Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-25 od 72492 rezultata
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
- Proizvođač: Intex - Dimenzije:2,01m x 2,01m x 36cm - Materijal:vinyl debljine 0,30mm - Dizajnirana u stilu praistorijskog sveta - Ima prskalicu koja se aktivira spajanjem sa bastenskim crevom - U paketu dobijate: * 3 dinosaurusa * 2 kaktusa * kos koji podseca na vulkan * 6 loptica razlicitih boja - Kapacitet bazena 410L pri visini vode od 11cm - Maksimalno opterecenje:81 kg - Masa pakovanja:5kg
-
Za kuću i baštu chevron_right Cveće
Kupujete ceo bokor puno lukovica,sadi se u proleće da bi cvetao u septembru
Kao novo Nivea tanje dečije plavo ćebe sa zvezdicama 120 - 160 cm Nivea tanje ćebence je tamno plave boje sa belim zvezdicama, nema nikakvih oštećenja. Šaljem pakete preko pošte kao CC pošiljke, cena poštarine od 200 dinara. Moguće lično preuzimanje u Smederevu i Nišu. Dimenzije 120 * 160 cm Ćebe smo koristili za slikanje, kratko smo ga koristili Nivea ćebence je dobijeno uz kupovinu Nivea kozmetike u Lilly 2021 godine. Na zahtev šaljem još fotografija.
Svećnjak je pre svega namenjen mirišljavim svećama a mogu se, zahvaljujući čašici, koja je originalni deo svećnjaka, koristiti i ostale sveće koje odgovaraju po dumenziji. Uz svećnjak sleduje i sveća ć. Dimenzije, visina: 24 cm. Prečnik kruga: 12 cm. NAPOMENA: svećnjak je na jednom mestu, pri vrhu, progoren što se vidi na slici br. 4. ali to se ne vidi sa spoljne strane, slika br. 5.
-
Za kuću i baštu chevron_right Dekoracija
Raznobojni ručno rađeni poentlas podmetači, 110 dinara po komadu. Može i u kompletu 3 ili 6 komada (330 odn. 650 dinara) iste ili različite boje. Boje: crvena, roze, ljubičasta, plava, tamno zelena, sv. zelena, drap, žuta ili po želji. Materijal: pamučni konac Prečnik: 9 cm
-
Za kuću i baštu chevron_right Dekoracija
kese za poklone , bez ostecenja , upotrebljene samo jedamput 18 komada
odlično očuvana Antologija stare kineske poezije: Svet u kapi rose Jezik, pesništvo, tradicija… Od svih kineskih dimenzija, vremensku kao da je najteže prilagoditi evropskoj vizuri: ona je i najodgovornija za tolike razlike u psihološkoj perspektivi. Otuda je i neminovno, mada u svojoj pristrasnosti tako naivno, naše čuđenje „kako je to“ stara Kina gotovo tri hiljade godina ostajala bez ikakvih dodira sa Zapadom. (Marko Polo? To nije njen kontakt sa Zapadom, već kontakt Zapada sa njom, promašen, uostalom, jer je Venecija nastavila da u tom pravcu drži durbin okrenut u naopako.) Otuda, takođe, činjenica da nijedna književnost ni približno nema tako dugu povest kao kineska – za nas predstavlja samo kuriozitet. Ako je vekovima bila više civilizacija nego nacija, drevna Kina je bila i više tradicija nego država. I to tradicija toliko prožeta svojim pismom da su mitski arhetipovi samo njegovim posredstvom mogli da se kristališu i da razviju opšte duhovne konstante. Prosto savršeno kao oruđe sinteze, dakle poezije, koja nas je u tonalitetima – čije promene potpuno menjaju smisao reči – našao način da se oslobodi rodova, padeža, vremena, gotovo čitave morfologije, da bi i poslednje njene ostatke zbrisala jedna poezija koja ne priznaje vrste reči, već samo njihovu srž. Pošteđena, tako, disciplinovanog služenja sintaksi, reč otelotvorena u ideogramu, karakterističnom kineskom pismu, postaje nezavisna, te i misao, opravdavajući tu privilegiju i koristeći se tom slobodom, ide u svom značenju do kraja, dakle dalje od reči. A ta značenja, oslobođena suvišnika, dodiruju se onda i prožimaju kao prirodne pojave. Upravo to i jeste težnja ideograma – da se prožme samom prirodom. Stoga kao da i nije poređenje, nego, takoreći, konstatacija kad jedan kineski epistolarac iz VIII veka piše da su ideogrami najslavnijeg kaligrafa među njegovim savremenicima – kitovi što nadiru ka pučini, zmije što vrludaju ševarom, kiša što se pred naletom vetra najednom sručuje niz nastrešnice, svenule puzavice što vise nad ponorom, svileni končići zahvaćeni olujom, koji kao da će se svakog trenutka prekinuti ali se nikad ne prekidaju. Ostavši bezmalo nedirnut još otkako je bio standardizovan u III veku pre naše ere, dakle potpuno nezavisan od fonetike, ideogram se obraća neposredno duhu, nemajući potrebe da se, dekomponovan zvucima, prethodno provuče kroz sluh. Zato, makar se čitao sasvim drukčije, kao arapske cifre na raznim jezicima, ideogram dočarava isti smisao današnjem Kinezu kao i onom od pre dva milenijuma, ili čitaocu u Japanu, Koreji, Kambodži: svet se, dakle, ne mora truditi da izmisli univerzalno pismo, ono već postoji, preostaje još samo ta sitnica – valja ga naučiti… Svaki kineski ideogram je, inače, jednosložan, te pošto nema nenaglašenih slogova, u kineskoj poeziji nema ni stopa; drugim rečima, metrička jedinica nije slog, nego reč, sa svojom tonalnošću. Kao što je svaka reč, zahvaljujući monosilabizmu, metrički zamenljiva svakom drugom, tako i ideogrami, kao homogene poetske slike oslobođene svega nebitnog za komunikaciju, ostaju autonomni ali i ravnopravni. Ma koliko redosled ideograma bio od značaja za njihov smisao i međusobni odnos, u pesmi oni kao da senče ivice kojima se zgledaju, kao da olabavljuju zamahe svojih značenja, kao da menjaju smerove prošlosti i budućnosti, te provociraju oko da ih upija paralelno, ponekad čak u krug: tako oni trijumfuju nad sintaksom, ne na račun, nego na korist značenja, sve slojevitijih, sve ambivalentnijih, sve obuhvatnijih. U njima je, dakle, u njihovoj prirodi, podosta od onog do čega danas, ovde i drugde, pesnik mora da se probija sam. Staviti, u pesmu, ideogram na pravo mesto, to je nešto mnogo više nego naći pravi „izraz“: to znači otkriti još jednu zakonitost, još jedan gravitacioni sistem koji počiva na ravnoteži neizrecivog i komunikabilnog. Iskazati a ne reći – da bi se, tako, reklo više, to je ono čemu najčešće teži kineski pesnik i čemu uvek teži sam njegov ideogram. Ta sposobnost slikovitog pisma naslućena je u samom začetku: ostala je legenda da su zli dusi plakali kada je pronađeno. Strahopoštovanje je vremenom svedeno na poštovanje, ali je i dalje smatrano svetogrđem makar i slučajno bacanje ili gaženje ispisanog komada papira. Poeziji je tu pripao najveći deo časti i počasti, jer je, neuporedivo potpuniju nego proza ili, kasnije, drama, imala moć da iz ideograma izvuče sve što je vremenom uspeo da upije, udahne i upamti. Zato se kineski klasični romani tako često i pozivaju na nju: „postoji pesma“, kažu, „koja to dokazuje“. I evo, sada, ponečeg od toga što je pesma dokazala, negde daleko i davno, u svojoj vekovnoj potrazi za čovekom. – Dragoslav Andrić
Papirni omot je ostecen,listovi kad se zatvori knjiga vidi se da su uflekani Papírborító sérült,amikor a könyv be van csukva látszik hogy a lapok be vannak piszkolódva VÁCI MIHÁLY Nyíregyháza 1924 – Hanoi 1970 … `Ó minden voltam én, amire a lélek fényes! és engedelmesen letérdeltem a test minden ítéletéhez. Mindenre felragyogtam, ami fókuszaimat pásztázva kereste, a sejtések szétszórt sugarait tűzzé lobbantottam, é – a tiszta lencse. Úgy éltem, mint a százhuszat verő szív úgy gyűlöltem és szerettem: mindenhez úgy fogtam, kívánva, hogy az legyen a vesztem! Úgy éltem én, ahogy itt élni kell, ahogy érdemes élni! Egy emberöltőt éltem – de a sorsom történelem és ezerévnyi!` 20. század költészet magyar magyar nyelvű vers Ptt erre az ajánlott nyomtatványra nem több 106 dinártól Ptt za ovu preporucenu tiskovinu ne iznosi vise od 106 rsd
-
Poljoprivreda chevron_right Sadni materijal
U pitanju je seme ukrasnog primorskog žbuna koji uspešno raste i u kontinentalnoj klimi. Uz svaku kupovinu semena dobijate seme gratis. Pogledajte i druga semena koja nudim. SVo seme i biljke koje nudim na prodaju možete pogledati ovde. https://www.kupindo.com/pretraga.php?Pretraga=&CeleReci=0&Prodavac=stoperins&Grupa=40 Ima još puno toga što nije postavljeno ali uvek za određene sorte možete pitati :)
! ! ! NAJBOLJI ! NAJBOLJI ! NAJBOLJI! ! ! *************** ************ *************** Jedinstveni Lusteri od kanapa sa nosacem u preko 40 boja, veoma kvalitetne izrade, savrsenog oblika i ubedljivo najbolji na trzistu. . . Dobijate komplet nosac sa fasungom, kablom, ukrasnom kapom za plafon i klemicu za povezivanje na elektricnu mrezu. Veoma su lepi i savrseno se uklapaju u enterijer! Idealni za kucu, (dnevne boravke, spavace sobe, decje sobe, kuhinje. . ) kafice, restorane, barove, etno sela itd. . . Prilikom izrade ulaze se mnogo ljubavi, paznje i truda kako bi ih doveli do perfekcije. . . Imate paletu boja na slici, svaka boja je oznacena rednim brojem. Mogu i da se komiibinuju boje. . Na slikama su uglavnom lusteri precnika 20, 32, 38 i 46cm koji su radjeni po porudzbini. . *Na desetine zadovoljnih kupaca našom rasvetom ulepšali su svoje domove. . *Radili smo za mnogobrojne restorane, kafiće, bašte i dr. Sve fotografije su originalne, nisu skinute sa interneta kao sto mozete videti kod ovakvih slicnih lustera koji su u ponudi, tako da dobijate isti luster, lampu ili visilicu kao sa fotografije. . ********************************************************* Lustere saljemo Brzom poštom a za bilo kakve dodatne informacije ne ustrucavajte se, javite se slobodno. . ! Ukoliko postoji neka sumnja u vezi nasih proizvoda, preporucujem vam da dodjete i licno se uverite u kvalitet. . . U ponudi mozete videti dimenzije lustera a za sve ostale informacije slobodno se javite. . ***ZBOG VELIKOG OBIMA POSLA ROK ISPORUKE JE 2-3 DANA, ZA VECU PORUDZBINU DOGOVOR***NASTOJACEMO DA SVAKOM POTENCIJALNOM KUPCU MAKSIMALNO IZADJEMO U SUSRET, KAO STO SMO TO CINILI I DO SADA*** ? ? ⚪ Trenutno najprodavanije Dimenzije Lustera: 1xE27 ****************************************** * Luster 20cm-precnik/1350 din. (Najmanji) * Luster 32cm-precnik/1650 din. (Manji) * Luster 38cm-precnik /1850 din. (Srednji) * Luster 46cm-precnik/2350 din. (Veliki) * Luster 65cm-precnik /4600 din. (Najveci) *Luster tri kugle /2700 din. *Stona Lampa /1850 din. *** Standardno sijalicno grlo E27***
Tomaž Šalamun (Zagreb, 1941 – Ljubljana, 2014), slovenački pesnik. Jedan od vodećih savremenih evropskih pesnika. Diplomirao je istoriju umetnosti na Univerzitetu u Ljubljani. Radio je kao profesor na Akademiji likovnih umetnosti u Ljubljani i kao kustos u Modernoj galeriji u Ljubljani. Poznat kao konceptualni umetnik, Šalamun je jedan od najvažnijih neoavangardnih umetnika u Istočnoj i Srednjoj Evropi. Prevodio je sa španskog, engleskog i francuskog jezika. Knjige pesama: Poker (1966), Uloga pelerine (1968), Hodočašće za Marušku (1971), Bela Itaka (1972), Amerika (1972), Arena (1973), Soko (1974), Imre (1975), Druidi (1975), Turbine (1975), Praznik (1976), Zvezde (1977), Metoda anđela (1978), Istorija svetlosti je narandžasta (1979), Balada za Metku Krašovec (1981), Tragom divljači (1979), Maske (1980), Analogije svetlosti (1982), Glas (1983), Soy realidad (1985), Sonet o mleku (1984), Ljubljansko proleće (1986), Mera vremena (1987), Živa rana, živi sok (1988), Dete i jelen (1990), Kuća Markova (1992), Glagoli sunca (1993), Ambra (1995), Crni labud (1997), Knjiga za mog brata (1997), More (1999), Zelena vatra, zeleni cvet (2000), Šuma i putiri (2000), Tabela (2002), Odatle (2003), Sa Arhilohom po Kikladima (2003), Šta je šta (2005), Sunčani voz (2005), Plavi stub (2007), Hladne priče (2009), Godišnje doba (2010), Opera buffa (2011). Knjige pesama Tomaža Šalamuna prevedene su na više od dvadeset jezika. Najvažnije književne nagrade: Prešernova nagrada, Jenkova nagrada, Evropska nagrada za poeziju grada Minstera, Nagrada Altamarea, Zlatni venac Struških večeri poezije, Njegoševa nagrada. Zastupljen je u brojnim antologijama moderne poezije. Bio je član Slovenačke akademije nauka i umetnosti. LIR BG Esad Pašina 25, Beograd Forum Pisaca Za izdavača: Zlatko Zlatković Urednici: Milan T. Đorđević Mileta Prodanović Lektura: Novica Tadić Tiraž: 500 83 str.; 21 cm.