Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
76-100 od 1729 rezultata
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
Metodičke osnove za interpretaciju književnog lika Školska Knjiga Zagreb iz 1978. godine. 364 strane. Tvrde korice, vrlo dobro očuvana, u manjoj meri podvlačeno i dopisivano, potpis ranijeg vlasnika na 1. predlistu u gornjem desnom uglu, knjiga je za korišćenje, učenje, nije adekvatna za kolekcionare ili za poklon, Sadržaj je na dodatnim slikama.
OD POVJERENJA DO SUMNJE: problemi francuske književnosti Biblioteka: Jugoslavenski pisci Autor: Polanšćak Antun Naslov: Od povjerenja do sumnje : problemi francuske književnosti Izdavač: “Naprijed” Zagreb Uređuje i štampa: “Ognjen Prica” Zagreb Godina izdanja: 1966. Jezik: Srpsko-hrvatski Pismo: Latinica Povez knjige: Tvrdo koričeno izdanje sa omotom Broj strana: 305 Dimenzija knjige: 20 x 12,5 cm Detaljno stanje knjige: Dobro, Napomena: Prof. dr. sc Antun POLANŠČAK (1910 – 1978) -27.12.1975. Vitez Legije časti; Antun je sin Petra i Rozalije r. Korenicki, a rođen je 2. aprila 1910. u Grdencima br. 17, župa Sv. Križ Začretje. Četiri prva razreda pučke škole završio je u Sv. Križu i to s «prvim redom», kako se tada zvala najbolja ocjena. Gimnaziju završava 1930. u Zagrebu, 1935. je diplomirao romanistiku na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Bio je jedno vreme srednjoškolski profesor u Visokom u Vinkovcima. Dana 21.juna 1941. doktorirao je na Sorboni u Parizu disertacijom: «Prikaz okoliša i prirode kod Marcela Prousta». Za vreme Drugog svjetskog rata sarađuje s pokretom otpora, a 1945. je imenovan atašeom za kulturu pri ambasadi FNR Jugoslavije u Parizu. Nakon 15 godina provedenih u Parizu 1952. se vraća u Zagreb i izabran je za docenta na Filozofskom fakultetu. Osim profesorskog rada na Katedri za romanistiku Antun prevodi na francuski jezik Krležu, Matkovića, Kaštelana i Krkleca. Glavno mu je delo: «Od povjerenja do sumnje – problemi francuske književnosti». Autor uspeva, analizirajući duh, istoriju i sudbinu naroda, vrlo uverljivo, štaviše i naučno tačno, povezati različite epohe i tako u delu jednog pisca pronaći ne samo njegovu originalnost i vrednost, nego i težnju vremena u kojem je živeo. Hrvatsku kulturu je veoma zadužio time što je neke od najboljih stranica hrvatske književnosti objavio na francuskom jeziku i tako im otvorio put u svet. Francuski predsednik ga je 27. decembra 1975. odlikovao najvišim francuskim odlikovanjem: Ordenom legije časti, te je tako postao vitez Legije časti, pre prof. Grmeka – našeg Krapinčanina i Šarinića. Osim toga, francusko Ministarstvo za kulturu dodjeljuje mu 2.maja1957. odlikovanje Viteza reda umetnosti i književnosti, a JAZU ga 17.juna 1975. bira za svoga člana saradnika. Profesor Polanščak umro je 1978. i po vlastitoj je želji pokopan na mesnom groblju u Sv. Križ-Začretju.
Grigorije Raški, Jakov Serski, Siluan, Nepoznati Svetogorac, Monah Jefrem, Marko Pećki Izdavači: Prosveta / Srpska književna zadruga, Beograd Edicija: Stara srpska književnost u 24 knjige, knj. 10 Izbor, današnja jezička verzija i redakcija: prof. dr Dimitrije Bogdanović Povez: tvrd Broj strana: 313 + 2 table sa ilustracijama Sadržaj priložen na slici. Spolja kao na slikama. Požutela po obodu, unutra čista i veoma dobro očuvana. (K-161)
60420) Homerova slepa publika , Dimitrije Ristevski, Filip Višnjić Beograd 2004 , Oznaka pravog čoveka jeste upotreba govora. Prirodna funkcija govora jeste da se drugom saopšte osećanja, mišljenje ili da se nešto pita u vezi sa tim. Drugi način upotrebe govora jeste da se drugom nametnu osećanja, mišljenje i saznanja i ovaj način korišćenja govora svojstven je ljudima kojima materijalna dobra predstavljaju zlatni krst«. Ovo je osnovni razlog što sam u knjizi nastojao da saopštim neka saznanja u vezi sa Ilijadom i Odisejom, a na čitaocima je da informacije iz knjige uključe u svoj sistem saznanja i sami iz toga izvuku odgovarajući zaključak. Da budem jasniji: ukazao sam na činjenicu da su Menelaj i ahejska vojska krenuli da oslobađaju lepoliku Elenu deset godina nakon njene otmice, a na čitaocu je da sam zaključi zašto su Menelaj i ahejski narod razmišljali deset godina da li da oslobađaju lepoliku Elenu uli ne. Jedan dobro informisani čitalac mi je rekao da su moje knjige isto što i >>Armanijeve košulje, ali nepeglane« i kad se ova ocena prevede na kolokvijalan govor, to znači da sam ukazao na ono što se u llijadi i Odiseji protivi zahtevima zdravog razuma i drugo, povezao sam događaje iz Ilijade i Odiseje sa sadržajem trideset i četiri tragedije Eshila, Sofokla i Euripida u kojima se na umetnički način govori o ličnostima i događajima opisanim u llijadi i Odiseji. To su činjenice ili >>Armanijeve košulje«,a na čitaocima je da te činjenice uzglobe u svoj sistem znanja i time >>ispeglaju< ponuđeni tekst mek povez, format 14 x 20 cm , latinica, ilustrovano, 272 strane , pečat i potpis na naslovnoj strani
28494) SRPSKA PISMA, Petar Milosavljević , Banja Luka / Beograd 2006 , Ova knjiga komponovana je na zanimljiv način. Reč je o studiji i hrestomatiji. Na početku svakog od tri dela („Alfabetska pismenost`, „Slovenska pismenost` i „Savremena srpska pismenost`), na koliko je knjiga podeljena, nalaze se autorove studije, posle čega slede tekstovi različitih autora koji naznačenu problematiku sagledavaju sa različitih stanovišta. Iako nešto drugačije komponovana, po osnovnoj zamisli ova knjiga je najbliža Milosavljevićevoj knjizi Srbi i njihov jezik. Obe knjige na najbolji način ilustruju naučni postupak Petra Milosavljevića. Kompleksne probleme srpske filologije on sagledava kroz analizu različitih činjenica i vrlo često suprotstavljenih stanovišta. U svemu tome imponuje autorova sposobnost za teorijsko artikulisanje problema (njegovo jasno izlaganje), izdvajanje suštinskog, a zatim i njegovo sistematično i postupno rešavanje. mek povez, ćirilica,ilustrovano , 525 strana
Naslov: Kroz helensku istoriju, književnost i muziku : studije i ogledi Autor: Miloš N. Đurić Izdavač: Beograd : Kosmos Pismo: latinica Br. strana: 263 Format: 23 cm Povez: tvrdi, platneni, srebrotisk Knjiga je u celosti (korice, listovi, povez) lepo očuvana: listovi su potpuno čisti i ravni, nigde nema podvlačenja, obeležavanja, dopisivanja, `magarećih ušiju` i sl. i odlično su povezani međusobno i sa koricama; listovi su svetliji (manje žućkasti) nego na skeniranim slikama; na prvih desetak listova, uz samu ivicu, postoji uzan, jedva vidljiv trag vlaženja (virtuelno istaknuto strelicama na poslednjoj slici) koji uopšte ne smeta pri čitanju; korice su kao na slici, rikna je izbledela ali korice mogu da se uviju a knjiga još dugo da se koristi. Sadržaj: ◾ Osvajači Balkana i njihova kob u svetlosti Eshilovih Persijanaca ◾ Borbe Helena i Srba u njihovim religiskim shvatanjima ◾ Aleksandar Makedonski kao ekumenski kosmotvorac ◾ Iz istorije helenske muzike : muzika u starih Eoljana ◾ Helenske igre i njihov značaj za telesno i duhovno vaspitanje ◾ O helenskom ljubavnom romanu ◾ Slavuj u helenskih, latinskih i srpskih pesnika ◾ Orfizam i helenska filozofija O autoru možete da pročitate na Vikipediji: https://sr.wikipedia.org/sr-el/%D0%9C%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D1%88_%D0%9D._%D0%82%D1%83%D1%80%D0%B8%D1%9B Miloš N. Đurić (Slavonski Benkovac, 14. januar 1892 — Beograd, 5. decembar 1967) bio je srpski klasični filolog, helenista, univerzitetski profesor, filozof, prevodilac i akademik...