Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-25 od 837 rezultata
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
IVO ANDRIĆ - KOMPLET OD 6 KNJIGA NAPOMENA: JEDNA NIJE SLIKANA IZDAVAČ: SVJETLOST MLADOST ZAGREB 1. KUĆA NA OSAMI 2. DECA 3. EX, PONTO, NEMIRI, LIRIKA 4. NEMIRNA GODINA 5. ŽEDJ 6. GOSPODJICA, 1976, NIJE SLIKANA, VEOMA OČUVANA, STANJE: VEOMA OČUVANE, KNJIGE KAO NA SLICI, OCENA: 4... PA I VIŠE, DOSTAVU PLAĆA KUPAC, KUH RF 2/1
AIDS Sutra: Untold Stories from India - edited by Negar Akhavi, with an introduction by Bill and Melinda Gates, photographs by Prashant Panjiar Izdavač: Vintage Books, London Broj strana: 334 Povez: meki Format: 20 cm Težina: 335 g Knjiga je odlično očuvana. Prošla je kroz jedan par ruku - jedno čitanje. :) Pogledajte fotografije. Mogu fotografisati dodatno po zahtevu. Slanje Postekspresom ili kao preporučena tiskovina.
Čingiz Ajtmatov – Beli oblak Džingis Kana Sadržaj: DžAMILjA (preveli Dragica Krstić i Andrej Tarasjev) BREZICE MOJA U CRVENOJ MARAMI (prevela Dragica Krstić) MATERINSKO POLjE (prevela Milena Nikolić) SIN RATNIKA (prevela Dragica Krstić) KAMILjE OKO (prevela Dragica Krstić) LICEM U LICE (prevela Milena Nikolić) NA VIĐENjE SA SINOM (prevela Dragica Krstić) KAD BAJKA NESTANE (BELI BROD) (prevela Milena Nikolić) PEGAVI PAS KOJI TRČI OBALOM MORA (prevela Milena Nikolić) RANI ŽDRALOVI (prevela Milena Nikolić) BELI OBLAK DžINGIS-KANA (prevela Mirjana Grbić)
Sa posvetom autora! Price Smrt Svetoga Save, Lov, Duga nocna plovidba, Duse se kupaju poslednji put, Lavirint, Plava dzamija... Izdavac - Dereta, Beograd Godina - 2002. Knjiga u vrlo dobrom stanju,bez podvlacenja ili ostecenja,sa posvetom autora na prvoj strani,mek povez,format 20 cm,187 str. (34)
Autor: Leonid Andrejev Broj strana: 400 Format: A-5 Povez: Tvrd Biblioteka: Kosmopolis Oblast: Književnost www.logos.in.rs Leonid Andrejev – Satanin Dnevnik SATANIN DNEVNIK (prevela M. Grbić) ŽIVOT JOSIFA FIVEJSKOG (preveo P. Vujičić) ZID (preveo P. Vujičić) ELEAZAR (preveo P. Vujičić) JUDA ISKARIOTSKI (preveo P. Vujičić) ON (prevela J. Drenovac) BARGAMOT I GARASKA (prevela M. Grbić) ODBRANA (prevela M. Grbić)
I ako kritika nije sasvim zapala u buncanje, a književnost nije postala sluškinja ideologije – nego je još uvek san i bekstvo, igra duha i igra fantazije, čin kulture par excellence –to dobrim delom treba da zahvalimo majstoru-čarobnjaku Vladimiru Nabokovu. Danilo Kiš Činjenica da sabrane priče Vladimira Nabokova dosad nisu izdate na našem jeziku ne govori baš ništa o njima, već isključivo kazuje nešto o nama. Mnoge nikada nisu ni bile prevedene na srpski. Neverovatna slava Lolite (koja je autoru obezbedila egzistenciju i mogućnost da se posveti isključivo pisanju) i Blede Vatre (romana koji neki kritičari slave kao spisateljski najuspeliji) kao da je bacila u senku njegove podjednako dobre priče, koje ga svrstavaju u red najvećih majstora ove književne forme: Tolstoja, Borhesa, Henrija Džejmsa, Kiša, Andrića... Sam poduhvat sabiranja Nabokovljevih priča vrednih ...
- 500 strana, 200 godina, 57 priča, 36 prevodilaca, 11 jezika, 2 urednika NOVO! Antologija svetske priče KULE, GRADOVI Majstori kratke proze: od Gogolja do Fostera Volasa 57 priča isto toliko autora (prevedenih sa 11 jezika) Priredili: Arijana Božović Borivoj Gerzić Izdavač: SAI, Beograd Obim: 512 strana Format: 15,5 x 23 cm Meki povez, latinica Prvo izdanje, izašlo iz štampe 18. decembra 2013. CENA KNJIGE U KNJIŽARAMA: 2200 din. Iz predgovora: Jedna od osobenosti ove zbirke mogla bi biti raznovrsnost tema i književnih postupaka na osnovu kojih se uočavaju metamorfoze i mogućnosti kratke proze tokom dva poslednja veka. Imamo, recimo, sveznajućeg pripovedača kod Gogolja, Mopasana, Čehova; pripovedanje u prvom licu (Po, Džojs, Babelj), ili u trećem, iz ugla glavnog junaka (Mensfild, Hemingvej); autore koji se poigravaju s pripovedačkim perspektivama (Akutagava, Kortasar). Tu su priče-snoviđenja (Kafka, Bucati, Saramago), dramski monolozi (Beket, Bernhard), priče sa istorijskim motivima (Jursenar, Andrić) i one gde je motiv legenda ili bajka (Akutagava, Karter). Borhesov „magijski realizam“ uticao je na čitavu jednu generaciju pisaca druge polovine 20. veka (između ostalih, na Kortasara, Kalvina, Kiša, takođe ovde zastupljenih). Tu su i začetnici modernizma (Džojs, Kafka, Lorens), pa, uslovno rečeno, pozni modernisti i postmodernisti (Bartelmi, Albahari, Basara, Bernhard, Kuci), moderni tradicionalisti (Singer, Andrić, Manro, Trevor), kao i predstavnici „prljavog realizma“ (Karver, Bukovski, Velš). Komentar: Ne mogu a da ne podelim oduševljenje: petsto strana, 57 priča sa 11 jezika, pokrivaju vremenski raspon od blizu 200 godina. To što se statistike tiče. Predgovor izvrstan, ne sećam se kad sam bolji pročitala, dizajn, prelom, ekonomičnost i bogatstvo dodatnih informacija (o piscu, vremenu kad je priča napisana, godinama koje je tad pisac imao, gde je priča bila objavljena i pod kojim naslovom). Divan slog, divan papir. Za prevode sam sigurna da su svi odlični, znajući ko ih je gledao i prevodioce u red uterivao... Sve divno, velika mi je čast što sam sa dva prevoda učestvovala u ovom poduhvatu. Knjiga je idealan poklon ljubiteljima kratkih i svakojakih priča. Ja sam je već namenila nekome. Bravo, priređivači! Jelena Stakić Pogledajte i ostale knjige koje prodajem: https://www.kupindo.com/MojKupindo/Prodajem
HERMAN HESE LJUBAVNE PRIČE Pogovor - Volker Mihels Prevod - Slobodan Đorđević Izdavač - Dereta, Beograd Godina - 2019 468 strana 21 cm Edicija - Biblioteka XX vek ISBN - 978-86-6457-213-2 Povez - Broširan Stanje - Kao na slici, tekst bez podvlačenja SADRŽAJ: Miris jasmina Pesnik Knjiga čežnje Usamljenik (Kao predgovor) Kavaljer na ledu Dva poljupca Hans Amštajn Radionica za obradu mermera Učenik latinskog Jul Pronalazač Prva avantura Žrtva ljubavi Ljubav Pismo jednog mladića Kazanovin preobraćaj Igra senki Slikar Bram Chagrin d`Amour Jedne letnje večeri Šegrtovanje Hansa Dirlama Mladost je lepa Taedium vitae Veridba Verisbuhel Lep san Nevesta Odeljak za nepušače Oluja Piktorov preobražaj preobražaj Šta je pesnik video jedne večeri VOLKER MIHELS - Živi samo onaj koji voli Ljubavne priče Hermana Hesea `Ljubav je opsesivno osećanje koje je presudno uticalo na čitavo delo kultnog pisca, nobelovca i autora velikih romana svetske književnosti: Igra đinđuvama, Sidarta i Stepski vuk. U ovoj knjizi, antologijskom i najobimnijem izboru ljubavnih priča Hermana Hesea, otkrivamo sasvim novo lice pisca koji je prikazao mnoge mračne ali i svetle strane ljudskih emocija. Ove priče su upravo posledica takvog putovanja do ljubavi i natrag, koje vodi kroz samo središte duše.` Ako Vas nešto zanima, slobodno pošaljite poruku. Hermann Hesse Die Liebesgeschichten
Miljenko Jergović DRUGI POLJUBAC GITE DANON Izabrane priče Autor: Miljenko Jergović Izdavač: VBZ Zagreb Biblioteka Ambrozija Godina izdanja: 2007 Broj strana: 183 Format: 20 x 12cm Povez: Meki povez Opis i stanje: Sadržaj na slici, veoma dobro očuvano I danas, iako se u međuvremenu oprobao u svim književnim vrstama, Miljenko Jergović najpoznatiji je kao autor slavne knjige priča `Sarajevski Marlboro`, koju su čitatelji diljem svijeta zavoljeli zbog jedinstvene melankolične kronike raspada jednog starog svijeta. Njegove ljubavno-ratne priče, uronjene u mrežu obiteljskih sudbina i historijsko-političkih konteksta, nepogrešivo su ujedinjavale sentiment i ironiju, humor i očaj. Tags: Priče 24.01.2024.
Prikaza iz Rovenske / Drago Jančar ; sa slovenačkog prevela Mirjana Hećimović Autor: Jančar, Drago Izdavač: Zagreb : Durieux, 2002 Materijalni opis: 173 str. ; 20 cm Prevod dela: Prikazen iz Rovenske. Str. 173: Beleška o piscu. Slovenačka književnost, pripovetke Drago Jančar je, nema sumnje, nakon Danila Kiša tekstualno najkomunikativniji i najzanimljiviji južnoslavenski suvremeni prozaist. Kroz svoj opus on varira nekoliko opsesivnih tema, od odnosa pojedinca i države, pitanja individualne slobode i revolucije, do sudbinske određenosti poviješću. Odlomak: „…Kad je mladi austrijski nadvojvoda Ferdinand Maks u Rovenskoj na otoku Lošinju uz veliku svečanost u proljeće godine 1856. polagao temeljni kamen za lukobran velike luke, tijekom govora malo se predugo i malo zaneseno zagledao u blještavu morsku površinu. Smisaono uređeno Božje djelo mirovalo je, a onda je odjednom u daljini ugledao velike ribe, što su se propele ponad vode, jedan tren plovile zrakom, a potom opet nestale pod površinom. Zbog toga je prizora na tren izgubio nit svečanog govora. Odvojio je pogled od mora i obratio se mnoštvu koje je sabrano pratilo njegov govor, kako bi nastavio ondje gdje su ga prekinule leteće ribe, naime pri riječima o velebnosti. Međutim, umjesto ađutanta koji bi morao biti tu i umjesto krčkog biskupa, koji bi morao isto tako stajati negdje posve blizu, pred sobom je ugledao nešto naprosto nemoguće, nekakvu neobičnu prikazu. Na tren nije znao gdje je, je li tu ili negdje drugdje, sanja li ili je pak stvarno na pozornici u nekome mjestu, čijega se imena odjednom ne može sjetiti. Pred njim je stajao muškarac goleme glave, uistinu veličanstvene glave, što se na tankom vratu uzdizala iz tijesno zakopčana ovratnika, pasje odano gledao ga bezizražajnim upalim očima i nešto držao pred sobom. Ferdinand Maks se trgnuo. Usmjerio je pogled prema dupinima što su opet bili ponad vode. I članovi vladarske obitelji gdjekad ne pomisle najprije na pasju odanost nego radije na atemntat, posebice ako pred njim stoji takva prikaza, koja, na kraju krajeva, drži u rukama nekakvo oruđe…“ Drago Jančar (Maribor, 1948), romansijer, pripovedač, dramski pisac, esejist. Najprevođeniji savremeni slovenački pisac. Redovni je član Slovenačke akademije nauka i umetnosti. Studirao je pravo, radio kao novinar i filmski dramaturg. Najvažnije knjige: Galiot (roman, 1978), O bledom zločincu (priče, 1978), Severna svetlost (roman, 1980), Veliki briljantni valcer (drama, 1985), Smrt Marije Snežne (priče, 1985), Posle Godoa (drama, 1988), Klementov pad (drama, 1988), Dedal (drama, 1988), Terra incognita (eseji, 1989), Sećanje na Jugoslaviju (esej, 1991), Pogled anđela (priče, 1992), Disput (zajedno sa Adamom Mihnjikom, esej, 1992), Razbijeni krčag (esej, 1993), Podsmešljiva požuda (roman, 1994), Halštat (drama, 1994), Šala, ironija i dublje značenje (eseji, 1994), Katarina, paun i jezuita (roman, 2000), Brioni (eseji, 2002), Duša Evrope (eseji, 2006), Graditelj (roman, 2006), Drvo bez imena (roman, 2008). Između ostalog, dobio je Evropsku nagradu za kratku prozu (1994), Prešernovu nagradu (1993), Rožančevu nagradu za esej (1993), Sterijinu nagradu za najbolju dramu (1982, 1985), Herderovu nagradu (2003), Nagradu „Žan Emeri“ za esej (2007), Nagradu „Hemingvej“ (2009), Nagradu „Mediteran“ (2009). U izdanju Arhipelaga, u okviru edicije Sto slovenskih romana, objavljen je Jančarov roman Podsmešljiva požuda (2010). Živi u Ljubljani. MG94 (N)
Knjige Đorđeta Sibinovića. Jedna knjiga eseja i tri knjige pesama. Knjige su: 1. Ne vredi pričati 2. Svojim rečima 3. Olovka Vilijam Šekspir 4. Vidiš da usisavam Mek povez. Godina izdanja: 2018-2020. S obzirom da rasprodajem biblioteku, svaki vid dogovora je moguć pri kupovini većeg broja knjiga.