Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
126-150 od 55042 rezultata
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
U dobrom stanju. Polukožni povez, čvrst i kompaktan. Ilustrovana. Ponegde žute tačkice, kao na slici. Salammbo Edition Definitive Avec Des Documents Nouveaux Flaubert, Gustave Bibliotheque-Charpentier, Paris, 1895 Half-leather with lettering on spine and raised bands. Marbled boards and endpapers. Tight binding. Text in French. ; 12mo 7` - 7½` tall; 574 pages. Salamba roman Gistav Flober
Kako naš đak umire: onanizam / D-r Đoka P. Jovanović, profesor Velike škole Knjiga profesora Đoke Jovanovića, inače ličnog lekara kralja Aleksandra Obrenovića. Beograd 1912. Mek povez, ćirilica, 48 strana. Knjiga je, za godine, odlično očuvana. `Pogled je uvek kos, izgleda da nešto oko sebe traži; zbunjen, ne ume da priča. Iz govora razaznajete, da teško pamti, da ne mari za rad. Knjiga mu je kuluk, ispit mu je prava napast. Voli da je sam. Tuži se na bolove po telu a naročito oko slabina. Ta bolest se u nauci zove - onanizam a u našem narodu onanija ili ananija. Bolest ova nije čedo novog vremena no datira od prastarog doba. U starim svetim knjigama priča se da je unuk Jakovljev Onan bacao svoje seme na zemlju, jer se ne hte oženiti...`
Lep crni kozni mantil. Pise velicina 40, mislim da odgovara osobama koje nose S i M. Jednostavan a vecno moderan, moze se nositi i sa krznom (ili raznim esarpama i salevima). Kupljen je u prodavnici specijalizovanoj za koznu odecu, u Novom Sadu. Potpuno ocuvan. Ne propustite!!! Cene ovakvog mantila se sada u prodavnicama krecu oko 22-25 000din... Moze se poruciti i ulozak po meri pa se nositi i zimi. Sirina ramena: 41cm preko grudi ispod pazuha: 46cm struk kada je zakopcan 43cmx2 rukavi: 58cm duzina mantila: 88cm obim rukava 17cm x 2
ZAGREB 1916 izvanredno izdanje matice hrvatske grčka lirika antička književnost agatija, alkej, sapfa, sapfo, anakreont, arhiloh, aristotel, diogen, laertijski, eshil, kir, kalin, hiponakt, ksenofan, lukijan, mimnermo, meleagar, makedonije, palada, pindar, platon, simija, simonid, olon, talo, teognis, teokrit, tukidid... potamnela naslovna strana na pojedinim mestima podvučen, obeležen tekst... kompakta, dobro očuvana
Georges Duby, TRIJE REDI ALI IMAGINARIJ FEVDALIZMA (TRI REDA ILI IMAGINARIJ FEUDALIZMA). Preveo na slovenački Gregor Moder. Ljubljana: ŠKUC; Filozofska fakulteta, 1985, 439 str., meki povez. (Naslov izvornika: Les trois ordres ou l’imaginaire du féodalisme, Paris, 1978) Stanje: VRLO DOBRO OČUVANO!
jakna od prirodne meke koze u braon boji ramena43cm pazuh oko 56cm,teze izmeriti jer su rukavi kao ranglan rukav 59cm duzina 78cm rukavi su nesto nalik na mis mana joj je sto je jedno,od dva dugmeta,polomljeno,zaprljana postava oko vrata i pokoji sitan znak,odlicna jakna dve slike su izradjene pri unutrasnjoj svetlosti a jedna je pri dnevnoj,ni jedna boja nije odgovarajuca,boja jakne je lepa topla srednje braon
Veoma lepa,kvalitetna,topla i prijatna za nošenje Bunda od veštačkog krzna ZARA, upravo stigla iz Beča,sa etiketom! Zanimljivog je i vrlo atraktivnog printa i baš lepo izgleda kada se obuče. Može se nositi na ravnu obuću a i na štikle. Veličina piše XS ali je mogu nositi i osobe koje nose S veličinu a i M .Dva džepa sa strane,ravan kroj,lepa kragna tj reveri,odlična crna dugmad( jedno rezervno je ušiveno na unutrašnjoj etiketi) ,Pogledajte dimenzije: ramena 38 cm dužina rukava 60 cm dužina bunde 102 cm NE PROPUSTITE!!! DIVNA JE A CENA POVOLJNA !!! Pogledajte i moju ponudu na alexiss kupind
Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju! Po koja recenica podvucena obicnom grafitnom olovkom. Nista strasno. Sve ostalo uredno! Aleksandar Belić - O jezickoj prirodi i jezickom razvitku Lingvisticka ispitivanja Aleksandar Belić (Beograd, 2. avgust 1876. - Beograd, 26. februar 1960) filolog i lingvist, profesor i rektor Beogradskog univerziteta, predsednik SANU i član mnogih akademija u Jugoslaviji i inostranstvu. Osnovnu školu i Prvu beogradsku gimnaziju završio je u Beogradu. Studije filologije započeo je u Beogradu, a nastavio na univerzitetima u Moskvi i Odesi. Po završetku studija pozvan je da ostane na katedri na lingvistiku i filologiju Moskovskog univerziteta, međutim se vratio u Beograd, gde je 1899. postavljen za docenta Velike škole. Jednu je godinu proveo na usavršavanju u Nemačkoj na Univerzitetu u Lajpcigu, gde je napisao i odbranio doktorsku disertaciju o slovenskim sufiksima za umanjivanje i uvećavanje. Disertacija mu je štampana na nemačkom jeziku u dva dela (1901. i 1904). Pošto je najpre izabran za vanrednog profesora, 1906. je izabran za redovnog profesora Beogradskog univerziteta i to srpskohrvatskog jezika, slovenske filologije i lingvistike, što je predavao dugi niz godina. Osnovao je 1905. časopis Srpski dijalektološki zbornik u izdanju Srpske kraljevske akademije, koji je pod njegovom redakcijom izlazio preko 50 godina. Pisao je naučne studije o srpskohrvatskom jeziku, o njegovim dijalektima i istoriji. Mnogi radovi koje je objavljivao posvećeni su gramatičkim studijama slovenskih jezika. Bio je osnivač a potom i urednik časopisa Južnoslovenski filolog i Naš jezik. Glavna dela: Dijalekti istočne i južne Srbije, Beograd, 1905. Akcentske studije, Beograd, 1914. O dvojini u slovenskim jezicima, Beograd, 1932. O jezičkoj prirodi i jezičkom razvitku, Beograd, 1941. Pravopis srpskohrvatskog književnog jezika, Beograd, 1923. Glavni je i odgovorni urednik prve knjige još nedovršenog Rečnika srpskohrvatskog književnog i narodnog jezika (Beograd, 1959– ). Dopisni član Srpske kraljevske akademije postao je 4. februara 1905, a redovni 3. februara 1906. Njegova pristupna beseda u Akademiju je Osnovne crte istorijskog razvitka sprskog jezika. Rektor Beogradskog univerziteta akademske 1933/34. godine. Predsednik Srpske kraljevske akademije postao je 1937., nasledivši na tome mestu Bogdana Gavrilovića. Na toj značajnoj poziciji ostaje do smrti, ukupno 23 godine. Ovaj period ostaće upamćen i po tome što je Akademija dva puta menjala ime, najpre u Srpska akademija nauka, a zatim u Srpska akademija nauka i umetnosti (kraće: SANU), kako se i danas zove. Aleksandar Belić dao je značajan doprinos radu Akademije kao njen predsednik s najvećim stažom dosad. Jedan je od potpisnika Novosadskog dogovora o zajedničkom srpskohrvatskom jeziku 1954. godine. Bio je član nekoliko akademija nauka: Jugoslavenske, Slovačke, Češke, Poljske, Bugarske, Bavarske; član naučnih društava u Lavovu, Pragu i Danskog kraljevskog društva; počasni profesor Moskovskog univerziteta „Lomonosov“ i Univerziteta u Glazgovu.