Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
101-125 od 52329 rezultata
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
Aktivni filteri
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Bez poklopca od veoma čvrstog porcelana zapremina oko 2 l precnik 21 max sirina 24 visina 12 bez drške
Lepo očuvano Autor - osoba Potocki, Jan, 1761-1815 = Potocki, Jan, 1761-1815 Naslov Rukopis nađen u Saragosi / Jan Potocki ; [preveo s francuskog Slobodan Petković] Jedinstveni naslov Manuscrit trouvé à Saragosse. srp Vrsta građe roman Jezik srpski Godina 1964 Izdavanje i proizvodnja Beograd : Prosveta, 1964 (Beograd : Kultura) Fizički opis 303 str. ; 20 cm Drugi autori - osoba Petković, Slobodan Subotin, Stojan Zbirka Svetski klasici ; ǂkolo ǂ4, 20 ISBN (Pl.) Napomene Prevod dela: Manuscrit trouvé à Saragosse / Jan Potocki Str. 297-[304]: Pogovor / Stojan Subotin. Potocki [poto`ck’i], Jan, poljski književnik (Pików, danas Pykiv, Ukrajina, 8. III. 1761 – Uładówka, danas Uladivka, Ukrajina, 2. XII. 1815). Potomak magnatske velikaške obitelji, obrazovanje stekao u Švicarskoj i Francuskoj. Pisao isključivo na francuskom jeziku. Prosvjetitelj i svjetski putnik; zastupnik u poljskom Sejmu (1788–92). Boravio u Njemačkoj (1793–96) i Sankt Peterburgu (1798–1805), putovao u Tursku, Egipat, Maroko, na Kavkaz i u Mongoliju. Objavio je tri arheološke studije o podrijetlu Slavena, putopise, ciklus dramskih jednočinki Parade (Recueil de Parades, 1793) te fantastični roman Rukopis pronađen u Zaragozi (Manuscrit trouvé à Saragosse, 1803–15; prijevod na poljski 1847). Taj mu je strukturalno i motivski kompleksan roman, radnjom smješten u imaginarnu Španjolsku, koji stilom i konstrukcijom podsjeća na zaplete u Pričama iz tisuću i jedne noći, nakon prijevoda na engleski jezik (1961) i filma Wojciecha Jerzyja Hasa (1965) donio svjetsku slavu. Postoje zapravo dva romana pod tim naslovom (prvi iz 1804, drugi iz 1810) i oba su autentična, a ipak različita. Prva verzija je vedrija i neodoljiva. Druga, ozbiljnija i dalekosežnija, još neodoljivija, nudi nam prerađen, konačan i celovit tekst. Njihov originalni francuski autograf je najzad, dvesta godina od nastanka, pronađen u jednoj od poljskih biblioteka, gde je bio zaturen tako da za njega niko nije znao. Sad možemo prvi put s poverenjem u autentičnost da se predamo čitanju tog vrhunskog dela kao dvostrukom poklonu, jer ovo je prvi srpski prevod sa izvornika onakvog kakvog je pisac ispisao. U Rukopis nađen u Saragosi zaklinjali su se Luis Bunjuel, Rože Kajoa, Martin Skorseze, Frensis Ford Kopola, Nil Gejman, Salman Ruždi... A i vi ćete, ne manje od njih. U Nacionalnom arhivu u Poznanju, Fransoa Rose i Dominik Trijer otkrili su, 2002, nepoznate delove Rukopisa nađenog u Saragosi Jana Potockog, u prepisima na hartiji sa datiranim vodenim žigom, i došli do zaključka da zapravo postoje dve autentične verzije romana. U svom istraživanju, Rose i Trijer upustili su se u detektivski posao: sastavili spiskove u kojima bi se mogli naći rukopisi, počev od arhiva dece Jana Potockog i njihovih potomaka, analizirali istorijate fondova, tragali po arhivima u petnaest zemalja... Na sreću, Potocki je pisao na engleskoj hartiji koja nosi vodeni žig sa godinom proizvodnje i, uz identifikovanje rukopisa prepisivača i kvaliteta mastila, dva istraživača uspela su da rekonstruišu vreme i etape nastajanja i nestajanja Rukopisa. Tako je pouzdano utvrđeno da zapravo postoje dva romana pod naslovom Rukopis nađen u Saragosi, koji odražavaju različite filozofske koncepcije dela u zamisli Potockog. Dva romana dopunjavaju se kao dva krila velikog diptiha, ali je i svaki od njih autonomno delo, koje su nazvali Rukopis nađen u Saragosi (1804) i Rukopis nađen u Saragosi (1810). U ovoj knjizi je roman iz 1810. godine. Tags: Španska poljska knjizevnost fantastika fantasticna postmodernizam postmoderni roman preteča postmoderne knjizevnosti
AGATA KRISTI - komplet 7 knjiga sa slike AGATA KRISTI - kod belog konja AGATA KRISTI - tajanstveni gospodin kvin AGATA KRISTI - parker pajn na delu AGATA KRISTI - poslednji slucaj gospodjice marpl i sabrane price AGATA KRISTI - klasicna kolekcija kratkih prica AGATA KRISTI - divov hleb AGATA KRISTI - 13 problema gospodjice marpl i druge price Izdavac - BDR Media , Beograd , 2019-21. Mek povez , latinica , ocuvane dobro , kao na slici
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
U dobrom stanju, presavijan x2 gis
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Dimenzije:(13 x 8.5)cm
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Dimenzije:(14 x 9)cm
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Presavijan x2. Pri dnu oderan, Desna strana talasasta gis
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Dimenzije:(14 x 9)cm
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
pasos
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Manastir Visoki Dečani je srpski srednjovekovni pravoslavni manastir — zadužbina kralja Stefana Dečanskog i cara Stefana Dušana. Inicijativa za gradnju ovog manastira pripadala je Svetom Savi. Kralj Stefan Dečanski u njegovoj hrisovulji je jasno kazao da je mesto za dizanje hrama Božijeg u Dečanima izabrao Sveti Sava, ali ga je smrt prestigla, a bilo je suđeno kralju Urošu III da podigne manastir na tom mestu. Gradnja je trajala između 1326/1327. i 1334/1335. godine, freske su završene oko 1348. godine. Manastir je posvećen Vaznesenju Gospodnjem — Spasovdanu (freska praznika se prikazuje i u kupoli pod nazivom Hrist Svedržitelj, svevladar — na grč. Pantokrator). Glavni neimar bio je majstor Vito Kotoranin. Manastirska crkva predstavlja petobrodnu građevinu i pripada raškom stilu. U samom planu Dečana stara iskustva raškog graditeljstva razvijena su i dovedena do sasvim novog izraza, uz primenu najsloženijih rešenja savremene romanogotičke arhitekture srpskog Pomorja. nadvišen kupolom – postavljenom, kao i kada je rečo raškim crkvama iz XIII stoleća, na uzdignuto ku-bično postolje. Manastir se nalazi u jednoj udolini pored rečice Dečanska Bistrica jugozapadno od Peći, ispod planinskog masiva Prokletije. Mošti Svetog kralja Stefana Dečanskog i Svete Jelene Dečanske počivaju u Manastiru. Kada su Turci hteli Dečane da pretvore u džamiju 1692. godine dogodilo se čudo kojim su u tome sprečeni i koje se pripisuje njoj. Manastir pripada Eparhiji raško-prizrenskoj Srpske pravoslavne crkve i predstavlja nepokretno kulturno dobro kao spomenik kulture od izuzetnog značaja.
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Key ring cigar cutter CTS Solingen,1950s,collector`s item CTS Solingen metal cigar Mini cutter 1950s, collector`s item Privjesak za sečenje cigara CTS Solingen -Key ring cigar cutter CTS Solingen Privezak Nožić za Tompuse-Key ring cigar cutter Mini Stylish Vintage Cigar Cutter by C,T,S.& Co Material: Metal ,dimenziom: long 5,5 cm, width 0.5 to 2.5 cm 00 Type: Cigars/ Cigar Cutters Sub-Type: Vintage (Pre-1970) Brand: CTS Solingen CTS Solingen metalni rezač cigara 1950-ih, kolekcionarski predmet
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Lep i kvalitetan preklopni bodež. Nov.
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
U dobrom stanju, presavijan x2 gis
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
set manžetne PRK BEOGRAD Yugoslavia - preduzeće robnih kuća Beograd Pogledajte slike. Odlično. Za kolekcionare. RARE
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Dodatne informacije Pisac HAVIJER SERKAS Izdavač ARHIPELAG – BEOGRAD Izdanje 2018 Povez TVRDI Strana 373 Stanje Vrlo Dobro
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Stara ukrasna flaša, Maraska - Zadar, u kojoj je originalno bio Apricot brandy - Kajsija liker 0,7 l. Celokupna visina flaše je 26,5 cm. Izuzetna flaša koja može služiti za žestoka pića. Mogu se i skinuti etikete, ako neko želi staru, antikvitetnu flašu bez ikakvih natpisa. Čep je funkcionalan, prijanja maksimalno.
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
U dobrom stanju, presavijan x2 g4
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
U dobrom stanju, presavijan x2 g4
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Ženski rod generalno voli lutke. Da li su devojčice, tinejdžerke, žene ili bake ni jedna ženska osoba nije imuna na lutke. Da li da se igra sa njima, da ih za kratko drži ili da ih pogleda da se priseti trenutaka igre ili nekog važnog dogadjaja vezanog za lutke to je tako malo važno. Važno je da ni jednu žensku osobu lutka, kakva god da je, ne ostavlja ravnodušnom. Stoga, evo jedne interesantne lutke. Vrlo interesantna stara lutka Japanka, ručni rad. Lutka je iz 60-ih godina prošlog veka, ali je sve vreme stajala kao ukras u zastakljenoj vitrini tako da je bez oštećenja kako se vidi i na slikama. Jedina vidljivost tolikih godina je na cvetovima koji su postali malo sivkasti. Idealna za kolekcionare i one koji vole i sakupljaju lutke. Stanje kao na slikama a za bolji pregled pogledajte uvećane slike. Ukoliko imate bilo kakvih nedoumica ili pitanja pitajte pre kupovine kako biste se što bolje obavestili. Za kolekcionare idelan kolekcionarski primerak stare, ručno radjene lutke.
Knjiga je veoma dobro očuvana. ,,Stejn i Sulrun su bili mladi i zaljubljeni i pet intenzivnih godina bili su par, a onda su se iznenada razišli. U leto 2007. godine, više od trideset godina kasnije, opet se sreću u starom planinskom hotelu od drveta uz koji ih vezuju snažne uspomene i jedna nerešena misterija. Da li je njihov susret baš na tom mestu, i baš tada, slučajnost? Najnoviji roman Justejna Gordera Zamak u Pirinejima sačinjen je od elektronskih pisama koje razmenjuju Stejn i Sulrun posle sudbonosnog susreta u hotelu. Gorder, veliki majstor pripovedanja i kompozicije, vešto nas vodi kroz napetost otkrivanja misterije davnih događaja. No, daleko je važnije što glavni likovi različitim tumačenjem tajni iz prošlosti zapravo iznose dva osnovna pristupa u tumačenju nastanka i postojanja sveta i čoveka u njemu. I dok On ushićeno veruje u naučnu sliku sveta, zakone fizike i matematike i ne veruje da postoje više sile koje upravljaju svetom i našim životom, dotle se Ona prepušta natprirodnim pojavama, telepatiji, duhovima, vidovitosti, Bogu i snovima. U ovoj elektronskoj struji misli konačni odgovor naravno ne postoji niti ga može biti, ali nas Gorder i u ovom romanu vraća večitoj filozofskoj upitanosti - ko smo, kako smo nastali, odakle potičemo. Zagledan u beskrajni svemir poziva nas da uživamo u tome što smo samim postojanjem deo najveće misterije, ali i opominje da čuvamo svet, jer time čuvamo i čoveka (sebe) u njemu.``
POPUST! Autor: Leon Pogelšek, Slavko Pregl Povez: meki Format: 13,5 x 20,5 cm Strana: 401 Pismo: latinica slike autora Izdavač: Admiral Books Iz Ristinog ateljea u selu Starčevo kod Pančeva, preko različitih trgovačkih puteva, otputovalo je u svet, na tržište umetničkim delima, nešto više od 400 likovnih dela. Sva se nalaze u uglednim muzejima i galerijama u svetu, u privatnim zbirkama i kod trgovaca slikama. Ni za jedno delo, do sada, nije službeno utvrđeno da se radi o falsifikatu. Koja dela i koliko njih su u svet poslali majstori svog zanata iz malog sela usred panonske ravnice blizu Pančeva u Srbiji, govori ovaj roman. Radnja romana je zasnovana na istinitim događajima... a jedan od autora knjige bio je akter ove neverovatne priče. O tajnama i zapletima u vezi sa likovnom zbirkom koju je skupio Erih Šlomović objavljeno je bezbroj tekstova u domaćoj i stranoj štampi. Erih Šlomović, rođen u bogatoj jevrejskoj porodici početkom XX veka, kao veoma mlad krenuo je iz Beograda u Pariz, gde se zaposlio kod slavnog galeriste i kolekcionara Ambroza Volara. Volar je potpomagao tada još nepriznate umetnike Sezana, Renoara, Manea, Gogena, Van Goga, Pikasa i druge, i izlagao njihova dela. Šlomović je postao Volarov sekretar, vredno je sakupljao likovnog dela sa željom da ustanovi muzej francuskih impresionista u Beogradu. U atmosferi nadolazećeg rata jedan deo kolekcije pohranio je u trezor u Parizu a drugi deo zbirke je diplomatskom poštom poslao u Jugoslaviju. Kada je počeo rat, porodica Šlomović je izbegla u jedno selo u centralnoj Srbiji. Erih je svoju zbirku sakrio iza duplog zida u seoskoj kući. U jednom od nemačkih pogroma stradali su Erihov otac, brat i sam Erih. Erihova majka Roza, koja je preživela ovu tragediju, dogovorila se sa posleratnim vlastima da likovna zbirka nađe svoje mesto u beogradskom Narodnom muzeju. Na putu za Beograd, u sudaru vozova, Roza je poginula a slike su ostale rasute među nastradalim putnicima i razbijenim vagonima. Tada su nestala mnoga dela. U muzej u Beogradu stiglo je samo 58 slika i 286 crteža i grafika. U kratkom životu i radu Eriha Šlomovića ima mnogo stvari koje će zauvek ostati tajna. Najviše maštu uznemirva činjenica da se ne poklapa broj umetničkih dela koja je mladi galerista i ljubitelj umetnosti sakupio sa stvarnim brojem do sada nađenih i evidentiranih dela. Koliko je uistinu nestalo u železničkoj nesreći...? Rista, kolekcija, Bata, Pera Konj k-8