Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
51-75 od 34374 rezultata
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
-
Odeća, obuća i aksesoari chevron_right Ostalo
Dugmad, dugme, belo, 2 kom R 20 mm K 41 3
-
Odeća, obuća i aksesoari chevron_right Ostalo
Dugmad, dugme, belo, 4 kom R 22 mm K 41 3
-
Odeća, obuća i aksesoari chevron_right Ostalo
Dugmad, dugme, belo, 4 kom R 18 mm K 41 1
-
Odeća, obuća i aksesoari chevron_right Ostalo
Dugmad, dugme, belo, 3 kom R 25 mm K 41 1
-
Odeća, obuća i aksesoari chevron_right Ostalo
Dugmad, dugme, bež providdno, 5 kom R 20 mm K 41 4
-
Odeća, obuća i aksesoari chevron_right Ostalo
Dugmad, dugme, belo, 2 kom R 20 mm K 41 4
-
Odeća, obuća i aksesoari chevron_right Ostalo
Dugmad, dugme, belo, 3 kom R 18 mm K 41 5
-
Odeća, obuća i aksesoari chevron_right Ostalo
Dugmad, dugme, belo, 2 kom R 20 mm K 41 5
-
Odeća, obuća i aksesoari chevron_right Ostalo
Dugmad, dugme, belo, 2 + 2 kom R 18 mm K 41 2
-
Odeća, obuća i aksesoari chevron_right Ostalo
Dugmad, dugme, belo, 3 kom R 25 mm K 41 2
-
Odeća, obuća i aksesoari chevron_right Ostalo
Dugmad, dugme, smeđe sa crnim, 4 rupe, 6 kom Elegantno R 19 mm K 54 2
U dobrom stanju Veliko zaveštanje / Fransoa Vijon izbor i prepev Stanislava Vinavera Vrsta građe poezija Jezik srpski Godina 1960 Izdavanje i proizvodnja Beograd : Srpska književna zadruga, 1960 (Beograd : Kultura) Fizički opis 192 str. ; 19 cm Drugi autori - osoba Vinaver, Stanislav, 1891-1955 = Vinaver, Stanislav, 1891-1955 Marić, Sreten, 1903-1992 = Marić, Sreten, 1903-1992 Zbirka Srpska književna zadruga ; kolo 53, knj. 362 Prevod dela: Le grand testament / François Villon Str. 5-53: Fransoa Vijon / Sreten Marić Pogovor prevodioca: str. 143-159 Komentar prevodioca: str. 161-188. Predmetne odrednice Villon, François, 1431-1463
Knjiga odlično očuvana G1 FRIDRIH HELDERLIN HLEB I VINO IZABRANE PESME SRPSKA KNJIŽEVNA ZADRUGA BEOGRAD 1 9 9 3 FRIDRIH HELDERLIN (1770-1843) genijalni nemački pesnik. Godine 1790-1791 živi za/Jedno sa vršnjakom i dalekim rođakom, filozofom /H e g e l o m/ i s` nešto mlađim, pesnikom /Š e l i n g o m/, u augustinskoj sobi tibingenskog Seminara `u opštoj zajednici`. Хелдерлинова јединствена људска и песничка судбина трагична је и потресна. Vrhunac stvaralaštva dostiže sa trideset pet godina i povlači se u odricanje... Umire u Tibingenu 35 godina posle po/Mračenja uma, /i z o l o v a n!/ od sveta i života... (Mihajlo Grušić) ......................................................... Među pesnicima Helderlin danas stoji u prvom redu. ********* Zašto? Savršena je i /d i v n a/ lepota njegovih pesama, a kroz njegovo delo i njegovo biće /o b j a v lj u j e/ se sama esencija pesništva !!! HLEB I VINO Hajneu I Uokrug počiva grad. Stišava se osvetljena ulica i zubljama ukrašena šumno proHuje kola. Radosti dnevnih siti idu na počinak ljudi, a razborita glava odmerava dobit i štetu zadovoljno kod kuće; bez grožđa stoji i cveća i tvorevina ruku, počiva radeni trg. Al zvuče st/Rune negde daleko u vrtovima; možda neko za/Ljubljen svira tamo, il Usamljenik na daleke se prijatelje seća, i mladosti; a česme u stalnom svežem toku žubore uz mirisnu leju. Mirno od/Jekne zvona zvuk su/Mračnim vazduhom, a noćobdija prati časove, uz/Vikne broj. Evo i povetarca, po/Kreće vršike gaja, gle, i zemlje naše lik senoviti, mesec po/Tajno stiže sad; sanjarska stiže noć, puna zvezda i zbog nas ne mnogo brižna, blista zadivljujuća tamo, tuđinka među ljudima, tužna i krasna gore nad brdskim visovima.... ............................................. G R O B LJ E Pre/Tiho mesto, zeleno od trave, gde leže muž i žena i gde krstovi stoje, kud ispraćaju prijatelje moje, gde prozorska se svetla sjaje. Kad te u podne neba svetiljka obaSJAva, kada proleće često onde nađe stan, kad oblak duhovni, siv, vLažan, proHITAva i zaJedno s lepotom proMiče blago dan! Kako je tiho kraj sive ograde duge, nad kojom drvo teško od roda je nadneseno; plodovi crni, rosni, lišće pre/Puno tuge, ali veoma lepo voće je zbijeno. Onde u crkvi tišine tamne ima i oltar je u ovoj noći mali, još su unutra neke lepe stvari, a leti cvRčci glase se poljima. Kad onde neko sluša paroha, dok veran krug prijatelja uNaokolo stoji, uz PokoJnika, kakav tu sopstven život poStoji i koji duh, dok svak je neOmetano smeran. .................................................. ЗА МНОМ СУ ВЕЋ ЛЕПОТЕ... За мном су већ лепоте овог света, весеље младо мину још пре толико лета! Април и мај и јул давно се скрише; шта сам сад? - ништа; не живи ми се више! V r s a n prevod sa nemačkog/ V r s n i prevodioci/ BRANIMIR ŽIVOJINOVIĆ i IVAN V. LALIĆ Predgovor: PJER BERTO Napomene: MIRKO KRIVOKAPIĆ КЊИГА ИЗ ЛЕГЕНДАРНОГ ПЛАВОГ КОЛА СКЗ ТВРДЕ КОРИЦЕ ЋИРИЛИЦА ШИВЕН ПОВЕЗ 295 СТРАНИЦА БЕЗ ШТАМПАРСКИХ ГРЕШАКА БЕЗ ПОДВЛАЧЕНИХ СТРАНИЦА БЕЗ ПОТПИСА БЕЗ ПЕЧАТА КОЛЕКЦИОНАРСКИ ПРИМЕРАК из 1993. ********
-
Odeća, obuća i aksesoari chevron_right Ostalo
Prodajem pamučni materijal dimenzija 101x88 cm. Pozadina je bela, a šare vrlo diskretne, zeleni cvetići sa braon grančicama.
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Kugle su odlično očuvane, boja nije skinuta. Prečnik i visina su 25cm, prečnik otvora je 12cm.
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Lepa stara britva, izgleda vrlo dobar čelik, korice od bakra ili nekog kovanog lima, ukucan natpis `Sarajevo`...11cm sklopljena, 18,5cm otvorena...vrlo dobro zatvara, čvrsto...
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Vrlo lepa hvataljka za led ili voće, kolače, ne znam, materijal je ili srebro ili alpaka, ni to ne znam...17cm...
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Aluminijumski lenjir kao na slikama, vrlo dobar, zgodan za crtanje i pogotovo sečenje skalpelom...30cm...