Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-25 od 841 rezultata
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
od drveta nije ebanovina visina 40 cm Verovatno mali Tribal
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Stara mala gvozdena pegla Bugolette Francuska proizvodnja oko 1920 godine dimenzija 14x9x5cm dobro ocuvana.
Knjiga je dobro očuvana. ,,ПЕТРОВИЋ Његош, Петар II Луча микрокозма: критичко издање; текстологија / Петар II Петровић Његош; редакција и коментар Радмило Маројевић. — Подгорица: ЦИД, 2016 (Бирограф — Београд). — 1042 стр.; 24 см. — (Библиотека Посебна издања / ЦИД, Подгорица) Тираж 500. — Предговор / Радмило Маројевић: стр. 5–18. — Библиографија: стр. 1021–1036. — Садржи и репринт првог издања Луче микрокозма.``
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Oslikana starinska stolica kao polica ili nesto drugo Stolice su osliane dekupaz tehnikom, odnosno nogari stolice sa prve slike su oslikani bojom, a ostalo je dekupazom, a druga je cela dekupazom ... stolice su puno stare, ali su jos uvek u dobro, stanju ... Za zubitelje umetnina i starina! Cena je za 1 stolicu!
Autor - osoba Despotov, Vojislav, 1950-2000 = Despotov, Vojislav, 1950-2000 Naslov Sabrane pesme / Vojislav Despotov ; priređivanje i pogovor Gojko Božović Vrsta građe poezija Jezik srpski Godina 2002 Izdavanje i proizvodnja Zrenjanin : Gradska narodna biblioteka `Žarko Zrenjanin, 2002 (Sopot : Prizma) Fizički opis 523 str. ; 21 cm Drugi autori - osoba Božović, Gojko, 1972- = Božović, Gojko, 1972- Zbirka ǂBiblioteka ǂIzabrana dela Vojislava Despotova ; ǂknj. ǂ1 (karton) Napomene Tiraž 500 O ovom izdanju: str. 479-483 Kosi jezik Vojislava Despotova: str. 485-510. Predmetne odrednice Despotov, Vojislav, 1950-2000 Vojislav Despotov rođen je 1950. u Zrenjaninu, umro je 2000. godine u Beogradu. Živeo je u Novom Sadu. Bio je vlasnik i urednik prvog jugoslovenskog privatnog časopisa za književnost HEY JOE. Prevodio je sa engleskog, nemačkog i slovenačkog jezika. Radio je kao urednik dramskog programa u Radio Novom Sadu. Objavio je knjige pesama: Prvo, tj. pesmina slika reči (1972), Dnjižepta bibil zizra uhunt (1976), Trening poezije (1978), Perač sapuna (1979), Pada dubok sneg (1986), Prljavi snovi (1988), Veseli pakao evropoezije (1990), Deset deka duše (1994) i Veseli pakao poezije (izabrane pesme, 1996), esejistički spev Neočekivan čovek (1992), romane: Mrtvo mišljenje (1989), Petrovgradska prašina (1990), Jesen svakog drveta (1997), Andraci, jepuri i ostala najvažnija čudovišta Petrovgrada i Srednjeg Banata (1998), Evropa broj 2 (1998) i Drvodelja iz Nabisala (1990), kao i knjigu eseja Vruć pas (1985). Pisao je i radio i TV drame. Prevodio je sa engleskog, nemačkog i slovenačkog jezika. Jedna književna nagrada nosi njegovo ime. postmoderna književnost, neoavangarda, vojvođanska avangarda, čekić tautologije... MG125
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Stari bakarni kotlić sa kovanom ruckom za kuvanje i spremanje hrane na verigama iznad ognjišta dimenzija 33x27cm vidljivi tragovi koriscenja nije za upotrebu samo za etno dekoraciju.
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Stare bukagije Lepo ocuvane i ispravne sa kljucem koji nije originalan ali otkljucava.
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
VRLO RETKO ZA VIDETI! PRELEP I ANTIKVARAN EX YU PREMET ,BESPREKORNO OČUVAN ZA SVOJE GODINE ,A IZ SEDAMDESETIH JEJEDINO KERAMIČKI DRŽAČ RUČKE JE NA UNUTRAŠNJEM DELU OŠTEĆEN NA JEDNOM MESTU.. RETKO I LEPO ZA KOLEKCIONARE OVE TEMATIKE Made in Yugoslavia RETKO, ULTRA RARE YUGOSLAVIA Sve slikam neposredno pred postavljanje pa stanje bukvalno odgovara fotografijama. . Nakon dogovora uplata je na račun u OTP Banci Šaljem postexpresom nakon uplate Šaljem u inostranstvo jedino EMSOM (postexpres za inostranstvo pri pošti Srbije,skuplji je od klasičnog slanja ali sigurniji, i brži),gde vi snosite sve troškove slanja,za carinske troškove kupovine više predmeta ili gubitke paketa nisam odgovoran,, osim ako nemate nekoga u srbiji da pošaljem na njegovu adresu, nakon uplate na moj račun ili vaše uplate Western unionom na ime i podatke!
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Stanje, vidljivo na slikama, sve slikam neposredno pred postavljanje! NE Saljem u inostranstvo! Saljem nakon uplate na racun u OTP banci! Ne šaljem u inostranstvo šaljem postexpresom
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Mala petrolejska lampa sa fitiljom koji se točkićem pomera kao kod prave petrolejke. U potpunosti kao prava petrolejka tako da verujem da može i da funkcioniše kao mala petrolejska lampa ako se sipa petrolej ili gas za lampu. Nije korišćena što se može videti na slikama i bez ikakvog oštećenja je. Izuzetan kolekcionarski primerak – minijaturna petrolejska lampa. Visina lampe je 12 cm Širina dna, odnosno prečnik je 4,5 cm. Za sve kolekcionare starih predmeta i ukrasa ali i one koji bi voleli da svoj dom ukrase ovakvim ukrasom koji može funkcionisati kao prava lampa. Pravi kolekcionarski primerak. Stanje kao na slikama a za bolji pregled pogledajte uvećane slike. Ako imate bilo kakvih pitanja ili nedoumica pitajte pre kupovine kako biste se što bolje obavestili. Predmet se prodaje u vidjenom stanju, kao na slikama. Ako želite još slika mogu se poslati na mail. Srećna kupovina!
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
UNIKATAN PRIMETRAK LUTKE NEVEROVATNA IZRADA OGROMNA PRELEPA LUTKA PREMA ŠILJATOJ NJUŠCI VIDI SE DA DATIRA IZ ŠEZDESETIH GODINA BAŠ RETKOST PRAVA Made in Yugoslavia Sve slikam neposredno pred postavljanje pa stanje bukvalno odgovara fotografijama. . Nakon dogovora uplata je na račun u OTP Banci Šaljem postexpresom nakon uplate Šaljem u inostranstvo jedino EMSOM (postexpres za inostranstvo pri pošti Srbije, skuplji je od klasičnog slanja ali sigurniji, i brži), gde vi snosite sve troškove slanja, za carinske troškove kupovine više predmeta ili gubitke paketa nisam odgovoran, , osim ako nemate nekoga u srbiji da pošaljem na njegovu adresu, nakon uplate na moj račun ili vaše uplate Western unionom na ime i podatke!
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Staro drveno korito LIČNO PREUZIMANJE
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Stari orijentalni set za kafu Turski mlin(bakar) Tacna Aya Sofia(bakar) Pepeljara Aya Sofia(mesing) Ibrik(bakar) Džezva(bakar) Šećernica(bakar) Fildžani 3 kom (porcelan) Prelep poklon za ljubitelje kafe i antikviteta Sve sa slike za ovu cenu Sve je staro Prodaje se u kompletu Ne rasparujem
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Stari čajnik od mesinga i bakra Visina 14 cm Prečnik 11 cm U odličnom stanju Može da se koristi Savršeno za poklon
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Stari antikvarni nemacki mlin za kafu na njemu oznaka K. K. A PRIV V. CRUNEL materijal drvo i metal dimenzija 20x17x13cm ispravan dobro ocuvan.
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Kao na slici..Uspomena od prababe..Moze se kalaisati i srediti da bude dobar...
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Duzina 2.60 m sirina 2.15 m tezina 2 kg pamucni konac
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Stari limeni Mlin za kafu u dobrom stanju Leinbrock iz 1930.g
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
KAO NA SLICI! NE SALJEM U INOSTRANSTVO! UPLATA NA RACUN U OTP BANCI,SLANJE BEKSOM NAKON UPLATE,U TRENUTKU KADA POST EXPRES PONOVO POCNE PREUZIMANJE POSILJKI NA ADRESI SALJEM POSTEXPRESOM KAO I RANIJE!
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Ispravan i vrlo dobro ocuvan. Jedina mana, koliko se ja razumem, bila bi sto potenciometar za zvuk susti kada se pojacava ili stisava. Moze da stoji na svojim nogarima ili da se kaci na zid. Koristi 4 standardne baterije AA tipa od 1,5V ili strujni adapter. Prodaje se samo uredjaj, bez baterija i strujnog adaptera. Visina je 39cm, sirina 23cm, a debljina oko 5cm.
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Kao na slikama, uplata je na račun pre slanja, šaljem postexpresom..
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Pregrivač za sedlo Vunene, ručno tkane i vezene bisage Dimenzije: 155x55 cm Iz Dalmacije Stare oko 100 godina M D4 S2
Originalno nemačko izdanje Kao na slikama Sama knjiga lepo očuvana ali neke pesme su proučavane i praćene su obeležavanjem grafitnom olovkom Tvrd povez Oko omotača folija koja se može oljuštiti Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1971 Paul Celan (* 23. studenog 1920. Černovci, tada Rumunjska, sada Ukrajina; † 20. travnja 1970 Pariz; bio je pjesnik, prevoditelj i esejist njemačkog jezičnog izraza. Paul Celan Rođen je kao Paul Ančel (Antschel ili Ancel) u obitelji njemačkih židova cionista. Biografija Uredi Godine 1938. upisuje studij medicine u Toursu (Francuska), ali ga ubrzo napušta. Već sljedeće godine vraća se u rodno mjesto (koje će 1940. biti priključeno SSSR-u) i upisuje studij rumanistike. Po ulasku nemačkih trupa u grad 1941. odveden je na prisilni rad na izgradnji puteva. Godinu dana kasnije njegovi su roditelji transportirani u radni logor Mihailovka. Otac mu umire od tifusa, a smrt majke – ubijena pucnjem u zatiljak, biti će kasnije centralni motiv u njegovoj poeziji. Sam Celan biva također zatočenik radnog logora sve do 1943. U oslobođene Černovce, nakon bijega iz logora, vratiti će se 1944. Nakon kratkog studija anglistike, zapošljava se 1945. kao lektor i prevoditelj u jednom izdavačkom poduzeću u Bukureštu. Za to vrijeme stupa u kontakt sa Rosom Ausländer i objavljuje prve pjesme u časopisu `Agora`. Istovremeno bavi se prevođenjem Kafke. Godine 1947. napušta staljinizmom pritisnutu Rumunjsku i nakon kratkog boravka u Beču 1948. (poznanstvo sa Ingeborg Bachmann) konačno se nastanjuje u Parizu. Od tada pjesme piše isključivo na njemačkom jeziku. Studira germanistiku i lingvistiku i nakon toga radi na École Normale Supérieure kao lektor njemačkog jezika. Prevodi nemačke, ruske i engleske pesnike: Rimbauda, Bloka, Mandeljštama, Jesenjina, Shakespearea i mnoge druge pjesnike na njemački jezik. U jesen 1969. putuje u Izrael. 20. travnja 1970. završava život samoubojstvom u Parizu, skokom u parisku reku Seinu. Nagrađen je za to književnom nagradom grada Bremena 1958., a 1960. Büchnerovom nagradom i 1964. Velikom nagradom za umjetnost Sjeverne Rajne-Vestfalije. Poetika Uredi Osobito se bavio pitanjima jezika. Pokušao je izvan jezičnih konvencija iznova imenovati neizrecivo, nastup šutnje u jeziku, dopirući do krajnjih granica izrecivog. Svoju prvu knjigu objavio je 1948., dakle u doba u kojemu je utjecaj Rainer Maria Rilkea još trajao, a druga slava Gottfrieda Benna ponovno započinjala, pa ta dva velikana omeđuju otprilike iz daljine Celanov put. Književni rad započinje prijevodima Rilkea i, nešto kasnije, prijevodima srednjovjekovne poezije na rumunjski. Osnovna je Celanova figura paradoks. U svoje pjesništvom uveo je »proturiječ« (Gegenwort) kao pravu riječ apsurda. U njega su vrlo često riječi suprotne po smislu a slažu se prema zvukovnim asocijacijama. Pjesme su mu slike u koje kao da se uvukla vječnost, dakle statične su, obraćaju se i ne pripovijedaju već kazuju, ili bolje: pokazuju. Pjesništvo je to s vrlo malo glagola, a i ono malo njih izgubilo je svoja vremenska obilježja te stoji u infinitivnim oblicima, bilježeći samo neodređenu protežnost. Pjesme su uglavnom pisane u trećem licu. U svojim kasnim pjesmama izrezuje sliku po njezinim obrisima te nam kroz tako nastalu rupu u našem zatvorenom svijetu pokazuje, ili barem daje naslutiti, nešto od beskrajnih i vječnih prostora. Djela Uredi Der Sand aus den Urnen (Pijesak iz urna), 1948. Mohn und Gedächtnis (Mak i pamćenje), 1952. Von Schwelle zu Schwelle (Od praga do praga), 1955. Sprachgitter (Rešetka jezika), 1959. Die Niemandsrose (Ničija ruža), 1963. Atemwende (Predah), 1963. Fadensonnen (Bablja sunca), 1968. Lichtzwang (Prisila svjetla), 1970. Schneepaart (Snježna dionica), 1971. Paul Celan na srpskohrvatskom jeziku Uredi Poezija, Sarajevo, `Veselin Masleša`, 1989; prevela Truda Stamać Snježna dionica, Zagreb, Sveučilišna naklada Liber, 1978 ; izabrala i prevela Truda Stamać