Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Kategorija
Sve kategorije
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
201-225 od 20155 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
201-225 od 20155 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Tag

    Naučna fantastika
  • Tag

    Romani

Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju! Roger Two Hawks, američki Iriquois Indijanac, oboren je iznad Ploestija u Rumunjskoj pred kraj Drugog svjetskog rata; samo je Navigator, O`Brien, preživio s njim. Tada su, začudo, bili u stranoj zemlji, gdje se nije govorio nijedan poznati jezik 20. stoljeća, gdje se činilo da ljudi žive u drugom vremenu, gdje su ljudi nosili lukove i strijele. Tada je došlo do spoznaje: nekako su ušli u paralelni svemir, kroz privremeno otvorena vrata u atmosferi. Nekako, moraju izaći; a onda je O`Brien bio mrtav Filip Hoze Farmer Filip Hoze Farmer ušao je 1952. godine na velika vrata u naučnu fantastiku detaljno opisujući, u priči «„LJubavnici”,» seksualni odnos čoveka i vanzemaljke! Time je, na zgražanje čistunaca i uprkos protivljenju nekoliko urednika, koji su odbili da priču objave, porušio dotadašnje žanrovske tabue, koji su zabranjivali pisanje o seksu između ljudi, a kamoli o odnosu između vrsta. Farmer je 1961. priču proširio u istoimeni roman, koji je potom dobio još dva nastavka: «„Žena na dan”» i „«Rastinjak đavo”,» koji, međutim, nisu dorasli početnom delu; a sledila je i serija priča na istu temu. Ovakvo postupanje – pravljenje serijala – definitivna je karakteristika Farmerovog pisanja. Tokom svoje karijere vodio je čak 8 serijala, od kojih je najznačajniji onaj o Svetu-reci, svetu koga deli ogromna reka a koji su stvorili vanzemaljci i na njemu oživeli sve ljude, od praistorije do 21. veka, koji su ikada živeli na Zemlji. Junaci koji krstare svetom-rekom su istorijske ličnost (ser Barton, istraživač Afrike iz 19. veka, Mark Tven, Sirano De Beržerak, Alisa Plezens po čijem liku je Kerol stvorio «„Alisu u zemlji čuda»”, Herman Gerin, «Crveni» Baron Fon Rihtofen, engleski kralj DŽon Lakland i mnogi drugi). Serija počinje romanom „«Idite ka svojim rasutim telima”» iz 1971, za kojim slede «„Znameniti rečni brod”» (1971), „«Tamni projekat»” (1977), „«Svet-reka i druge priče”» (1979), „«Magični lavirint”» (1980), „«Rat na Svetu-reci: zatomnjena proza»” (1980), „«Bogovi Sveta-reke”» (1983), „«Reka večnosti»” (1983). Farmerovo izmeštanje istorijskih likova u neverovatno okruženje, konstruisanje međusobnih susreta, sukoba i psiholoških dilema, zabavno je, intrigantno i u potpunosti u tradiciji posmodernističke literature. Farmer je na identičan način oživljavao i vodio u zajedničke avanture Tarzana i Doka Sevidža u romanima «„Neznana gozba” (1968) i „«Gospodar drveća/Ludi goblin” (»1970). Tarzan se pojavljuje i u seriji o «Oparu», u romanima „«Poslednji dar vremena»” (1972), „«Hadon drevnog Opara»” (1974), „«Let za Opar” (1976). Seriju „«Svet porekla»” o superiornim tehnološkim bogovima koji se poigravaju sa nižim vrstama, čine «„Tvorac vaseljene” (1965), „«Dveri stvaranja” (1966), „«Privatni kosmos” (1968), «„Iza zidina Tere”» (1970). Među više od 60 knjiga koje je potpisao svojim imenom ili pseudonimima (jedan je i Kilgor Trout, lik iz romana Kutra Vonegata), nalaze se i sjajne priče kakva je „«Jahači purpurne nadnice”», zatim knjige priča - najpoznatija je „«Dole, među crnom bandom i drugo»” (1971), romani „«Drugi dnevnik Fileasa Foga” (1973), „«Isus na Marsu»” (1979), nekoliko horor i erotskih romana, kao i knjige ‘ozbiljne’ literature. Farmer je u gotovo svim delima svež, spreman na provokaciju i poigravanje, što dokazuje njegov veliki, neobuzdani talenat i temperament.

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

AUTOR: Charles Dickens NASLOV: Teška vremena IZDAVAC: Glas rada GODINA: 1951. POVEZ: tvrd, pečat biblioteke na prvoj strani (KB:186)

Prikaži sve...
400RSD
forward
forward
Detaljnije

Izdavač Laguna Meki povez 582 stranice

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

Izdavač Čarobna knjiga Meki povez 270 stranica

Prikaži sve...
690RSD
forward
forward
Detaljnije

Izdavač Laguna Meki povez 340 stranica

Prikaži sve...
690RSD
forward
forward
Detaljnije

Stanje : 5-, bez ispisivanja i cepanja. Povez : tvrdi Str: 627 nikk2079

Prikaži sve...
360RSD
forward
forward
Detaljnije

AUTOR: Ivan Olbracht NASLOV: Ogledalo s rešetkama IZDAVAC:Slavenska knjižnica GODINA: 1946. POVEZ: tvrd, pečati biblioteke na prvim stranama (KB:163)

Prikaži sve...
450RSD
forward
forward
Detaljnije

AUTOR: Mirko Božić NASLOV: Neisplakani IZDAVAC: Narodna prosvjeta GODINA: ? POVEZ: mek, loše isečene stranice (KB:163)

Prikaži sve...
500RSD
forward
forward
Detaljnije

AUTOR: Ignazio Silone NASLOV: Kruh i vino IZDAVAC: Glas rada GODINA: 1952. POVEZ: mek, pečat i potpis na prvoj strani, jedan pasus romana podvlačen mastilom (KB:163)

Prikaži sve...
400RSD
forward
forward
Detaljnije

AUTOR: Bogdan Čiplić NASLOV: Sinovi ravnice IZDAVAC: Bratstvo-jedinstvo GODINA: 1952. POVEZ: mek, požutele stranice (KB:163)

Prikaži sve...
900RSD
forward
forward
Detaljnije

AUTOR: Bogdan Čiplić NASLOV: Na veliko i na malo IZDAVAC: Budućnost GODINA: 1946. POVEZ: mek, oštećene korice, požutele strane, potpis mastilom na prvoj strani (KB:163)

Prikaži sve...
400RSD
forward
forward
Detaljnije

Nevena Simin, Rastislav Durman - Zagonetni zna

Prikaži sve...
200RSD
forward
forward
Detaljnije

Harriet Beecher-Stowe - Čiča Tomina koliba Mladost, Zagreb, 1973 427 str. tvrdi povez stanje: vrlo dobro Biblioteka Jelen, preveo Zorislav Dukat. `Čiča Tomina koliba` (Uncle Tom`s Cabin) roman je američke autorice Harriet Beecher-Stowe. Roman je bio prvi bestseller SAD-a prodan u više od milijun primjeraka. Roman „Čiča Tomina koliba“ prvo je objavljivan u nastavcima u abolicionističkom časopisu National Era, a tek kasnije, 1852., izdan je u Bostonu kao knjiga. Harriet Beecher-Stowe svojim je romanom polarizirala abolicionističku i anti-abolicionističku debatu te potaknula sunarodnjake na razmišljanje o crnačkom ropstvu. Likovi romana temeljeni su na onima iz stvarnoga života. Glavni lik romana - crnački rob, Uncle Tom nikad nije okusio slobodu, umro je kao rob na plantaži svoga vlasnika Simona Legreeja. Josiah Henson, crnački rob, zapisao je svoja sjećanja nakon što je pobjegao na slobodu, a ona su poslužila mladoj Herriet Beecher Stowe za roman `Čiča Tomina koliba.` Prijevod djela: Uncle Tom`s Cabin or Life among the lowly Str. 425: Bilješka o piscu. Klasifikacijska oznaka: Američka književnost. Romani, novele, pripovijetke Urednici: Oto Šolc, Mirjana Milač Harijeta Bičer Stou, stov

Prikaži sve...
400RSD
forward
forward
Detaljnije

Izdavač Laguna Meki povez 266 stranica

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

KRALJ DUHOVA Nikolaj Gogolj 180 strana ilustrovana Odlično očuvana KRALJ DUHOVA , Nikolaj Gogolj , Beograd 2007 , i druge strašne i fantastične priče ; Rusko narodno predanje, kao i narodna predanja brojnih drugih podneblja i tradicija, obiluje pričama i povestima u kojima se natprirodno prepliće sa stvarnim, odzvanjajući odjekom prastarih kultova, praznoverja. zaštitnih vradžbina i snoviđenja. Najcrnja, čudovišna bića javljaju se u tim pripovestima, sa bolesnom, zlom namerom da ljudima donesu najstrašnije nesreće. Ali narodna mašta nije ispredala šuplje priče, ispraznog zastrašivanja radi, uživajući u užasnim fantazijama zbog njih samih; lako se da primetiti da svaka od priča nosi u sebi duboku moralnu pouku, slično arhetispkim bajkama svih naroda. Nema nikakve sumnje da su strašna prikazanja iz tog demonskog panoptikuma – ti vampiri, veštice, duhovi, đavoli i mnog druga neimanovana čudovišta – prvenstveno simboličkog karaktera, i da se u ljudskom životu javljaju kao vesnici i izvršioci kazni dodeljenih onima koji su se ogrešili o osnovne ljudske vrline. Oni koji obično stradaju su podlaci, kukavice, kradljivci, ubice, lenjivci, proždrljivci, silnici… samo su slučajne, usputne žrtve nevina ljudska bića, koja u skladu sa hrišćanskom moralističkom tradicijom, ispaštaju grehe drugih, često nekog iz vlastitog kolena. Šaroliku lepezu tih narodnih predanja, verno čuvajući njihov izvorni duh, majstorski je u ovoj knjizi literarno uobličio veliki ruski klasik, Nikolaj Gogolj. Vremeplov biblioteka fantastike ; odlično očuvano, mek povez, format 14,5 x 21 cm , ćirilica, 184 strane

Prikaži sve...
465RSD
forward
forward
Detaljnije

    Oglas

  • 20. Dec 2020.

  • Smederevska Palanka

  • kupindo.com

tvrd povez, odlično očuvana, izd 1995

Prikaži sve...
300RSD
forward
forward
Detaljnije

schneider buch 1980 tvrdi povez 173 str odlicno ocuvana LOK.3

Prikaži sve...
400RSD
forward
forward
Detaljnije

Izdavac:`Mlado pokolenje`, Beograd,1964. TVRD POVEZ 155 STRANA Knjiga je ocuvana, IMA PECAT POGLEDAJTE I OSTALE MNOGOBROJNE KNJIGE KOJE PRODAJEM KLIKNITE DA LINK http://www.kupindo.com/pretraga.php?Prodavac=mikce024&Grupa=1 MIK

Prikaži sve...
105RSD
forward
forward
Detaljnije

ČARLS DIKENS Božićna priča Preveo Mirko Bižić Priredio Nikola Dobnjaković Izdavač: Bernar Povez: mek Broj strana: 123. G/1

Prikaži sve...
500RSD
forward
forward
Detaljnije

Novi prevod! Autor - osoba Lindgren, Astrid, 1907-2002 = Lindgren, Astrid, 1907-2002 Naslov Pipi Duga Čarapa / Astrid Lindgren ; prevela sa švedskog Slavica Agatonović ; ilustrovala Manja Radić Mitrović Jedinstveni naslov Pippi Långstrump. srpski jezik Vrsta građe roman Ciljna grupa dečje, opšte Jezik srpski Godina 2019 Izdanje [5.] izd. Izdavanje i proizvodnja Beograd : Odiseja, 2019 (Beograd : Caligraph) Fizički opis 146 str. : ilustr. ; 20 cm Drugi autori - osoba Milosavljević, Slavica, 1965- = Milosavljević, Slavica, 1965- Radić Mitrović, Manja, 1982- = Radić Mitrović, Manja, 1982- Zbirka ǂBiblioteka ǂProzna putovanja / [Odiseja, Beograd] (broš.) Napomene Autorkina slika na presavijenom delu kor. lista Prevod dela: Pippi Långstrump / Astrid Lindgren Tiraž 2.000 Astrid Lindgren: str. 139-140 Beleška o prevoditeljki: str. 145-146. Stanje: na predlistu je bila posveta koja je prekrečena belilom, inače veoma dobro očuvano. Kako najlepše provesti detinjstvo? Zna se, u društvu Pipi Duge Čarape! Pipi se u sve razume. Pipi ume svašta, a najbolje od svega smišlja šašave avanture. Pipi je jaka. Pipi je hrabra i radoznala. Pipi je svoj gazda. Živi sama, bez odraslih i njihovih pravila. Pipi ne ide u školu nego u pustolovine. Pipi ima pun kovčeg zlatnika i glavu punu mašte. Pipi ima majmuna, konja i najbolje drugare, Aniku i Tomija. Pipi je omiljena drugarica miliona dece širom sveta. U čast Pipinog sedamdesetog rođendana predstavljamo vam prvu knjigu doživljaja Pipi Duge Čarape u novom prevodu i novom, slavljeničkom ruhu. Astrid Lindgren (šved. Astrid Lindgren; Vimerbi, 14. novembar 1907 – Stokholm, 28. januar 2002) je švedska književnica, poznata po svojim knjigama za decu, među kojima su Pipi Duga Čarapa, Karlson s krova, Braća Lavlje Srce i Emil iz Leneberja. U maju 2013. godine našla se na 18. mestu liste autora čija su dela prevedena na najviše svetskih jezika, a nakon Hansa Kristijana Andersena i braće Grim, Lindgrenova je treća na listi najprevođenijih dečijih autora. Njena dela prodata su u 144 miliona primeraka širom sveta i prevedena na 96 jezika. Dobitnica je Povelje Zmajevih dečjih igara 1985. godine. Rođena je 1907. godine kao Astrid Erikson, drugo od četvoro dece u porodici. Detinjstvo je provela na seoskom imanju u mestu Nes pored Vimerbija, u Smolandu na jugu Švedske. Započela je rad u lokalnim novinama, a sa 18 godina se preselila u Stokholm. Četvrt veka je radila kao urednica u izdavačkoj kući Rabén & Sjorgen. Književnim radom je počela da se bavi relativno kasno, u trideset sedmoj godini života, ali je već prvi roman „Britt-Marie lättar sitt hjärta“ („Brit Meri oslobađa svoje srce“) bio zapažen i osvojio je drugo mesto na takmičenju koje je organizovala izdavačka kuća u kojoj je radila. Međutim, već drugi roman Pipi Duga Čarapa (1945), osvojio je prvu nagradu i doneo joj je svetsku slavu. Pipi je prevedena na više od 60 jezika. Od 1967. dodeljuje se nagrada nazvana po njoj koju je na njen 60. rođendan ustanovila izdavačka kuća Rabén & Sjorgen. Posle njene smrti vlada u Švedskoj je osnovala nagradu koja nosi njeno ime. Nagradni fond je 5 miliona kruna što je najveći iznos za nagradu u kategoriji dečje književnosti. Dela Napisala je 87 knjiga od kojih su najpoznatije: Pipi Duga Čarapa (1945) Majstor detektiv Blomkvist (1946) Mio, moj Mio (1954) Karlson na krovu (1955) Razmo u skitnji (1956) Emil iz leneberja (1971) Braća Lavlje Srce (1973) Ronja, razbonička kći (1981) Nagrade Dobitnik je mnogih nagrada među kojima su: 1956 – Nemačka nagrada za omladinsku knjigu za roman Mio, moj Mio (1954) 1958 – Medalja Hansa Kristijana Andersena za Razmo u skitnji 1971 – Zlatna medalja Švedske akademije 1978 – Nagrada nemačkih knjižara za mir Pored toga, dobijala je neke od najvećih nagrada za književnost kao što su: 1993 – Uneskova nagrada za književnost 1994 – The Right Livelihood Award Društveni angažman i uticaj Astrid Lindgren se zalagala za prava deteta, ali, kao veliki ljibitelj prirode, i za zaštitu životinja. Godine 1988. je zahvaljujući njenom zalaganju donet zakon koji štiti domaće životinje – Lex Astrid. Zahvaljujući njenom zalaganju Švedska je bila prva zemlja koja je zakonom zabranila fizičko nasilje prema deci. Jedan asteroid je nazvan po njoj – 3204 Lindgren. Njene beleške i rukopisi nalaze se u Kraljevskoj biblioteci u Stokholmu, a 2005. godine uvršteni su na Uneskovu listu svetske baštine. Od 2014. godine na novčanici od 20 švedskih kruna nalazi se njen lik. MG138 (N)

Prikaži sve...
499RSD
forward
forward
Detaljnije

Sneg i led Erih Koš Izdanje Jugoslavija, Beograd 1977. Meki povez,format 21 cm,154 strane. Stanje Vrlo dobro, posveta na predlistu.

Prikaži sve...
650RSD
forward
forward
Detaljnije

Izdavač Stela Meki povez 545 stranica

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

Džin Volf: VRT NOVOG SUNCA Mek povez, 301stana, izdavač: POLARIS - Beograd

Prikaži sve...
450RSD
forward
forward
Detaljnije

„PLAVA PTICA“ Knj. 27 Valdemar Bonzels PČELICA MAJA Odlično očuvano! Autor - osoba Bonzels, Valdemar, 1880-1952 = Bonsels, Waldemar, 1880-1952 Naslov Pčelica Maja : priča o pustolovinama jedne pčele / napisao Valdemar Bonzels ; [ilustracije Ivan Lučev ; prevela Marija Vučić] Jedinstveni naslov ǂDie ǂBiene Maja. srpski jezik Vrsta građe kratka proza Jezik srpski Godina 1979 Izdavanje i proizvodnja Beograd : `Jugoslavija` : Prosveta, 1979 (Beograd : `Srbija`) Fizički opis 184 str. : ilustr. ; 20 cm Drugi autori - osoba Vučić, Marija = Vučić, Marija Lučev, Ivan, 1904-1958 = Lučev, Ivan, 1904-1958 Zbirka Plava ptica : knjiga za mlade i stare ; ǂknj. ǂ27 ISBN (Plast. s omotom) Napomene Prevod dela: Die Biene Maja Tiraž 10.000. Možemo čitav život provesti u neposrednoj blizini doma u kojem smo rođeni, ne upoznavši nikad daleki, divni svet što se prostire izvan naših skučenih vidika... Mnogi tako zaista i čine, jer im manjka istraživački duh, strast za otkrićem nepoznatog, žudnja za spoznajom što obogaćuje svako biće... Mala, tek rođena Maja, ima u izobilju svega toga: i strasti, i žudnje, i smelosti da se otisne put dalekih obzorja, koja iz pokolenja u pokolenje ograničavaju svet njenog pčelinjeg plemena. I kad se najzad uputi u nepoznato, radoznalost nemirne pčelice biva bogato nagrađena! Maja upoznaje bogat, divotni svet, ali uvek ostaje verna svojoj plemenitoj prirodi: hrabra je, ne- sebična, brzo uči i raspoložena da svakom ponudi svoje prijateljstvo. To se ponekad ne isplati ali Maja ne odustaje od svog urođenog optimizma; i ispostaviće se, zaista, na duži rok, da su oso- bine što krase ljupku pčelicu upravo one na kojima, jedino, možemo izgraditi život ispunjen srećom i samopoštovanjem. Posle dugog lutanja – upijajući u sebe sva saznanja što ih nudi daleki svet – Maja se vraća svom domu, zrela i odlučna u tome da, makar i no cenu vlastitog života, donese spas plemenu kome preti najgroznija opasnost. Majino izbivanje u stranom svetu, tako, okončava se trijumfom: njen potonji život biće ispunjen poštom koju he joj pokloniti čitav njen narod. Pčelica Maja i njezine pustolovine (naslov njemačkog izvornika: Biene Maja und ihre Abenteuer, engl.: The Adventures of Maya the Bee) njemački roman, strip, animirana televizijska serija, opera skraćenog naziva `Pčelica Maja` i bojanka, sve temeljeno na priči koju je napisao i objavio Waldemar Bonsels 1912. godine. Zbog pristupačnog i dojmljivog svijeta insekata i interesa umjetnika iz različitih umjetnosti koji su ju proslavili, Pčelica Maja je kao lik i priča poznata velikom broj ljudi kroz niz naraštaja. Često se kao lik koristila, a još se ponegdje koristi, i u različitim komercijalnim kampanjama kojima su djeca ciljana publika. Bila je najčitanije djelo za vrijeme Prvog svjetskog rata. Čitali su ju vojnici u rovovima, mičući se tako od okrutne ratne svakodnevnice. Bonsels, Waldemar, nemački književnik (Ahrensburg, 21. II. 1880 – Ambach, 31. VII. 1952). Proputovao Evropu, Afriku, Ameriku i Aziju. Od njegovih bajkovitih romana najuspeliji je „Pčelica Maja i njezine pustolovine“ (Die Biene Maja und ihre Abenteuer, 1912), delo izdano u milionskim tiračima i prevođeno na mnoge jezike, u kojem spaja motive iz romantičnih priča o cveću, životinjama i vilama. Njegova dela kao „Putovanje u Indiju“ (Indienfahrt, 1916) i „Iz beležaka jednog skitnice“ (Notizen eines Vagabunden, 1918) sadrže, u okviru sanjarenja o mitski oživljenoj prirodi, i autobiografske elemente. MG145 (L)

Prikaži sve...
1,890RSD
forward
forward
Detaljnije

odlično očuvana 17, 320

Prikaži sve...
150RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj