Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
126-150 od 49623 rezultata
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
Aktivni filteri
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
SEA WORLD kompletan set 10 figura
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
štampana u austrougarskoj oko 1910. putovala 1911. na relaciji Zaječar - Pirot čestitke upućuje kapetan D.A.Pavlović potpukovniku Iv.l.Pavlović putovala dobro očuvana ( presavijena paostao trag )
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Drvena kutijica sa natpisom `Jahorina` i Vučkom kao maskotom ZOI SARAJEVO`84. Stanje kao na slikama. Spoljni gabariti kutijice :8cm širina,4,5 visina
EURO 2000-STAR PUBLISHING sličice na biranje. Rumuni, Portugalci, Belgijanci, Šveđani, Turci, Norvežani, Slovenci, Danci - 250 dinara Englezi, Španci - 400 Holanđani, Francuzi - 500 SRJ : Kralj, Đorović, Nađ, Jokanović, Kovačević - 500 SRJ : Stanković, Savićević, Stojković - 1000 Alan Širer - 700 dinara
Srbija u ratu 1914-1916: Istiniti doživljaji ilustrovani sa 120 fotografija Švajcarkinje nemačkog porekla u službi Crvenog krsta / Katarina Klara Šturceneger Pogovor: Akademik Vladimir Stojančević Beograd / Novi Sad 2014. Tvrd povez, ćirilica, ilustrovano, 331 strana Knjiga je odlično očuvana. R11 Knjigu koju gospoćica Šturceneger danas pruža čitaocima francuskog jezika, nije potrebno posebno najavljivati. Ona sadrži stvarno viđeno i doživljeno pa se može reći da svaka njena glava predstavlja jedan dokument. Istorijska istina ništa ne gubi usled toga što autor često ostavlja punu slobodu svome srcu, naprotiv; ona time samo dobija. Gospođica Šturceneger učinila je veliku uslugu dobronamernim duhovima nemačkog jezika, iznoseći prvo njima svoja zapažanja za koja se ne može reći da su pristrasna: ovi redovi otvoriće oči svim ljudima koji su sačuvali makar i najmanju slobodu rasuđivanja. Ovaj rad je utoliko korisniji što je izvesna štampa bila postavila sebi zadatak, već davno, da ocrni sve što je srpsko, tako da su naši najbolji prijatelji već pali u očaj zbog naše budućnosti. Međutim, heroizam naših vojnika i stoicizam naših građana, u tragičnim iskušenjima ovih poslednjih vremena, bili su očigledno takvi, da su po jednodušnoj oceni demantovali sve klevete. Sa zadovoljstvom konstatujem da je jedna švajcarska žena, i to jedna nemačka Švajcarkinja, mogla da osvedoči da su njene srpske sestre bile na visini svog zadatka. Ovo treba istaći jer naše majke i naše sestre nisu imale prilike da se sistematski obrazuju, i da, stoga, njihova svojstva proističu iz samog nacionalnog bića. Želim da zahvalim autoru za sva plemenita osećanja prema mojim zemljacima i mojoj zemlji o kojima svedoči njena izvanredna knjiga i koja nas nikako ne iznenađuje što potiču iz srca švajcarske građanke. Ali ja se bojim da sve moje reči ni izdaleka ne mogu istaći svu tu blagodarnost, koju je ova divna milosrdna sestra morala poneti sa postelja naših ranjenika, koji su se borili za svetu stvar naše nacionalne slobode sa punim poverenjem u budućnost naše otadžbine, kojoj su građanske vrline Švajcarske uvek bile uzor za kojim valja ići. Pariz, 12. jula 1916. Mil. R. Vesnić ministar Srbije u Parizuć
U dobrom stanju, skromno podvlačen tekst + zapis na poslednjoj praznoj strani Izdavač i godina: Antibarbarus, 1994. Broj stranica: 254. Uvez: meki. Format: 19 x 12 cm. SADRŽAJ; I. Povratni i bespovratni sadržaj; II. Jezik i moć u indoeuropskom prostoru; III. Indoeuropska trojstva; IV. Vrtuljak trojstva; V Lirski etos kao religija: mit o Kristu; VI. Budina proricanja; VII. Ozbiljenje početnih riječi; VIII. Premalo država? Monarhije i narodi; IX. Prvi, drugi, treći i ostali; X. Drastično okupljanje moći: njemački troglavi zmaj; XI. Komunistički transnacionalizam: forma i sadržaj; XII. Avangardna zamisao KEP-formacije; XIII. Bezobzirni etatizam i heroji sile; XIV. Strana i domaća vojnopolitička moć; XV Narodi i sustavi moći krajem 20. stoljeća: granice arhajskog trojstva; XVI. Odlazak?
Milan Đ Milićević POMENIK ZNAMENITIH LJUDI U SRPSKOG NARODA POMENIK Milan Đ Milićević, SKZ broj 349-350 / 1959 SRPSKA KNJIŽEVNA ZADRUGA, BEOGRAD 1959, STRANA 473 TVRDI POVEZ,POTPIS BIVŠEG VLASNIKA, VEOMA DOBRO OČUVANO Preko 150 biografija znamenitih Srba 17.04.2024
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
visina 10 duzina 20cm
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Nov svečani amblem Rečna Flotila VS.
Plovidba i privreda srednjeg Podunavlja u doba merkantilizma: Izgradnja kanala Dunav—Tisa i napori za povezivanje srednjeg Podunavlja sa Jadranskim morem krajem XVIII veka / Nikola Petrović Beograd 1978. Mek povez sa klapnama, ilustrovano, 483 strane + presavijeni listovi sa mapama. Knjiga je veoma dobro / odlično očuvana. R1 Inženjer po obrazovanju, pisac ove knjige počeo se baviti društvenim naukama i istorijom još za vreme studija. Svoj prvi ogled iz istorije objavio je 1936. u Časopisu NAŠA STVARNOST. Radeći aktivno na prvom petogodišnjem planu elektrifikacije naše zemlje pobliže se upoznao sa problemima vodoprivrede, hidroenergetike i hidrologije, da bi, nešto kasnije, uz nacionalnu istoriju, posvetio pažnju istoriji vekovne borbe sa vodom u srednjem Podunavlju. Svoju prva knjigu iz istorije voda objavio je u Institutu za vodoprivredu „Jaroslav Černi”. Autor je više knjiga, studija i članaka iz ove naučne discipline i iz nacionalne istorije. Doktor je istorijskih nauka. Posebnu piščevu pažnju privukao je Kanal Dunav–Tisa izgrađen između 1793. i 1802. i rekonstruisan i produžen posle drugog svetskog rata kao kanal Dunav—Tisa–Dunav. Verovatno najveći građevinski objekat u ovom delu Evrope od rimskih vremena do sredine XIX veka, Kanal Dunav—Tisa gradila je privatna akcionarska kompanija, prva te vrste u Habsburškoj imperiji i jugoistočnoj Evropi.U brojnim problemima iskrslim za vreme izgradnje Kanala odražavala se složena problematika prelaznog perioda iz feudalizma u kapitalizam u srednjem Podunavlju, kao što se u kapi vode može odraziti sunce. Bogata, netaknuta, dobro sačuvana arhivska grada iz bečkih i budimskih arhiva predstavljala je srećnu okolnost, ali njeno sređivanje, proučavanje i osmišljavanje zahtevalo je mnogo vremena i truda, pogotovo što prethodnih naučnih radova o Kanalu Dunav–Tisa i nije bilo. Uz to je pisac nastojao da podjednako, osvetli usko isprepletene probleme istorije privrede, tehnike i političke istorije srednjeg Podunavlja, sa namerom da izbegne jednostranosti u interpretaciji složenih istorijskih fenomena. Knjiga ima uvod i 17 glava, 58 grafičkih priloga (starih karata, nacrta gravira i slika), od toga 6 u boji.
Format: 24x17 cm. Broj strana: 282 Izdavač i godina izdanja: Istorijski arhiv Zrenjanin 2004 Mek povez Dobro očuvano.Napisana posveta ,na prvoj stranici malo zaprljano,videti sliku. Visina poštarine je za slanje putem preporučene tiskovine. Moje ostale knjige mozete pogledati preko sledeceg linka: http://www.kupindo.com/Clan/miloradd/SpisakPredmeta
Bela mati: predmeti vezani za rusku emigraciju u zbirkama muzeja u Beloj Crkvi / Igor Vokoun Bela Crkva 2021. Mek povez, ćirilica , bogato ilustrovano, 78 strana. Knjiga je odlično očuvana. R14 Ideološko-politička borba kojaje dovela do raspada monarhističkog uređenja, a koju je pratila evakuacija i najmasovnije izbeglištvo dvadesetog veka, prouzrokovali su formiranje zajednica u egzilu i stvaranje novog identiteta, drugačije Rusije, „Rusije izvan granica Rusije“. Jedan segment tog ogromnog zagraničnog stanovništva se dvadesetih godina dvadesetog veka zatekao u Beloj Crkvi, stvorivši novi život u jugoslovenskoj sredini. Uticaj u okviru lokalne mikrosredine je bio značajan i svakako obostran. Ova izložba sa pratećim katalogom je prikaz doprinosa ruskog uticaja i delovanja na belocrkvansku sredinu, a istovremeno;ć prilog sećanju i očuvanju tradicije. Posredstvom novijih istraživanja za deo materijala je utvrđeno nedvosmisleno rusko poreklo, te se javila i potreba za izlaganjem i predstavljanjem tih predmeta publici. Izložba koju prati ovaj katalog ima za cilj pre svega prikazati jedinstvenu grupu predmeta na jednom mestu, izložiti materijal koji je po svom karakteru vezan za muzejske depoe, ali i još jednom skrenuti pažnju publike na ovaj značajan aspekt Bele Crkve. Naziv Izložbe„Bela mati“ je preuzet iz teksta objavljenom u lokalnim novinama, u kome stoji da gostoprimstvo Bele Crkve za Ruse znači kao druga majka. Povod za izložbu je obeležavanje sto godina od dolaska ruske emigracije u Belu Crkvu. Smeštajem Marijinskog devojačkog instituta u Beloj Crkvi, 1920. godine, započinje tradicija ruske emigracije u Beloj Crkvi. Kako su specifične prilike prouzrokovane pandemijom u celom Svetu i Srbiji; obeležile 2020. godinu, sama izložba se realizuje u 2021. Iz predgovora Sadržaj: Ольга Барковец, Белая Церковь - кадетская столица Сербии Umesto predgovora Uvodna reč ISTORIJA SEĆANjE NASLEĐE Katalog Izvori i literatura