Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-27 od 222436 rezultata
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
Montažni cipelarnik za hodnik sa četiri nivoa Binewood STO-6720 je praktičan i jedonstavan za upotrebu u predsoblju, hodniku, za odlaganje obuće, ili može poslužiti kao neka vrsta police za saksije cveća( male i lake). Montažni cipelarnik za hodnik sa četiri nivoa se sklapa prema priloženom uputstvu. Materijal izrade montažnog cipelarnika za hodnik Bienwood je drvo/plastika. Materijal: Drvo/Plastika Nogice sa plastičnim delom Dimenzije ( LxW): 65, 5 x 23 cm Jednostavan za montažu Letvice od punog drveta 4 drvena nivoa Montaža je neophodna
Montažni cipelarnik za hodnik sa četiri nivoa Bienwood STO6710 je praktičan i jedonstavan za upotrebu u predsoblju, hodniku, za odlaganje obuće, ili može poslužiti kao neka vrsta police za saksije cveća( male i lake). Montažni cipelarnik za hodnik sa četiri nivoa se sklapa prema priloženom uputstvu. Materijal izrade montažnog cipelarnika za hodnik Bienwood je drvo/plastika. Karakteristike - Montažni cipelarnik za hodnik sa četiri nivoa Bienwood STO-6710 Dimenzije ( DxWxH) : 18 x 64 x 64 cm Materijal: Drvo/Plastika Nogice sa plastičnim delom Dužina drvene letvice: oko 18 cm Korisna dužina drvene letvice: oko 15 cm Razmak između nivoa: oko 18 cm Jednostavan za montažu Letvice od punog drveta 4 drvena nivoa Montaža je neophodna
FISCHERA NIJE TREBALO IZMISLITI - PELEH FISHERA NIJE TREBALO IZMISLITI - PELEH -130 STRANICA -1972 GODINA ,BJELOVAR - DOBRO OCUVANA , ima saranja po koricama ,zadnja korica je zuce boje -unutrasnjost je cista ,ima poneka zuta tackica od starosti ( u hodniku ,levi ormaric )
Between Phenomenology and Structuralism Izdavac - St. Martin`s Press, New York Godina - 1985. Smit Merlo Ponti Strukturalizam, Fenomenologija Knjiga u dobrom stanju,bez ostecenja,sa podvlacenjima na nekoliko stranica,bez ispisane posvete,mek povez,format 21 cm,214 str. (99)
Knjiga je nova. ,,Tragom mnoštva evropskih putnika namernika, koji su stizali sa raznih strana i različitim povodima, Đorđe S. Kostić nas svojom knjigom – kulinarskim bedekerom i azbučnikom srpskog „blagoutrobija“, vodi kroz Srbiju devetnaestog veka. U zemlji koja je postepeno dobijala svoje prepoznatljive obrise na karti Evrope, kao ulazna kapija na putu ka nepoznatom, haotičnom ali izazovnom „Orijentu“, stranci su srdačno dočekivani i ugošćavani za kneževskom i kraljevskom trpezom, u prvim beogradskim modernim hotelima, palanačkim kafanama, manastirskim konačištima, putničkim svratištima, seoskim krčmama i kolibama ili uz ognjište pod vedrim nebom. Ostavljajući svoje utiske o jelima i piću, običajima za stolom, slavama i teferičima, načinu pripremanja hrane, gajenju voća, povrtarskim kulturama, vinovoj lozi, otkrivali su savremenicima jedan do tada malo ili nikako poznat deo, za njih, ako ne „prave Evrope“, onda makar „evropske Turske“, kasnije „Balkana“, „Jugoistoka“. Zapažajući posebnosti „srpskog jelovnika“, uočavali su uticaje, različite lokalne kuhinje, njegove dobre i – povremeno za njih – njegove teško svarljive osobine, oslobađali se predrasuda o domaćinima i zemlji. Kroz „prizmu jelovnika“ prelamali su se i procesi „deorijentalizacije“, i „evropeizacije“ promene socijalnih, privrednih i kulturoloških obrazaca mladog srpskog modernog društva. Pažljivo iščitavajući ova svedočanstva, Đorđe S. Kostić, iskusan i akribičan istraživač, otkriva podjednako zanimljiv i važan, do sada zanemaren, deo naše društvene istorije, potvrđujući tačnost zapažanja, jednog od „njegovih“ putnika, francuskog ekonomiste Emila de Lavelea, koji je osamdesetih godina devetnaestog veka zapisao, kako „Uvek treba znati šta u kojoj zemlji ljudi jedu; od seljaka u kolibi do princa... jer to omogućava da se shvati nacionalno bogatstvo i sazna više o lokalnim resursima.“``
-
Za kuću i baštu chevron_right Nameštaj
u odličnom stanju garnitura za sedenje dva komad
Dan Graf B e o g r a d 2 O O 1 mek povez Knjiga ima 298 strana 24 cm ima malo podvlačenja i knjiga je uredna i dobro očuvana a) Milošević, Slobodan (1941-) 1. `Niko nema pravo da bije ovaj narod` 2. Dolazak na vlast 3. Odustajanje od Jugoslavije 4. Pretpostavke rata 5. Gospodar igre 6. Psi rata 7. Napuštanje Krajine 8. Apoteoza 9. Metež Florence Hartmann (17. veljače 1963., -) francuska je novinarka i spisateljica. Od 1987. pisala je za Le Monde o Balkanu, a početkom 1991. o Jugoslavenskim ratovima. Izvještaje je slala iz Beograda.[1] 1985. diplomirala je te stekla titulu magistra iz područja literature i stranih civilizacija na sveučilištu u Parizu. 1986. se udala u Beogradu za supruga iz SFR Jugoslavije, čiji je materinji jezik bio srpskohrvatski. S njim je dobila dvoje djece: sina 1988. i kćer 1989., koji su se rodili u Francuskoj.[2] 2000. je postala glasnogovornica za Međunarodni krivični sud za bivšu Jugoslaviju (MKSJ) u Hagu te savjetnica glavnoj tužiteljici MKSJ-a Carli Del Ponte.Godine 1992. bila je jedna od prvih novinara koji su otkrili lokaciju Ovčare, te je 2006. svjedočila pred MKSJ-om protiv `vukovarske trojke`.[1] Konkretno, tvrdi da je Veselin Šljivančanin 1992. u intervjuu izjavio sljedeće kad ga je pitala o Ovčari: `Morali smo negdje zakopati tijela`.[3] Godine 1999. objavila je prvu knjigu, Milošević, dijagonala luđaka. Kada je Slobodan Milošević završio u MKSJ-u na suđenju, Srbija je dala tribunalu povjerljive dokumente o njegovom režimu iz 1990-ih, ali pod uvjetom da se neki dijelovi `zatamne`. Hartmann je imala uvid u te tajne spise te u knjizi Mir i kazna 2006. napisala da je MKSJ prihvatio cenzurirati dijelove koji su mogli uspostaviti vezu između Miloševićevog režima i masakra u Srebrenici. MKSJ je regirao optužnicom protiv Hartmann za nepoštivanje suda objavljivanjem dokumenata koji su bili tajni za javnost.[1] Presudom je kažnjena sa €7.000, što je izazvalo kontroverzne reakcije u svijetu medija i novinara, od kojih su neki javno stali u njenu obranu.[4] Iako je Hartmann rekla da je uplatila traženu svotu, MKSJ je to opovrgnuo te izdao nalog za njeno uhićenje. Godine 2011. ona je pobjegla u Francusku. Francuske vlasti su, međutim, odbile uhititi ju jer su mislile surađivati sa MKSJ-om jedino u izručivanju ratnih zločinaca, u što ne spada i progon osoba koje kritiziraju sam sud.[5] Ipak, usprkos uhidbenom nalogu iz Haaga, nastavila se slobodno kretati i u inozemstvu: 2012. posjetila je Sarajevo, povodom 20. obljetnice opsade grada, te tamo verbalno napala Carla Bildta jer je smatrala da on nije trebao biti na obilježavanju stradanja grada jer je prije govorio da je `Milošević dobar momak`.[6] Hartmann je s vremenom postala vrlo kritična prema MKSJ-u. Još 2004. ukazala je na narušavanje neutralnosti tužilaštva tribunala kada je usvojeno novo pravilo prema kojem peteročlano sudsko vijeće kojeg pored predsjednika i potpredsjednika tribunala čine i trojica predsjedavajućih sudaca Pretresnih vijeća, odlučuje da li se nove optužnice odnose na `najviše lidere, osumnjičene da su najodgovorniji za zločine u nadležnosti tribunala.` Ukoliko ocijene da neka od optuženih osoba ne spada među `najviše lidere`, suci od tada imaju pravo optužnicu vratiti tužitelju, nezavisno od težine zločina i uvjerljivosti pratećih dokaza.[7] Godine 2013. izjavila je da je oslobađajuća presuda u slučaju bivših šefova Državne bezbednosti (DB) Srbije, Jovice Stanišića i Franka Simatovića, `najvidljiviji u nizu udaraca na kredibilitet Haškog tribunala u završenoj fazi njegovog rada` te dodala: “ Time su nagrađeni mozgovi sistema koji su obmanom uspjeli planirati i organizirati masovno nasilje, a sve preko paravan organizacije, pazeći da ne napišu direktno naređenje. Poruke sa suđenja u Nurembergu je izbrisana. Haški sud je u naglo ušao u proces ukidanja Ženevske konvencije i, time, uništava sve što je urađeno poslije Drugog svjetskog da se zaštite civili u ratu. Dešava se u Hagu jedan preokret koji žrtve posljednjeg rata u Evropi osjete na svojoj koži, ali koji ima i dalekosežne posljedice, i to širom svijeta. Mogu zamisliti reakcije žrtava čija su djeca direktno stradala od duhova tame koji su bili otjelotvoreni u likovima Stanišića i Simatovića, sada već slobodnih ljudi. Po svemu sudeći, nažalost, odgovornost za zločine (koji sud ne poriče) se svodi na lokalne igrače, a ne na mozgove. Zato imamo gorki osjećaj prijevare, jer nije ni istina, nije ni pravda`.
Adventistički hrišćani veruju.....biblijsko izlaganje 27 osnovnih doktrina Kolektiv Autora, Samuele Bakioki, Prevod ,Smaragda Stefanović Tvrd povez sa omotom, 1994.god.,501.strana,20.cm Издавач Hrišanska adventistička crkva, Jugo-istočna evropska unija, 1994 ISBN-10: 86-423-0049-3 Knjiga je N O V A ---------------------------- Plava ptica
Kikka Boo Krevetac So Gifted Mint 1 nivo Karakteristike: Pogodan do 36 meseci ili 15 kg težine Krevetić sa jednim nivoom Idealan za igru i spavanje Lagan za sklapanje, rasklapanje i transport Kompaktan, zauzima malo prostora i jednostavan za nošenje, gde god da idete krevetić možete poneti sa sobom Mrežasti prozori sa obe strane za bolju ventilaciju i lakši nadzor deteta Bočni ulaz koji se otvara zipom Udobna prostirka debljine 1,5 cm Razigrani dizajn Torba za pakovanje i nošenje Dimenzije rasklopljenog: 64x124x76 cm Dimenzije sklopljenog: 22x22x79 cm Neto težina: 8,8 kg
Kikka Boo Krevetac So Gifted Pink 1 nivo Karakteristike: Pogodan do 36 meseci ili 15 kg težine Krevetić sa jednim nivoom Idealan za igru i spavanje Lagan za sklapanje, rasklapanje i transport Kompaktan, zauzima malo prostora i jednostavan za nošenje, gde god da idete krevetić možete poneti sa sobom Mrežasti prozori sa obe strane za bolju ventilaciju i lakši nadzor deteta Bočni ulaz koji se otvara zipom Udobna prostirka debljine 1,5 cm Razigrani dizajn Torba za pakovanje i nošenje Dimenzije rasklopljenog: 64x124x76 cm Dimenzije sklopljenog: 22x22x79 cm Neto težina: 8,8 kg
Knjiga je dobro očuvana. NOLIT,1990. 447 strana. ,,Ovu knjigu nije napisao monetarni ekspert, a ni ekonomist. Napisao ju je historičar. On ne želi davati savjete Međunarodnom monetarnom fondu. Ne želi sugerirati čitaocu da kupuje ili prodaje zlato ili dolare. Tekst koji ćete čitati bio je u početku niz predavanja, `esej u kojem su se studentima objašnjavala pitanja i problemi vezani uz novac tokom povijesti``. - iz predgovora``