Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
151-175 od 1849 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
151-175 od 1849 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Tag

    Papuče
  • Tag

    Lirska poezija
  • Cena

    650 din - 999 din

Srpsko pesništvo za decu i mlade od Zaharije Orfelina do Ljubivoja Ršumovića Izdavači: Srpska knjiga, Ruma / Media Invent, Novi Sad Biblioteka Cvetnici Povez: tvrd Broj strana: 789 Pečatirana, malo zaprljana po vrhu knjižnog bloka, unutra čista i veoma dobro očuvana. „Ovo je knjiga u slavu dece i detinjstva. Knjiga radosnica za one koji dolaze i uspomenar i nezaboravnik onih koji su otišli, da svetle iz zvezdanog jata naših pesnika na velikom poetskom nebu.“ - Pero Zubac (K-146)

Prikaži sve...
650RSD
forward
forward
Detaljnije

Zavod za kulturu Vojvodine, 2014. Retko u ponudi! Izbor pesama Pavela Gatajancua i prevodi pesama na ruski jezik. PAVEL GATAJANCU: `ANARHIJA S PAUZOM ZA ČAJ` `Poslednja prevedena zbirka pesama rumunskog pesnika Pavela Gatajancu nosi naslov `Anarhija s pauzom za čaj`. Za početak postavlja se pitanje, na koji način sam naslov korespondira sa pesništvom koje oko sebe okuplja? Celokupna Gatajancuova zbirka (kao i poezija uopšte) funkcionalno je analogna onome što se u naslovu označava `pauzom za čaj`. Takva analogija propituje mogućnost istupanja iz prostora anarhije i konstituisanje ostrva unutar polja koje je determinisano rušilačkim principom. Istovremeno, `Anarhija s pauzom za čaj` dekonstruiše primarna svojstva anarhije premeštajući je sa posledice na cilj. Takvo odsustvo sistema koje trpi pauzu provocira postojanje digitalizovane anarhije kao sredstva moći koje više ne predstavlja odsustvo sistema nego sistem sam...` (Maja Medan). Urednik: V. Kopicl

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

60059) Antologija italijanske poezije XX veka , Dante Mafija , Paideia Beograd 2007 , Priredjivac ove Antologije je Dante Mafija, esejista, pripovedac i pesnik. Mafija je pisao u najznacajnijim italijanskim casopisima, uredjivao je pregled novih knjiga za RAI, osnivac je casopisa I Policordo i Poetica. Trenutno je glavni urednik lista Poiesis. Na njegovu poeziju skrenuli su paznju Aldo Palaceski, koji je 1974. napisao predgovor za njegovu prvu zbirku, Leonardo Shasha koji je, kao i Dario Beleca, smatrao Mafiju jednim od najvecih italijanskih pesnika. Godine 2004. je od predsednika republike Champija dobio zlatnu medalju za kulturu. Po recima prevodioca, Milane Piletic, na srpskom se vec mogao cuti, na Trecem programu Radio-Beograda, gde su se zahvaljujuci knjizevnom sluhu Radmile Gligic, pre vise meseci mogli cuti odabrani stihovi iz ove Antologije i odlomci iz Danteovog ,,Romana o Tomazu Kampaneli`, s kojim ce se nasa publika uskoro susresti i putem slova, takodje zahvaljujuci sluhu Petra Zivadinovica. Prevodilac istice da ce ova Antologija biti prava poslastica za srpske ljubitelje poezije koji ne znaju italijanski, kao i za one koji italijanski znaju, jer je delo stampano dvojezicno; delo ce biti znacajno i slavistima u Italiji. Pileticeva dalje navodi da je izbor poezije sacinjen vrlo neobicno: u svom predgovoru, Dante istice da je antologiju - s obzirom na to da antologicar nije istoricar knjizevnosti - sacinio prvenstveno vodjen licnim afinitetima, sto znaci da cete u njoj prevashodno cuti lirske tonove, od Gvida Gocana i Ade Negri do nasih savremenika, sa namerno sturim bio-bibliorafskim beleskama, da bi sto vise ostalo za cistu pesnicku atmosferu i neposredno iscitavanje, bez glomaznog kritickog aparata. Tu su i velikani poput Sabe, Montalea, Ungaretija... Tako cemo na poetskom putovanju ugledati i pesnike - kriticare (kao sto su Spanjoleti, Ceki, Bordjeze), i petnaestak pesnikinja, i neke mlade, cesto tragicno prerano utihnule glasove. Dante je, kao i njegov davni imenjak, tragao za istinom i ishodima, a ne za poznatim skolama i licnostima, makar bili i danas uticajni, ali kadkad samo epigoni epigona. Pileticeva, na kraju, izrazava zelju da kao i priredjivac svaki citalac ovde pronadje ponekog bliskog... dvojezično italijansko srpski , tvrd povez, format 15 x 21 cm , 491 strana

Prikaži sve...
700RSD
forward
forward
Detaljnije

Autor - osoba Graves, Robert, 1895-1985 = Grejvs, Robert, 1895-1985 Naslov Uputstva orfičkom iskušeniku / Robert Grejvs ; [izbor i prevod Raša Livada i David Albahari ; predgovor Moma Dimić ; likovni uvod Bogdan Kršić] Vrsta građe poezija Jezik engleski Godina 1975 Izdavanje i proizvodnja Zagreb : Centar za kulturu, 1975 (Novi Sad : Budućnost) Fizički opis 103 str. : ilustr. ; 25 cm Drugi autori - osoba Livada, Raša, 1948-2007 = Livada, Raša, 1948-2007 Albahari, David, 1948- = Albahari, David, 1948- Dimić, Moma, 1944-2008 = Dimić, Moma, 1944-2008 Kršić, Bogdan, 1932-2009 = Kršić, Bogdan, 1932-2009 (Broš.) Napomene Poezija je magija: str. 17-35. U istoriji savremene literature, ćudljivom i istrajnom talentu Roberta Grejvsa, zapala je, između ostalog, usamljenička uloga nepokolebljivog, i časnog iskušenika, u očuvanju uvek novog i svežeg orfičkog majstorstva – ne samo onog svojstvenog klasicizmu ili romantizmu. Njegova poezija, mimo pomodnog intelektualizma i svekolikog modernog antipesništva, ostaje duboko verna iskonskim elementima pevanja: emociji, nadahnuću, Muzi. Bilo da peva o scenama iz rata, ljubavi ili pak smrti, Grejvs je suptilni lirik, nepogrešivo usredsređen na sve ono najhitnije i najbolnije što sačinjava magičnu vezu naših vremenitih (i bezvremenih) susreta, čari i milosti trajanja. Iznad svega, Grejvs je uzvišeni ljubavni pesnik, s bezgraničnim poverenjem u primarnost „ženskog principa” i nikad trnuću lepotu „bele boginje”, dostojne potpunog rituala Rođenja, Življenja i Smrti.

Prikaži sve...
700RSD
forward
forward
Detaljnije

Paul Valery Priredio i preveo Kolja Micevic Charmes, Verovatna soba, Razne pesme, Sirova poezija, Album starih stihova, Mlada parka Izdavac - Svjetlost, Sarajevo Godina - 1990. Pesme, Pol Valeri Knjiga u vrlo dobrom stanju,bez podvlacenja ili ostecenja,bez ispisane posvete,mek povez,format 21 cm,363 str. (87)

Prikaži sve...
850RSD
forward
forward
Detaljnije

SV 3 44203) SVE SAMLJI , Branislav Petrović , Rad / Narodna knjiga / BIGZ Beograd 1977 , pesme, mek povez, format 12 x 20 cm , ćirilica,50 strana

Prikaži sve...
800RSD
forward
forward
Detaljnije

Izdavač: Nolit, Beograd Biblioteka Orfej, knjiga 22 Priredile: Nana Bogdanović, Milica Nikolić Predgovor: Nana Bogdanović Prevod: Bora Ćosić, Oskar Davičo, Danilo Kiš, Branko Miljković, Stanislav Vinaver... Povez: tvrd sa omotom Broj strana: 314 Pečatirana, parčence selotejpa na omotnici, veoma dobro očuvana. Antologijom je obuhvaćeno 17 predstavnika moderne ruske poezije: - Valerij Brjusov - Andrej Beli - Aleksandar Blok - Jelena Guro - Velimir Hlebnjikov - Vladimir Majakovski - Vadim Šeršenjevič - Sergej Jesenjin - Osip Mandeljštam - Nikolaj Asejev - Ana Ahmatova - Boris Pasternak - Marina Cvetajeva - Nikolaj Zabolocki - Leonid Martinov - Andrej Voznesenski - Bela Ahmaduljina (K-120)

Prikaži sve...
650RSD
forward
forward
Detaljnije

Izdavač: Kairos, Sremski Karlovci Edicija Stražilovo Priredio i pogovor napisao: Nikola Grdinić Povez: tvrd Broj strana: 214 Ilustrovano. Sadržaj priložen na slikama. Posveta za odličan uspeh, veoma dobro očuvana. (K-91)

Prikaži sve...
790RSD
forward
forward
Detaljnije

BESMRTNA PESMA Miroslav Antić 2011 prosveta tvrd povez 212 str. Odlično ocuvana knjiga. Ako Vas nešto zanima, slobodno pošaljite poruku. Ovo je najjeftiniji primerak ovog izdanja na sajtu na dan postavljanja! POGLEDAJTE I OSTALE predmete KOJE PRODAJEM POPUST NA VIŠE KUPLJENIH PREDMETA, PITAJTE! KLIKNITE NA LINK http://www.kupindo.com/Clan/zambezi/SpisakPredmeta ------------------------------ 21102019

Prikaži sve...
699RSD
forward
forward
Detaljnije

Komplet domaće poezije, 29 knjiga, uglavnom sve dobro ili odlično očuvane, samo jedna malo lošija od ostalih, naslovi su: Milutin Lujo Danojlić - Tri poeme Ivan Goran Kovačić - Poezija Nikola A Rajaković - Ljubavi jednoj Petar Pero Popov - Memoari posle smrti Aleksandar Filipović - Zlo cveće Scena Crnjanski, zbornik Sazvežđa, zbornik poezije Dragoljub Đurović - Svet u džaku Radunka Bogdanović - Iz srca Blagoje Baković - Grudva u snegu Goran Todorović - Prorok Dunja Hebrang - Kazaljka vremena Slaviša Jeftić - Na grani cvetovi 1 i 2 Slobodan Galogaža - Pesme drukčijeg svitanja Borisav Zdravković - Na padinama sna Jevrosima Ristović - Molitva za Irinu Dragoljub Stojiljković beli - Sagorela mladost Mileta Aćimović Ivkov - Dno Živomir Ivanović - Zvono zaborava Borisav Zdravković, Dragomir S Radovanović - Ona izmedju mene i sveta Pero Popov - Kosmičke elegije Dušanka Gnjidić - Glasam za ljubav Dejan Stojanović - Krugovanje Dorotea Pantelić - Bože čuješ li me Desanka Pejović Janjušević - Viđenja Slavka Baltezarević - Prelistavanje vremena Bosiljka Perić Batak - Eho zaborava Živomir Ivanović - Vreme peska

Prikaži sve...
900RSD
forward
forward
Detaljnije

Odlično očuvana. C15

Prikaži sve...
720RSD
forward
forward
Detaljnije

ANTOLOGIJA KINESKE LIRIKE: Miloš Crnjanski Naslov Antologija kineske lirike / [priredio] Miloš Crnjanski Vrsta građe poezija Jezik srpski Godina 2004 Izdavanje i proizvodnja Beograd : B. Kukić ; Čačak : Gradac, 2004 (Beograd : Zuhra) Fizički opis 52 str. ; 23 cm Drugi autori - osoba Crnjanski, Miloš, 1893-1977 = Crnjanski, Miloš, 1893-1977 Zbirka Alef : biblioteka časopisa Gradac ; ǂknj. ǂ61 ISBN 86-83507-33-5 (broš.) Ovo je prvo zasebno izdanje čuvene Antologije kineske lirike koju je 1920. priredio i preveo Miloš Crnjanski. Ovde je sakupljena sva velika kineska poezija od Knjige promena, Lao Cea i Konfucija do Li Tai Poa, Tu Fua, Vang Veija. U vezi sa ovom knjigom može se podjednako govoriti o lepoti kineske poezije i o lepoti Crnjanskovog prevoda. „I, u Parizu, ja sam, utvrdivši tekst, provodio u muzejima, duge i svetle noći, koje se iz vidika nisu spustile na zemlju, nego samo na vrh srebrne neke trske, na starim svilama, dovodile su me do mirnog osmeha, kojim se jedino može razumeti tekst Lao-Cea. Posle podna u polumračnom muzeju Gime, pre nego što je proleće došlo, sa kamenim glavama, oko čijih usana lebdi blag, mutan osmeh, pomagala su me bolje, nego svi rečnici i leksikoni londonskih sinologa.“ (Miloš Crnjanski) Odlično očuvana knjiga.

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

Autor - osoba Ivanišević, Drago Naslov Druga sloboda : izbor pjesama / Drago Ivanišević ; [izbor i pogovor Vjeran Zuppa] Vrsta građe poezija Jezik hrvatski Godina 1981 Izdavanje i proizvodnja Zagreb : Mladost, 1981 Fizički opis 215 str. ; 21 cm. Drugi autori - osoba Zuppa, Vjeran Zbirka ǂBibliotekaǂ Zlatno slovo Napomene Uvod u Ivaniševića u jedanaest kratkih poglavlja: str.191-210. Bilješka o piscu: str.211. Predmetne odrednice Ivanišević, Drago, 1907-1981 Drago Ivanišević (Trst, 10. veljače 1907 – Zagreb, 1. lipnja 1981) bio je hrvatski pjesnik, dramatik, prevoditelj, urednik i slikar, kazališni djelatnik. Pripada krugu najvećih imena hrvatske poezije u drugoj polovici 20. stoljeća i jedan je od prvih modernista u hrvatskoj književnosti između dvaju svjetskih ratova. Angažiran pjesnik i humanist, čovjek eruptivne životne snage i široke kulture prožete mediteranskim duhom, napajajući se ekspresionizmom i europskom avangardnom poezijom stvorio je mnogobrojne antologijske stihove, obilježene nadrealističkom i apokaliptičkom vizijom svijeta, jezičnim eksperimentima, začudnim analogijama i metaforama. Drago Ivanišević rođen je u Trstu 1907. godine. Maturirao je u Splitu 1926. godine, a diplomirao francuski jezik, komparativnu povijest književnosti i jugoslavensku književnost na Filozofskom fakultetu u Beogradu 1930. godine. Studijski boravi u Rimu, Münchenu i Padovi, gdje je 1931. godine doktorirao tezom La fortuna di Dante nella letteratura serbocroata. Godine 1926–1927. asistirao je u režijama Branka Gavelle u Srpskom narodnom kazalištu u Beogradu. U Parizu boravi povremeno od 1926. godine te neprekidno u razdoblju od 1936. do 1938. godine. Gimnazijski je profesor u Zagrebu i Karlovcu 1933–1936. i 1938–1939, potom dramaturg HNK-a u Zagrebu 1939–1941. Osnivač je Glumačke škole HNK-a. Za Drugoga svjetskoga rata upravitelj je Centralne kazališne družine pri ZAVNOH-u, voditelj partizanske glumačke škole u Glini i ravnatelj drame Kazališta narodnoga oslobođenja Hrvatske. Ravnatelj je i nastavnik Zemaljske glumačke škole u Zagrebu 1945–1949, od 1950. godine docent, a od 1956. do 1959. godine izvanredni profesor na zagrebačkoj Akademiji za kazališnu umjetnost. Od umirovljenja, 1960, do 1963. godine bio je tajnik DHK-a, a 1965–1967. glavni urednik Nakladnog zavoda „Znanje“. Surađivao je i objavljivao književne tekstove u nizu novina i časopisa. Uređivao je časopis Teatar (1955–1956). Pisao je eseje, novele i drame, ali najviše pjesme, posebno zanimljive na čakavštini (zbirka Jubav, 1960), dok su mu ostale važnije zbirke Zemlja pod nogama (1940), Kotarica stihova (1951) Srž (1961), Igra bogova ili pustinje ljubavi (1967), Vrelo bez prestanka (1970), Ljubav (1977) i dr. MG97

Prikaži sve...
799RSD
forward
forward
Detaljnije

BEOGRADSKA KNJIGA, BEOGRAD 2012. k11

Prikaži sve...
700RSD
forward
forward
Detaljnije

Zemlja sna - Georg Trakl Izdavač: Službeni glasnik Godina izdanja: 2014 Broj strana: 151 Format: 20 cm Povez: Broširani Pesništvo Georga Trakla, jednog od najznačajnijih i najizvornijih glasova evropske poezije XX veka, svojom dubinom, profetskom objavom i snagom vizionarskog dara može se porediti sa Blejkovim i Remboovim. Iako u sebi sadrži odlike barokne, romantičarske, ekspresionističke i simbolističke estetike, ne može se pokriti jednostavnim žanrovskim određenjem. Podjednako su mu se divili Rilke, Hajdeger, Vitgenštajn, Jung i generacije stvaralaca koje su došle posle njega.Knjiga koja je pred čitaocem obuhvata Traklove poetske i prozne radove do sada neprevođene na srpski i esej koji se bavi biografskim, ontološkim, arhetipsko-mitskim i simboličko-jezičkim aspektima njegovog dela.

Prikaži sve...
699RSD
forward
forward
Detaljnije

Karl Sandberg Tumačenja ljubavi CUVENI PESNIK izbor pesama DRAGOSLAV ANDRIC IZDAVAČ BIGZ ocuvana Preporuke ------

Prikaži sve...
780RSD
forward
forward
Detaljnije

Antun Šoljan Zlatna knjiga Američke poezije Zagreb, 1980.god tvrd povez, 606 str, zaštitni omot Cilj ove knjige je prvenstveno dati preglednu i estetski probranu antologiju američke poezije, koja ilustrira sve pojave američkog pjesništva, te uz svakog pjesnika daje izdašne kritičko-biografske podatke.

Prikaži sve...
999RSD
forward
forward
Detaljnije

Izdavač:Prosveta,Beograd,1999 Tvrd povez sa omotom Strana:220

Prikaži sve...
700RSD
forward
forward
Detaljnije

odlično očuvana

Prikaži sve...
900RSD
forward
forward
Detaljnije

Knjiga GDE. KAD donosi našem čitaocu sabrana dela (ili, tačnije, ono što je od njih preostalo posle, kako bi to rekao Harms, „temeljnog uništavanja stvari oko nas“) jednog od najznačajnijih ruskih pesnika uopšte Aleksandra Vedenskog, bliskog prijatelja i saradnika Danila Harmsa, Velikog Oberiuta i Činara zaumne poezije, neodoljivog melanholika, koji je, putujući na svojim zaumnim i apsurdnim stihovima, koji pod kraj pesnikovog života počinju da odišu setnom i nostalgičnom uspomenom – na šta?, na koga? – dospeo tamo gde je malo ko među pesnicima uspeo i da priviri – u božanske odaje savršene poetske harmonije svog večnog imenjaka i skrivenog uzora Aleksandra Puškina. To prefinjeno tkanje u stihovima, koje je, kako se čini, moguće samo u stihiji ruskog jezika, uspela je da na srpski jezik prenese Kornelija Ičin, svakako naš najveći poznavalac umetnosti ruske avangarde i njenih idejnih tokova, čiji tekst Svetovi Aleksandra Vedenskog i završava ovu knjigu. Biblioteka KOSMOPOLIS Prevod s ruskog KORNELIJA IČIN Format A5 Strana 300 Tvrd povez

Prikaži sve...
999RSD
forward
forward
Detaljnije

FRANCE PREŠERN POEZIJA Tvrdi povez sa zaštitnim omotom Luksuzno izdanje sa gramofonskom pločom Stihove čitaju Stane Sever Zlatko Crnković Autor - osoba Prešeren, France, 1800-1849 = Прешерн, Франце, 1800-1849 Naslov Poezija : cjelokupno pjesničko djelo / France Prešeren ; preveo i sastavio Luko Paljetak Vrsta građe knjiga Jezik hrvatski, srpski Godina 1982 Izdavanje i proizvodnja Zagreb : Nakladni zavod Matice hrvatske, 1982 Fizički opis 366 str. : ilustr. ; 20 x 20 cm + [1] gramofonska ploča. Drugi autori - osoba Паљетак, Луко Zbirka Arion : integralna biblioteka poezije (Karton sa omotom) Predmetne odrednice Prešern, France, 1800-1849 France Prešern (sloven. France Prešeren; Vrba, 3. decembar 1800 – Kranj, 8. februar 1849) bio je slovenački književnik. Prešern je rođen 1800. godine u selu Vrbi, u tadašnjoj Austriji. Osnovnu školu je završio blizu rodnog mesta, a gimnaziju u Ljubljani. Prava je učio u Beču, živeći oskudno. Radio je uporedo kao nastavnik u jednom vaspitnom zavodu za plemićke sinove, a kada je izgubio to mesto, jer se ogrešio o stroge religiozne nazore te škole, bio je domaći učitelj. Po završenim studijama Prešern se vratio u Ljubljanu kao doktor prava. U početku je služio besplatno kao činovnik u državnoj administraciji, zatim kao advokatski pripravnik u Ljubljani. Kasnije je položio i advokatski ispit, ali se njegove materijalne prilike ni tada nisu poboljšale. Sudbina nikada nije bila naklonjena ovome velikom pesniku: živeo je u bedi do kraja života. Napaćen i razočaran, umro je 1849. godine u Kranju. Prešern je u životu imao jednog velikog prijatelja. To je Matija Čop, njegov drug iz detinjstva. Čop je bio slobodouman i napredan duh, veoma učen. On prvi otvoreno i smelo ustaje protiv nazadnih i starinskih shvatanja o književnosti, i svojim talentom i velikim znanjem brani narodni jezik i narodnu poeziju. Pored ostalih, on je sa Prešernom krenuo pesnički almanah „Kranjska čbelica“, u kojoj je Prešern objavio svoje prve pesme. Nazadni klerikalni i austrofilski duhovi bunili su se protiv Čopovih ideja i protiv Prešernove erotične poezije, ali je omladina bila uz Čopa i Prešerna. Čop je u Prešernu video velikog pesnika, zato ga je branio i podsticao na stvaranje; Prešern je opet u njemu našao svoga učitelja i druga u borbi. Čopova smrt je za njega bila veliki udar. On mu posvećuje spev Krst pri Savici (Krštenje kod Savice) i elegiju u spomen Matije Čopa. Pored ovoga velikog prijatelja, Prešern je imao i jednu veliku ljubav, dostojnu pomena zbog pesama koje je inspirisala pesniku. Kao Petrarka Lauri, tako je i Prešern ispevao Sonetni Venec (Sonetni venac) svojoj dragoj. Svaki novi sonet počinje poslednjim stihom prethodnog. Tih četrnaest stihova koji se ponavljaju čine poslednji, petnaesti sonet — magistrale. Slova kojima počinju stihovi magistrala daju ime njegove drage: Primicovi Juliji. Tu konvencionalnu i virtuoznu tehniku soneta Prešern je majstorski savladao i njome izrazio svoju setnu i bolnu ljubav ujedno sa snažnim i plemenitim rodoljubljem. To su najlepše ljubavne pesme u slovenačkoj književnosti, pune topline, nežnosti i otmene sete. „Krštenje kod Savice“ je romantični ep, sa predmetom iz najstarije slovenačke istorije. Tu je opevana ljubav poslednjeg mnogobošca Črtomira prema lepoj hrišćanki Bogumili. Pod njenim uticajem Črtomir se pokrštava, ali se Bogumila ne udaje za njega, već i dalje živi u verskom zanosu i u nadi da će se na onom svetu sastati sa Črtomirom, koji se, razočaran u ljubavi, i sam odaje sav veri. Vodnik je pisao pesme u narodnom duhu i na narodnom jeziku, ali je to više poučna i dobronamerna poezija, odveć jednostavna i pesničkim oblikom i sadržajem. Zato se Prešern smatra kao tvorac prave nacionalne poezije. On je stvorio nov pesnički jezik iz elemenata slovenačkog narodnog govora i narodne pesme slovenačke i bio prinuđen da stvori sasvim novu versifikaciju. Novi metrički oblici koje je Prešern stvorio toliko su savršeni i melodični, da je do danas ostao nenadmašan i s pravom nazvan najvećim slovenačkim pesnikom. Njegova snaga u izrazu, sklad u kompoziciji, ritam koji odgovara osnovnom pesnikovu raspoloženju izviru iz njegove velike i bogate pesničke duše. Kod njega je, kao kod svih velikih pesnika, lepota izraza jednaka snazi osećanja. Iz svih njegovih pesama izbija dah iskrenosti, topline i jednostavnosti. To je poezija bolna i melanholična. Njegov pesimizam nije knjiška moda i namešten stav prema životu, već spontan izraz duše. Možda je najbolja njegova pesma onaj sonet o nesrećnoj sudbini „О, Vrba“, u kome žali što nije ostao u očinskom domu pored „jednog vernog srca“ i s verom u Boga, daleko od sumnjive ljudske mudrosti i bolne strasti. Prešern je pisao i satirične pesme, i to su prve satirične pesme u slovenačkoj poeziji. One su pune duha i ironije, umerene i diskretne. U njima ismeva lažni moral, književne cenzore i ljude koji služe tuđinu. Prešernova je zasluga za slovenačku poeziju ogromna. Bez prethodnika i uzora, iako je u školi učio na tuđem jeziku, on stvara savršen umetnički izražaj iz elemenata narodnog govora, liriku koja je sadržajno značila pobedu subjektivne i svetovne poezije u slovenačkoj književnosti. KC

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

Izdavač:Prosveta, Beograd Tvrd povez sa omotom 221 strana

Prikaži sve...
650RSD
forward
forward
Detaljnije

Ima posvetu autora Kao sa slike. Ima flekice na korici unutra je malo pozutela od stajanja ali je lepsa unutra nego spoljne korice Fleke nisu od budji i nema miris G6

Prikaži sve...
700RSD
forward
forward
Detaljnije

Izdavač:Nolit, Beograd Tvrd povez 365 strana

Prikaži sve...
700RSD
forward
forward
Detaljnije

Izdavač:Srpska književna zadruga,beograd,1971 tvrd povez sa omotom Strana:313

Prikaži sve...
700RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj