Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Kategorija
Sve kategorije
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
226-250 od 24458 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
226-250 od 24458 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Tag

    Novčanice
  • Tag

    Romani

SFRJ 1974

Prikaži sve...
250RSD
forward
forward
Detaljnije

/

Prikaži sve...
700RSD
forward
forward
Detaljnije

    Oglas

  • 20. Dec 2020.

  • Smederevska Palanka

  • kupindo.com

tvrd povez, odlično očuvana, izd 1995

Prikaži sve...
300RSD
forward
forward
Detaljnije

schneider buch 1980 tvrdi povez 173 str odlicno ocuvana LOK.3

Prikaži sve...
400RSD
forward
forward
Detaljnije

Izdavac:`Mlado pokolenje`, Beograd,1964. TVRD POVEZ 155 STRANA Knjiga je ocuvana, IMA PECAT POGLEDAJTE I OSTALE MNOGOBROJNE KNJIGE KOJE PRODAJEM KLIKNITE DA LINK http://www.kupindo.com/pretraga.php?Prodavac=mikce024&Grupa=1 MIK

Prikaži sve...
105RSD
forward
forward
Detaljnije

BANGLADEŠ 25 taka (2013) UNC-KOMEMORATIVNA

Prikaži sve...
210RSD
forward
forward
Detaljnije

ČARLS DIKENS Božićna priča Preveo Mirko Bižić Priredio Nikola Dobnjaković Izdavač: Bernar Povez: mek Broj strana: 123. G/1

Prikaži sve...
500RSD
forward
forward
Detaljnije

/

Prikaži sve...
550RSD
forward
forward
Detaljnije

BURKINA FASO (W.S.A) `C` 500 Francs 2002 UNC, P-310 WAS - West African States (Zapadnoafričke države) Benin, Burkina Faso, Cabo Verde, Cote d`Ivoire, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Liberia, Mali, Niger, Nigeria, Senegal, Sierra Leone, Togo. Zajedničku monetu (W.A.S. Francs)imaju sledeće zemlje, a razlikuju se po slovu koje se nalazi ispred seririskog broja novčanice  Benin (B) Burkina Faso (C) Cote dIvoire (A) Guinea-Bissau (S) Mali (D) Niger (H) Senegal (K) Togo (T) Sve ostale zemlje imaju svoju monetu

Prikaži sve...
1,700RSD
forward
forward
Detaljnije

2008

Prikaži sve...
120RSD
forward
forward
Detaljnije

Novi prevod! Autor - osoba Lindgren, Astrid, 1907-2002 = Lindgren, Astrid, 1907-2002 Naslov Pipi Duga Čarapa / Astrid Lindgren ; prevela sa švedskog Slavica Agatonović ; ilustrovala Manja Radić Mitrović Jedinstveni naslov Pippi Långstrump. srpski jezik Vrsta građe roman Ciljna grupa dečje, opšte Jezik srpski Godina 2019 Izdanje [5.] izd. Izdavanje i proizvodnja Beograd : Odiseja, 2019 (Beograd : Caligraph) Fizički opis 146 str. : ilustr. ; 20 cm Drugi autori - osoba Milosavljević, Slavica, 1965- = Milosavljević, Slavica, 1965- Radić Mitrović, Manja, 1982- = Radić Mitrović, Manja, 1982- Zbirka ǂBiblioteka ǂProzna putovanja / [Odiseja, Beograd] (broš.) Napomene Autorkina slika na presavijenom delu kor. lista Prevod dela: Pippi Långstrump / Astrid Lindgren Tiraž 2.000 Astrid Lindgren: str. 139-140 Beleška o prevoditeljki: str. 145-146. Stanje: na predlistu je bila posveta koja je prekrečena belilom, inače veoma dobro očuvano. Kako najlepše provesti detinjstvo? Zna se, u društvu Pipi Duge Čarape! Pipi se u sve razume. Pipi ume svašta, a najbolje od svega smišlja šašave avanture. Pipi je jaka. Pipi je hrabra i radoznala. Pipi je svoj gazda. Živi sama, bez odraslih i njihovih pravila. Pipi ne ide u školu nego u pustolovine. Pipi ima pun kovčeg zlatnika i glavu punu mašte. Pipi ima majmuna, konja i najbolje drugare, Aniku i Tomija. Pipi je omiljena drugarica miliona dece širom sveta. U čast Pipinog sedamdesetog rođendana predstavljamo vam prvu knjigu doživljaja Pipi Duge Čarape u novom prevodu i novom, slavljeničkom ruhu. Astrid Lindgren (šved. Astrid Lindgren; Vimerbi, 14. novembar 1907 – Stokholm, 28. januar 2002) je švedska književnica, poznata po svojim knjigama za decu, među kojima su Pipi Duga Čarapa, Karlson s krova, Braća Lavlje Srce i Emil iz Leneberja. U maju 2013. godine našla se na 18. mestu liste autora čija su dela prevedena na najviše svetskih jezika, a nakon Hansa Kristijana Andersena i braće Grim, Lindgrenova je treća na listi najprevođenijih dečijih autora. Njena dela prodata su u 144 miliona primeraka širom sveta i prevedena na 96 jezika. Dobitnica je Povelje Zmajevih dečjih igara 1985. godine. Rođena je 1907. godine kao Astrid Erikson, drugo od četvoro dece u porodici. Detinjstvo je provela na seoskom imanju u mestu Nes pored Vimerbija, u Smolandu na jugu Švedske. Započela je rad u lokalnim novinama, a sa 18 godina se preselila u Stokholm. Četvrt veka je radila kao urednica u izdavačkoj kući Rabén & Sjorgen. Književnim radom je počela da se bavi relativno kasno, u trideset sedmoj godini života, ali je već prvi roman „Britt-Marie lättar sitt hjärta“ („Brit Meri oslobađa svoje srce“) bio zapažen i osvojio je drugo mesto na takmičenju koje je organizovala izdavačka kuća u kojoj je radila. Međutim, već drugi roman Pipi Duga Čarapa (1945), osvojio je prvu nagradu i doneo joj je svetsku slavu. Pipi je prevedena na više od 60 jezika. Od 1967. dodeljuje se nagrada nazvana po njoj koju je na njen 60. rođendan ustanovila izdavačka kuća Rabén & Sjorgen. Posle njene smrti vlada u Švedskoj je osnovala nagradu koja nosi njeno ime. Nagradni fond je 5 miliona kruna što je najveći iznos za nagradu u kategoriji dečje književnosti. Dela Napisala je 87 knjiga od kojih su najpoznatije: Pipi Duga Čarapa (1945) Majstor detektiv Blomkvist (1946) Mio, moj Mio (1954) Karlson na krovu (1955) Razmo u skitnji (1956) Emil iz leneberja (1971) Braća Lavlje Srce (1973) Ronja, razbonička kći (1981) Nagrade Dobitnik je mnogih nagrada među kojima su: 1956 – Nemačka nagrada za omladinsku knjigu za roman Mio, moj Mio (1954) 1958 – Medalja Hansa Kristijana Andersena za Razmo u skitnji 1971 – Zlatna medalja Švedske akademije 1978 – Nagrada nemačkih knjižara za mir Pored toga, dobijala je neke od najvećih nagrada za književnost kao što su: 1993 – Uneskova nagrada za književnost 1994 – The Right Livelihood Award Društveni angažman i uticaj Astrid Lindgren se zalagala za prava deteta, ali, kao veliki ljibitelj prirode, i za zaštitu životinja. Godine 1988. je zahvaljujući njenom zalaganju donet zakon koji štiti domaće životinje – Lex Astrid. Zahvaljujući njenom zalaganju Švedska je bila prva zemlja koja je zakonom zabranila fizičko nasilje prema deci. Jedan asteroid je nazvan po njoj – 3204 Lindgren. Njene beleške i rukopisi nalaze se u Kraljevskoj biblioteci u Stokholmu, a 2005. godine uvršteni su na Uneskovu listu svetske baštine. Od 2014. godine na novčanici od 20 švedskih kruna nalazi se njen lik. MG138 (N)

Prikaži sve...
499RSD
forward
forward
Detaljnije

Istocni Karibi

Prikaži sve...
1,300RSD
forward
forward
Detaljnije

SA SLIKE

Prikaži sve...
750RSD
forward
forward
Detaljnije

Gvineja

Prikaži sve...
250RSD
forward
forward
Detaljnije

ARGENTINA 200 pesos 2016. UNC

Prikaži sve...
1,800RSD
forward
forward
Detaljnije

Crna Gora 1917 LOT Perpera REPLIKE UNC Montenegro. Jugoslavija. Yugoslavia. Vidi slike. 2 replike najvecih apoena crnogorskih novcanica iz te serije RRR. Replike vecih dimenzija. Replika je originalnih dimenzija. 2 apoena u Lotu. 50 i 100 Perpera 1917. Austrijska okupacija Crne Gore.

Prikaži sve...
699RSD
forward
forward
Detaljnije

Kao na slikama...

Prikaži sve...
1,200RSD
forward
forward
Detaljnije

Dosta dobara primerak, minimalno zacepljena u donjem delu. Pogledajte pa procenite sami.

Prikaži sve...
1,000RSD
forward
forward
Detaljnije

POLJSKA NOVCANICA ILI BON

Prikaži sve...
120RSD
forward
forward
Detaljnije

NEMACKA 5 MARAKA 1942

Prikaži sve...
180RSD
forward
forward
Detaljnije

MADJARSKA 5 F 1848

Prikaži sve...
650RSD
forward
forward
Detaljnije

„PLAVA PTICA“ Knj. 27 Valdemar Bonzels PČELICA MAJA Odlično očuvano! Autor - osoba Bonzels, Valdemar, 1880-1952 = Bonsels, Waldemar, 1880-1952 Naslov Pčelica Maja : priča o pustolovinama jedne pčele / napisao Valdemar Bonzels ; [ilustracije Ivan Lučev ; prevela Marija Vučić] Jedinstveni naslov ǂDie ǂBiene Maja. srpski jezik Vrsta građe kratka proza Jezik srpski Godina 1979 Izdavanje i proizvodnja Beograd : `Jugoslavija` : Prosveta, 1979 (Beograd : `Srbija`) Fizički opis 184 str. : ilustr. ; 20 cm Drugi autori - osoba Vučić, Marija = Vučić, Marija Lučev, Ivan, 1904-1958 = Lučev, Ivan, 1904-1958 Zbirka Plava ptica : knjiga za mlade i stare ; ǂknj. ǂ27 ISBN (Plast. s omotom) Napomene Prevod dela: Die Biene Maja Tiraž 10.000. Možemo čitav život provesti u neposrednoj blizini doma u kojem smo rođeni, ne upoznavši nikad daleki, divni svet što se prostire izvan naših skučenih vidika... Mnogi tako zaista i čine, jer im manjka istraživački duh, strast za otkrićem nepoznatog, žudnja za spoznajom što obogaćuje svako biće... Mala, tek rođena Maja, ima u izobilju svega toga: i strasti, i žudnje, i smelosti da se otisne put dalekih obzorja, koja iz pokolenja u pokolenje ograničavaju svet njenog pčelinjeg plemena. I kad se najzad uputi u nepoznato, radoznalost nemirne pčelice biva bogato nagrađena! Maja upoznaje bogat, divotni svet, ali uvek ostaje verna svojoj plemenitoj prirodi: hrabra je, ne- sebična, brzo uči i raspoložena da svakom ponudi svoje prijateljstvo. To se ponekad ne isplati ali Maja ne odustaje od svog urođenog optimizma; i ispostaviće se, zaista, na duži rok, da su oso- bine što krase ljupku pčelicu upravo one na kojima, jedino, možemo izgraditi život ispunjen srećom i samopoštovanjem. Posle dugog lutanja – upijajući u sebe sva saznanja što ih nudi daleki svet – Maja se vraća svom domu, zrela i odlučna u tome da, makar i no cenu vlastitog života, donese spas plemenu kome preti najgroznija opasnost. Majino izbivanje u stranom svetu, tako, okončava se trijumfom: njen potonji život biće ispunjen poštom koju he joj pokloniti čitav njen narod. Pčelica Maja i njezine pustolovine (naslov njemačkog izvornika: Biene Maja und ihre Abenteuer, engl.: The Adventures of Maya the Bee) njemački roman, strip, animirana televizijska serija, opera skraćenog naziva `Pčelica Maja` i bojanka, sve temeljeno na priči koju je napisao i objavio Waldemar Bonsels 1912. godine. Zbog pristupačnog i dojmljivog svijeta insekata i interesa umjetnika iz različitih umjetnosti koji su ju proslavili, Pčelica Maja je kao lik i priča poznata velikom broj ljudi kroz niz naraštaja. Često se kao lik koristila, a još se ponegdje koristi, i u različitim komercijalnim kampanjama kojima su djeca ciljana publika. Bila je najčitanije djelo za vrijeme Prvog svjetskog rata. Čitali su ju vojnici u rovovima, mičući se tako od okrutne ratne svakodnevnice. Bonsels, Waldemar, nemački književnik (Ahrensburg, 21. II. 1880 – Ambach, 31. VII. 1952). Proputovao Evropu, Afriku, Ameriku i Aziju. Od njegovih bajkovitih romana najuspeliji je „Pčelica Maja i njezine pustolovine“ (Die Biene Maja und ihre Abenteuer, 1912), delo izdano u milionskim tiračima i prevođeno na mnoge jezike, u kojem spaja motive iz romantičnih priča o cveću, životinjama i vilama. Njegova dela kao „Putovanje u Indiju“ (Indienfahrt, 1916) i „Iz beležaka jednog skitnice“ (Notizen eines Vagabunden, 1918) sadrže, u okviru sanjarenja o mitski oživljenoj prirodi, i autobiografske elemente. MG145 (L)

Prikaži sve...
1,890RSD
forward
forward
Detaljnije

unc

Prikaži sve...
13,000RSD
forward
forward
Detaljnije

odlično očuvana 17, 320

Prikaži sve...
150RSD
forward
forward
Detaljnije

10 dinara 1992. Republika Srpska UNC AA 4722212 1/81

Prikaži sve...
250RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj