijevića MID-a, „Metafi zika ničega“ i „Trgovinska prepiska o valutnom pitanju“. Na kraju toma su proze Boška Tokina „Carstvo duha“ i „Vampir“ Miroslava Felera. Srpska avangarda, Miloš Crnjanski, Rastko Petrović, Aleksandar Vučo, Boško Tokin...
60455) Katalog arapskih , turskih i perzijskih rukopisa 1 i 2 , Gazi Husrev-begova biblioteka Sarajevo 1963 , obradio Kasim Dobrača. Sveska 1 broj strana : XXXII, 607, [20] str. ; faks. Sveska 1 broj strana : XXVII, 1047 str. ; XX l. s tablama 2 knjige , tvrd povez, format 17,5 x 24,5 cm , latinica, ilustrovano,
Ruski realisti XIX veka 1-2 komplet, Milosav Babović – drugo izdanje – Izdavač: NIO Univerzitetska riječ Mesto izdanja Titograd, 1986, Beograd 1983 Format: 17 x 24 cm Povez: tvrdi, zlatotisak Broj strana: knjiga prva: 399, Knjiga druga: 526, ćirilica, ilustrovano KNJIGE SE PRODAJU U STANJU KOJE JE PRIKAZANO NA SLIKAMA ! ! ! ________________________________________________________ Stanje vrlo dobro-prihvatljivo, knjige su pogodne za čitanje, tekst ispisan na predlistu, podvlačenje teksta u obe knjige. Delo je kompletno, bez nedostajućih strana.
► Nolit, Beograd 1965-66 ► nema podvlačenja, sve stranice na broju, nema neprijatnog mirisa ► zaštitni omoti lošiji, same knjige i knjiški tabaci bez mane 1. Stara književnost - priredio Đorđe Trifunović - 572 str. 2. Narodna književnost - priredio Vladan Nedić - 530 str. 3. Od baroka do klasicizma - priredio Milorad Pavić - 614 str. 4. Epoha romantizma - priredio Zoran Glušćević - 456 str. 5. Epoha realizma - priredio Miodrag Protić - 454 str. 6. Poezija od Vojislava do Bojića - priredio Miodrag Pavlović - 514 str. 7. Književnost između dva rata I - priredila Svetlana Velmar-Marijanović - 404 str. 8. Književnost između dva rata II - priredila Svetlana Velmar-Marijanović - 488 str. 9. Savremena poezija - priredio Sveta Lukić - 438 str. 10. Savremena proza - priredio Miloš I. Bandić - 536 str. 11. Srpska drama - Priredio Raško Jovanović - 496 str. 12. Književna kritika - priredio Predrag Palavestra - 434 str. K
Mihail Bulgakov je jedinstvena pojava u ruskoj kulturi 20. veka. Svi su čuli za njega, malo ko zna nešto o njemu sa sigurnošću; prava biografija pisca praćena je mnogim legendama, nagađanjima, anegdotama i neobjašnjivim slučajnostima i dugo je bila neodvojiva od života njegovih likova punog uzbudljivih događaja. Ovu osobinu umetničkog sveta pisca u potpunosti uzima u obzir Enciklopedija Bulgakov. Ova publikacija po prvi put sa dokumentarnom jasnoćom predstavlja izgled Mihaila Bulgakova, njegovih rođaka i prijatelja, prijatelja i neprijatelja. „Bez obzira na njen naučni naziv („Enciklopedija”) – ona nije previše akademska, pre bih rekao da je pisano popularno (ali ne na uštrb istine i ne na račun tačnosti zaključka i ocena, ukoliko se uopšte može govoriti o tačnosti u humanističkim naukama). Svesno smo sebi postavili cilj da u njoj za široku publiku prikupimo najzanimljivije podatke o životu i stvaralaštvu Bulgakova.” „Ova Enciklopedija, kao i bilo koje autorsko delo ove vrste, umnogome je subjektivna. Trudili smo se da prvenstveno navedemo onu interpretaciju Bulgakovih dela i događaja njegove biografije koja nam se čini najbližom istini. Pod istinom pak podrazumevamo stvarne namere pisca prilikom rada na delu. Naravno da drugi istraživači i čitaoci često daju prednost alternativnim tumačenjima događaja iz Bulgakovljevog života i stvaralaštva, kao i likova njegovih dela. Ta vrsta alternativa će uvek postojati. Pa i same autorove namere menjaju se u toku stvaralačkog procesa i ponekad su veoma teško uhvatljive.” – Iz Predgovora, Boris Sokolov Br. str.: 853 Povez: tvrd Format: 24 cm Pismo: ćirilica