Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
76-100 od 2534 rezultata
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
Elasticne blago zvonaste farmerke od pamucnog sitnog somota. Duzina nogavice od struka 100cm Unutrasnja duzina nogavice 80cm Obim kukova 110cm Obim struka 80cm Duzina napred 25cm Obim pri dnu nogavice 50cm Sirina pojasa 5cm Sastav: 98%pamu,2%elastin Jednom obucene,ocuvane.
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Dodatne informacije Pisac NIKOS PULANCAS Izdavač NOLIT – BEOGRAD Izdanje 1978 Povez MEKI Strana 379 Stanje Vrlo Dobro Edicija SAZVEŽĐA
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Dodatne informacije Pisac MILAN DAMNJANOVIĆ Izdavač SVJETLOST – SARAJEVO Izdanje 1984 Povez TVRDI Strana 452 Stanje Dobro
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Dodatne informacije Pisac LISJEN GOLDMAN Izdavač BIGZ – BEOGRAD Izdanje 1976 Povez MEKI Strana 127 Stanje Dobro Edicija FILOZOFSKA BIBLIOTEKA
Beograd 2009. Mek povez sa klapnama, ćirilica, 164 strane. Knjiga je nekorišćena (nova). U jednom prelomnom trenutku svoga života i rada, Bela Hamvaš (1897-1968) je izveo sopstvenu računicu: šta je hteo i šta je uradio. Račun je porazan i veličanstven: `Morao sam da naučim da svaka muka i nevolja, pad, lom, patnja pripada mojoj sudbini. Morao sam da saznam kako sam ranjen, i pobeđen sam. Nije mi bilo dopušteno da ustuknem. Nije mi bilo dopušteno da se prodam sreći. Na koncu sam počeo da uviđam smisao patnje.“ Delo je ostalo u rukopisu, objavljeno je tek 45 godina posle nastanka i 30 godina posle autorove smrti. Ali je Hamvaš i posle izvođenja ovoga računa nastavio da piše, tako je nastala druga polovina njegovog velikog opusa: eseji, studije, romani. Ispostaviće se da je on jedan od onih velikih stvaralaca čije delo ne zastareva, njegovo vreme tek dolazi, njegova misao će oploditi i osvestiti mnoge čitaoce i stvaraoce.Izuzetna je i veoma retka privilegija koju ima čitalac kada mu je omogućeno da se približi nepristupačnim dubinama jednog ovakvog stvaraoca i mislioca. Hamvaš za sebe tvrdi da je mađarski Hiperion koji je odricanjem i patnjom stigao do istine koju nudi narodu. Hiperion je zapravo sin boga Heliosa, Sunca, koji ljudima i zemlji šalje svetlost i toplotu; ali Hiperion nije samo rođen kao bog, nego je i titan koji je pobeđen u pobuni titana i koga Uran zatvara u podzemnu tamu. On je istovremeno trijumfalni bog i pobeđeni, patnički titan. Za njega ne može ni da postoji sreća u uobičajanom ljudskom smislu. Hamvaš je prevalio ogroman unutarnji put, ali i put realizacije, dok je stigao do ovakvih saznanja koja nam nudi. Izričito veli da bez stvaralaštva, dakle jedne vrste realizacije u književnom delu, ne bi mogao opstati. Ali i pored uzbudljivog sleda Hamvaševe misli, značajno je zapaziti s kolikom pažnjom i usredsređenošću pisac saopštava nizove pisama, pažljivo odabirajući i teme i njihov raspored. Težina misli i lakoća saopštavanja gotovo ljudski nesaopštljivih ideja dozirana je s takvom preciznošću da izaziva potrebu analize i saznavanja više nego ijedno drugo Hamvaševo delo.
Ogledi o sociologiji umjetnosti, Lucien Goldmann Zagreb 1987. Mek povez, 257 strana. Knjiga je veoma dobro / odlično očuvana. Sadržaj: Prcdgovor (Vjekoslav Mikecin) 1. Dijalektički materijalizam i povijest književnosti (prevela Divina Ježić) 2. Skriveni Bog (prevela Ana Buljan) Cjelina i dijelovi Tragična vizija: Bog Tragična vizija: svijet Tragična vizija : čovjek Vizija svijeta i društvene klase Tragična vizija u Racineovu kazalištu 3. Pojam značenjske strukture u povijesti kulture (prevela Ksenija Marković) 4. Geneza i struktura (prevela Ingrid Šafranek) 5. Estetika mladog Lukacsa (prevela Ana Buljan) 6. Uvod u sociologiju romana (prevela Avenka Zurić) 7. Genetičko-strukturalistička metoda u povijesti književnosti (prevela Ingrid Šafranek) 8. Međuzavisnost industrijskog društva i novih oblika kulturnog stvaralaštva (prevela Ana Buljan) 9. Genetov teatar. Pokušaj sociološke studije (prevela Ingrid Šafranek) 10. Pohvalnice III. Saint-Johna Persea (prevela Ingrid Šafranek) 11. O metodi proučavanja kulturnih i književnih tvorevina (prevela Ingrid Šafranek) 12. Subjekt kulturnog stvaranja (prevela Ana Buljan) Bibliografska napomena Kazalo imena
Lagane drap pamučne pantalone za leto i proleće marke LAFEL. Veličina, na njima piše broj 36, možda je i taj broj, meni pre deluju da je broj 34 odn XS, najbolje pogledajte mere poluobim struka 34-35 cm poluobim bokova 43 cm dužina spoljne strane nogavice 98 cm dužina unutrašnje strane nogavice 74 cm dubina napred 23 cm dubina pozadi 32 cm poluobim nogavice meren kod medjunožja 27 cm poluobim nogavice meren po donjem rubu, bez rastezanja 22 cm Sastav 100% pamuk, materijal je tanji. Izuzetno očuvane, po meni nove, nekorišćene, samo sam je oprala. Šaljem i kao preporučeno pismo jer je jeftinija poštarina. Za više kupljenih stvari GRATIS poštarina. Pogledajte i ostale moje oglase.