Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
101-125 od 91595 rezultata
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Zbirka religijsko-filozofskih spisa.
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Iz recenzije: ’’Delo Svete Marije (Skopcove) Dostojevski i današnjica nije suvoparni rad eksperta za rusku književnost, nego lično viđenje suštine stvaralaštva slavnog pisca. Ono što je ova pesnikinja i svetiteljka naših dana prepoznala kao samu srž dela Dostojevskog, prikazala je sažeto i jezikom koji ne zamara čitaoca. Naprotiv. Knjiga se čita zaista u jednom dahu. I na kraju svaki čitalac zažali što tekst nije duži.’’
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Ako se osećate nesnađeno u sopstvenom životu i ako vam više ni do čega nije stalo, to znači da živite na autopilotu. Ne mislite o budućnosti, vučete se kroz život dok drugima izgleda da držite sve konce u svojim rukama. Vreme je da se trgnete! Ako nastavite ovako, upropastićete se. Ova knjiga vam pokazuje kako da se resetujete i pronađete novu motivaciju za ispunjeniji i srećniji život. Iz recenzije: „Vreme je da napravite smelu i odgovornu promenu u životu, a Prestanite da živite na autopilotu pravi je vodič koji vam je za to potreban.” Mari Forleo, autorka knjige Everything is Figureoutable, vodećeg bestselera Njujork tajmsa
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
U Lanskenet, mali grad u Francuskoj, jednog dana stiže Vijan Roše. Odlučuje da preko puta crkve otvori čokolateriju. Čokolaterija i Vijanine poslastice izazvaće oprečne reakcije meštana... Iz recenzija: „Vijan privlači nepodobne i neprilagođene. Čokolada joj je puna dobrote i utehe. Od njene radnje vodi put ka boljem životu. Čokolada je roman pun vedrine i nade.“ Guardian „Priča o grehu, krivici, radosti i ljubavi, zaslađena drskim čokoladnim delikatesima, koja će vas raznežiti i obodriti.“ Publishers Weekly „Slatko, bogato i opojno poput najfinijeg čokoladnog musa. Pažnja osobama koje su na dijeti: ova bujna proza puna je opisa ukusnih poslastica koje bi mogle da istope i najjaču volju.“ Wall Street Journal „Poslastica kojoj će malo ko odoleti.“ New York Times Book Review
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Odlomak: Pogled mu se susrete sa profesorovim. Kraljević se iza okruglih naočara smeškao, držeći pred ustima viljušku sa nabodenom kriškom paradajza. Prineo ju je zubima i snažno zagrizao. Momiru se učini da čuje tiho krckanje, kao da paradajz u sebi ima sitne kosti. „Ima gorih i opasnijih stvari od službi. Rade ti o glavi.“ Kraljević se kažiprstom kucnu po slepoočnici. „U glavi. Nisi ni svestan toga.“
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
U tami budućnosti, gde celokupno čovečanstvo živi u poslednjem postojećem gradu, samo jedan čovek dovoljno je hrabar da pronikne u tajne univerzuma. Nakon što je istražila svemir i zavladala zvezdama, ljudska vrsta izgubila je okršaj protiv Osvajača i naterana je da se povuče u poslednji bastion čovečanstva – izolovani, visokotehnološki grad Dijaspar. Čovečanstvo, praktično besmrtno zahvaljujući bankama memorije koje omogućuju vaskrsenje, u Dijasparu živi već milenijumima. A onda dolazi do anomalije: novo ljudsko biće je rođeno. Alvin je potpuno jedinstven i nije živeo ranije, ali to nije jedino što ga razlikuje od njegovih sunarodnika. Alvin se ne boji pustoši izvan grada i poseduje neutaživu želju da napusti Dijaspar, otisne se u istraživanje i shvati šta se zapravo desilo sa čovečanstvom nakon što im je uskraćen pristup zvezdama. Napisan daleke 1956. godine, roman Grad i zvezde predstavlja novu verziju Klarkovog prvog romana Ka spuštanju noći, u kojoj je autor revidirao prethodno delo i dopunio ga svim što je u međuvremenu naučio o pisanju. Ova majstorska vizija budućnosti smatra se jednim od njegovih najboljih ostvarenja.
Lepo očuvano Autor - osoba Potocki, Jan, 1761-1815 = Potocki, Jan, 1761-1815 Naslov Rukopis nađen u Saragosi / Jan Potocki ; [preveo s francuskog Slobodan Petković] Jedinstveni naslov Manuscrit trouvé à Saragosse. srp Vrsta građe roman Jezik srpski Godina 1964 Izdavanje i proizvodnja Beograd : Prosveta, 1964 (Beograd : Kultura) Fizički opis 303 str. ; 20 cm Drugi autori - osoba Petković, Slobodan Subotin, Stojan Zbirka Svetski klasici ; ǂkolo ǂ4, 20 ISBN (Pl.) Napomene Prevod dela: Manuscrit trouvé à Saragosse / Jan Potocki Str. 297-[304]: Pogovor / Stojan Subotin. Potocki [poto`ck’i], Jan, poljski književnik (Pików, danas Pykiv, Ukrajina, 8. III. 1761 – Uładówka, danas Uladivka, Ukrajina, 2. XII. 1815). Potomak magnatske velikaške obitelji, obrazovanje stekao u Švicarskoj i Francuskoj. Pisao isključivo na francuskom jeziku. Prosvjetitelj i svjetski putnik; zastupnik u poljskom Sejmu (1788–92). Boravio u Njemačkoj (1793–96) i Sankt Peterburgu (1798–1805), putovao u Tursku, Egipat, Maroko, na Kavkaz i u Mongoliju. Objavio je tri arheološke studije o podrijetlu Slavena, putopise, ciklus dramskih jednočinki Parade (Recueil de Parades, 1793) te fantastični roman Rukopis pronađen u Zaragozi (Manuscrit trouvé à Saragosse, 1803–15; prijevod na poljski 1847). Taj mu je strukturalno i motivski kompleksan roman, radnjom smješten u imaginarnu Španjolsku, koji stilom i konstrukcijom podsjeća na zaplete u Pričama iz tisuću i jedne noći, nakon prijevoda na engleski jezik (1961) i filma Wojciecha Jerzyja Hasa (1965) donio svjetsku slavu. Postoje zapravo dva romana pod tim naslovom (prvi iz 1804, drugi iz 1810) i oba su autentična, a ipak različita. Prva verzija je vedrija i neodoljiva. Druga, ozbiljnija i dalekosežnija, još neodoljivija, nudi nam prerađen, konačan i celovit tekst. Njihov originalni francuski autograf je najzad, dvesta godina od nastanka, pronađen u jednoj od poljskih biblioteka, gde je bio zaturen tako da za njega niko nije znao. Sad možemo prvi put s poverenjem u autentičnost da se predamo čitanju tog vrhunskog dela kao dvostrukom poklonu, jer ovo je prvi srpski prevod sa izvornika onakvog kakvog je pisac ispisao. U Rukopis nađen u Saragosi zaklinjali su se Luis Bunjuel, Rože Kajoa, Martin Skorseze, Frensis Ford Kopola, Nil Gejman, Salman Ruždi... A i vi ćete, ne manje od njih. U Nacionalnom arhivu u Poznanju, Fransoa Rose i Dominik Trijer otkrili su, 2002, nepoznate delove Rukopisa nađenog u Saragosi Jana Potockog, u prepisima na hartiji sa datiranim vodenim žigom, i došli do zaključka da zapravo postoje dve autentične verzije romana. U svom istraživanju, Rose i Trijer upustili su se u detektivski posao: sastavili spiskove u kojima bi se mogli naći rukopisi, počev od arhiva dece Jana Potockog i njihovih potomaka, analizirali istorijate fondova, tragali po arhivima u petnaest zemalja... Na sreću, Potocki je pisao na engleskoj hartiji koja nosi vodeni žig sa godinom proizvodnje i, uz identifikovanje rukopisa prepisivača i kvaliteta mastila, dva istraživača uspela su da rekonstruišu vreme i etape nastajanja i nestajanja Rukopisa. Tako je pouzdano utvrđeno da zapravo postoje dva romana pod naslovom Rukopis nađen u Saragosi, koji odražavaju različite filozofske koncepcije dela u zamisli Potockog. Dva romana dopunjavaju se kao dva krila velikog diptiha, ali je i svaki od njih autonomno delo, koje su nazvali Rukopis nađen u Saragosi (1804) i Rukopis nađen u Saragosi (1810). U ovoj knjizi je roman iz 1810. godine. Tags: Španska poljska knjizevnost fantastika fantasticna postmodernizam postmoderni roman preteča postmoderne knjizevnosti
Obojeni program 46: Teks Izdavač: Veseli četvrtak Datum izdavanja: 18.02.2021. Naslovna strana: Alessandro Piccinelli Scenario: Antonio Serra / Fabrizio Accatino / Majo / Mauro Boselli / Moreno Burattini Crtež: Alfonso Font / Giorgio Trevisan / Majo / Patrizia Mandanici / Raffaele Della Monica Naslov originala: Teton Pass / Attenti Al Lupo! / Una Trappola Per Kit / La Voce Del Killer / L’ultimo Dei Mimbres Broj originala: 16 Naslov epizode: Klanac Titon / Pazite na vuka! / Zamka za Kita / Ubičin glas / Poslednji mimbres Format: A5 Povez: meki Boja: kolor Broj strana: 162 NOVO, u celofanu!
Obojeni program 14: Teks Izdavač: Veseli četvrtak Datum izdavanja: 22.10.2017. Naslovna strana: Gary Frank Scenario: Francesco Testi / Jacopo Rauch / Luca Barbieri / Mauro Boselli / Moreno Burattini Crtež: Alessandro Bocci / Maurizio Dotti / Mauro Laurenti / Michele Rubini / Walter Venturi Naslov originala: Il mescalero senza volto / Rio Quemado / Un cavallo di pezza / Amici per la morte / Chupacabras! Broj originala: 10 Naslov epizode: Meskalero bez lica / Rio Kemado / Krpeni konj / Prijatelji do smrti / Čupakabre! Format: A5 Povez: meki Boja: kolor Broj strana: 160 NOVO, u celofanu!
Obojeni program 40: Teks Izdavač: Veseli četvrtak Datum izdavanja: 22.10.2019. Naslovna strana: Maurizio Dotti Scenario: Andrea Cavaletto / Claudio Nizzi / Giorgio Giusfredi / Mauro Boselli / Pasquale Ruju Crtež: Alessandro Poli / Enrico Bertozzi / Marco Soldi / Pasquale Frisenda / Roberto Zaghi Naslov originala: Sparate sul pianista / Io ucciderò Tex Willer / Giustizia! / Abilene, Kansas / Dal tramonto all’alba Broj originala: 12 Naslov epizode: Pucajte u pijanistu / Ubiću Teksa Vilera / Pravda! / Abilin, Kanzas / Od sumraka do svitanja Format: A5 Povez: meki Boja: kolor Broj strana: 130 NOVO, u celofanu!
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
odlično očuvana vellok
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Iz recenzije: ’’Pripovedanje koje intenzivno posreduje pojedinačna iskustva predstavlja prozaistički credo Marka Stojkića, najavljen njegovim prvim romanom pod naslovom Veštice. U Vešticama, prema tome, životne izbore bar triju žena, predstavnica triju generacija, čitalac prati kroz vešto smenjivana poglavlja – u „zadatim” perspektivima, ili prelomljena kroz sveznajući vizir. On je, u stvari, bitan izvor čitalačkog užitka u ovom romanu, tako da Stojkić emulira glas uglađenog analitičara, ironičara, ponekad i skeptika, ali i, po potrebi, liričara koji ne preza od uranjanja u poširok leksički korpus. Još draže mu je, reklo bi se, filtriranje svih ovih raspoloženja kroz glas i delovanje neobičnih (anti)junakinja. Ovo je tek površinski sloj: jezik, tako „upeglan”, a stilski raznolik, od Stojkićevih Veštica pravi pažnje vredan književni otisak ženskog iskustva u našoj stvarnosti.’’
Obojeni program 28: Teks Izdavač: Veseli četvrtak Datum izdavanja: 28.11.2018. Naslovna strana: Claudio Villa Scenario: Roberto Recchioni Crtež: Pasquale Del Vecchio Naslov originala: La strada per Serenity Broj originala: 7 Naslov epizode: Put za Sereniti Format: A5 Povez: meki Boja: kolor Broj strana: 162 NOVO, u celofanu!
-
Za kuću i baštu chevron_right Dekoracija
DIM STAKLENA VAZNA Staklena vazna Zemlja porekla: Srbija Tehnički podaci: Staklo: Providno bojeno dim staklo Boja: braonkasta boja Dimenzije: Visina: 20 cm, Ø otvora:9,5 cm, Ø podnožja: 15 cm Status: antikvitet (preko 50 godina) Detaljno stanje: Odlično, kao i kada je bilo novo. Opis: Oblik vazne je forma trbušaste staklene posude za cveće...Vazna je od providnog stakla braonkaste boje.
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Zbirka poezije. Iz recenzije: ’’Kartica ili keš? Na mostu ili ćupriji? Sve se na kraju plaća - čovek dobije račun. Zbirka nagrađenih i onih drugih pesama, zabeleženim u trenutku, jer je i sam život neponovljiv trenutak. Zbirka, dobro upakovana satiričnim iskricama ali i ponosom života u zavičaju.’’
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Reč izdavača: ’’Novo izdanje hilandarskog putopisa našeg proslavljenog književnika Miodraga Pavlovića sadrži tekst njegove knjige Otvaraju se hilandarske dveri, ali i dva značajna priloga. Prvi je dragoceni esej Vladete Jerotića, Pavlovićevog dugogodišnjeg prijatelja ali i saputnika, Svetogorski dani i noći: Kako sam video i jednom zajedno sa Miodragom Pavlovićem doživeo svetogorske dane i noći; a drugi je ogled o Pavlovićevom putopisnom zapisu dr Vladimira Živanovića – Doživotni iskušenik.’’