Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Kategorija
Sve kategorije
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
151-175 od 24644 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
151-175 od 24644 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Tag

    Pištolji i kompresori za farbanje
  • Tag

    Beletristika
  • Cena

    700 din - 949 din

Format: 20x14 cm. Broj strana: 482 Izdavač i godina izdanja: Zrenjanin 2007 Tvrd povez Odlicno ocuvano. Visina postarine je za slanje putem preporucene tiskovine. Moje ostale knjige mozete pogledati preko sledeceg linka: http://www.kupindo.com/Clan/miloradd/SpisakPredmeta

Prikaži sve...
840RSD
forward
forward
Detaljnije

EVROPSKO PROLEĆE - Kaspar Koling Nilsen Izdavač: BOOKA Beograd Godina izdanja: 2022. Povez: broš Broj strana: 371 Pismo: latinica Stanje: vrlo dobro

Prikaži sve...
900RSD
forward
forward
Detaljnije

Dobro očuvano Mek povez 1991 godina izdanja 92 strane Format 21cm

Prikaži sve...
790RSD
forward
forward
Detaljnije

I danas je među mladima u Japanu najčitanija Murakamijeva knjiga, još od objavljivanja 1987, upravo Norveška šuma . Ona je svog autora učinila superzvezdom u domovini i obezbedila mu široku popularnost u čitavom svetu. Radnja romana smeštena je u Tokio kasnih šezdesetih, u vreme kad su japanski studenti, kao i njihove kolege mnogih drugih nacija u svojim zemljama, protestovali protiv sopstvenih režima. Ova pomalo nostalgična pozadina, osim što odslikava atmosferu svetskog bunta, predstavlja kulise za jednu „običnu” ljubavnu priču. Reč pod navodnicima označava ono u čemu je Murakami majstor bez premca: suptilni poznavalac ljudskog srca, dilema i strasti koje donose ljubavni jadi. Naslov knjige je direktna asocijacija uz japanski prevod pesme Norwegian Wood , Bitlsa, to jest Džona Lenona. „Norveška šuma… ne samo da pokazuje nego i dokazuje autorovu genijalnost.“ Chicago Tribune „Murakami uspeva da uhvati otkucaje srca svoje generacije i da čitaoca u njih toliko uvuče da ovaj zažali što je priči došao kraj.“ The Baltimore Sun Kritičari za Norvešku šumu kažu da je to vino iz najbolje berbe vinogradara Murakamija. Povez knjige : broširani Strana : 336 Format : 20 cm Pismo : latinica

Prikaži sve...
891RSD
forward
forward
Detaljnije

Nikolas Sparks, autor najprodavanijih knjiga na listi New York Timesa , dokazao je da je majstor savremene ljubavne priče čija dela cene brojni čitaoci širom sveta. Sada nam donosi veoma dirljivu priču o mladoj devojci i njenom prvom susretu s patnjom i ljubavlju. Život sedamnaestogodišnje Veronike Roni Miler iz korena se menja kad joj se roditelji razvedu i otac iz Njujorka preseli u Rajstvil Bič u Severnoj Karolini. Tri godine kasnije i dalje je gnevna i otuđena od roditelja, pogotovo od oca... sve dok njena majka ne odluči da je za sve njih najbolje da Roni i njen mlađi brat leto provedu s ocem u Severnoj Karolini. Ronin otac, nekadašnji koncertni pijanista, živi povučeno u primorskom gradiću, posvećen stvaranju umetničkog dela koje će biti glavni ukras tamošnje crkve. Ogorčena i buntovna Roni odbija sve njegove pokušaje da joj se približi i preti kako će se vratiti u Njujork pre završetka leta. No Roni ubrzo upoznaje Vila, mladića za kojim devojke u gradu uzdišu, kakav se njoj, uverena je, nikad ne bi dopao. Dok lagano ruši bedeme koje je podigla oko sebe, Roni se duboko zaljubljuje i otkriva najveću sreću – i bol – kakve dotad nije upoznala. Nezaboravna priča o ljubavi i mnoštvu oblika u kojima se pojavljuje – prva ljubav, ljubav između roditelja i dece – Poslednja pesma pokazuje, kako to može samo roman Nikolasa Sparksa, na koliko nam načina ljubav može slomiti i... isceliti srce. „Sparks zna kako da dotakne čitaočevu dušu.“ Chicago Sun-Times Povez knjige : broširani Strana : 379 Format : 13x20 cm Pismo : latinica

Prikaži sve...
890RSD
forward
forward
Detaljnije

Zašto se čovečanstvo nalazi na evolutivnoj prekretnici? 2012. je godina za koju se vezuju neka vrlo neprijatna proročanstva. Odbrojavanje je već počelo! Hoće li se dogoditi razne katastrofe? Predstoji li nam smak sveta? Ili ipak možemo da se nadamo prelasku u novu eru kada će se svest čovečanstva uzdići na neki viši nivo? Autor (R)evolucije 2012, biofizičar Diter Brers, član naučnog instituta International Council for Scientefic Development (ICSD) koji povezuje više od stotinu dobitnika Nobelove nagrade, čitaoce vodi na uzbudljivo putovanje kroz čudesne svetove nauka i mitova. Njegova izlaganja ne zasnivaju se na raspirivanju panike i površnom opisivanju velikih katastrofa koje će možda dovesti do smaka sveta. On nas upućuje u temeljna i precizna naučna istraživanja koja obuhvataju legendarni majanski kalendar, najmodernija saznanja iz astronomije, molekularne procese DNK, geomagnetizam i solarna i kosmička polja... Jedno je sigurno: nakon 2012. naš svet više neće biti isti. Međutim, u toj nestabilnosti krije se i nova prilika. Možda ćemo uskoro uvideti da je naš stari način življenja postao neupotrebljiv. Da moramo da se promenimo. Da našoj civilizaciji predstoje nužan preobražaj i obnova. U suprotnom, bićemo bespomoćno prepušteni tom magičnom datumu – 2012! Povez knjige : broširani Strana : 288 Format : 13 x 20 cm Pismo : latinica

Prikaži sve...
740RSD
forward
forward
Detaljnije

The protagonist of Victims of the Biedermeier, Vukašin Pomorišac, a sickly, elderly archivist, engages in a search for the paintings of Konstantin Danil, a renowned painter of the Serbian Biedermeier style. His wanderings around the nineteenth century are a way for him to escape from getting in touch with others and with his own life. In meticulously written meta-narrative work, the author explores the nature of creation and of the inability to face omnipresent failure in achieving the imagined. Only after the days of his life on earth pass does Danil realize that the ornaments and the decorative elements of his paintings seem empty to him, inapt to convey the truth of his vision. The different narrative voices of the novel, floating between the past and the present, life and death, here and there, merge into one in an incessant game of creation. Povez knjige : broširani Strana : 148 Format : 20 cm Pismo : latinica

Prikaži sve...
864RSD
forward
forward
Detaljnije

Prva knjiga trilogije Opsednutost Nensi Holder Ova napeta priča o duhovima smeštena u internat za devojke pravi je spoj Popularne devojke i Isterivača đavola. inventar: ja – naknadni prijem na dosadno prestižnu Akademiju Marlvud – mapa tog potpuno jezivog kampusa utonulog u maglu – najslađa cimerka na svetu – Džuli, možda moja najbolja drugarica, konačno? – gomila pitanja u stilu „šta ću ja ovde?” – još pitanja, počev od: U kom je tripu Mendi i šta je naumila? inventar: Mendi i kompanija – pa, sve što ti srce želi (rokovnici za organizovanje bogatog društvenog života, poniji, privatno ostrvo, šta još?) – najstrašnije crne oči koje sam ikad videla – na čemu su one? – potpuno uvrnut pojam zabave, uključujući i žurke u strašnim, polusrušenim starim zgradama u šumi – glasine o duhu koji živi u jezeru; ha-ha, drugarice, baš ste se dobro dosetile Nova učenica Lindzi oseća da nešto nije kako treba u ženskoj Akademiji Marlvud. Međutim, Lindzi ne zna da su Mendi i njena klika opsednute duhovima koji obitavaju u Marlvudu već dvesta godina. Duhovi žele nečiju smrt, a samo ih Lindzi može zaustaviti. Povez knjige : broširani Strana : 310 Format : 13x20 cm Pismo : latinica

Prikaži sve...
781RSD
forward
forward
Detaljnije

Megan je mama iz predgrađa koja je nekad vodila razuzdan život. Sad ima dvoje dece, savršenog muža, kuću s belom drvenom ogradom i sve jači osećaj nezadovoljstva. Rej je bio nadareni foto-reporter, ali sa četrdeset godina bavi se bednim poslom plaćenog paparaca. Brum je detektiv koji ne može da se odvoji od jednog zaboravljenog slučaja – nestanka uglednog čoveka pre sedmanaest godina. Dok se strašne posledice davnašnjih događaja sudaraju u sadašnjosti, ovo troje ljudi, što kriju tajne o kojima ni njihovi najbliži ništa ne slute, shvatiće kako prošlost nikad zaista ne izbledi. Svako od njih će se suočiti s tamnom stranom američkog sna – dosadom života na periferiji, uzbuđenjem pred izazovom, beznađem koje se krije i iza najlepše fasade – pa će otkriti neprijatnu istinu da je linija između dve vrste života ponekad slična otkucaju srca. Ovo je izvanredan psihološki triler koji istražuje kako nas definišu vlastite odluke i kako nam današnjicu neumitno određuje prošlost. Povez knjige : broširani Strana : 376 Format knjige: 13x20 cm Pismo : latinica

Prikaži sve...
860RSD
forward
forward
Detaljnije

Zbog bojazni da je roman Burmanski dani potencijalno klevetnički i da su neki od likova zasnovani na stvarnim ličnostima, prvi put je objavljen u Americi. Britansko izdanje, sa izmenjenim imenima likova, pojavilo se godinu dana kasnije. Orvel u ovom romanu opisuje korupciju, rasizam i imperijalnu netrpeljivost prema starosedeocima kao inferiornoj rasi. Burmanski dani je prvi Orvelov roman, koji je prvi put objavljen 1934. godine. Ovo je priča o poslednjim danima britanskog kolonijalizma u Indiji. Radnja se odvija dvadesetih godina XX veka, u carskoj Burmi, u izmišljenom okrugu Kjauktada. Korumpirani sudija U Po Kin planira da uništi reputaciju indijskom doktoru Verašvamiju, Doktorova glavna zaštita je njegovo prijateljstvo sa Džonom Fiorijem, tridesetpetogodišnjim trgovcem tilovine, koji je član prestižnog britanskog kluba, a čiji član i doktor želi da postane zarad sopstvene sigurnosti. Povez knjige : tvrd Strana : 279 Format knjige : 14,5x20,5 cm Pismo : latinica

Prikaži sve...
900RSD
forward
forward
Detaljnije

Roman U borbi za vazduh kombinuje slike nadolazećeg rata i haosa sa slikama nekada idilične ruralne Engleske, koju ubrzano unistava komercijalna gradnja i kapitalističko društvo. Takođe, kao i u drugim svojim romanima, Orvel koristi autobiografske detalje, naročito vezane zasopstveno odrastanje. U borbi za vazduh jeste četvrti Orvelov roman. Prvi put je objavljen 1939. Pisan je u prvom licu, a priča prati čedrdesetpetogodišnjeg Džordža Boulinga. Džordž je odlučio da uzme slobodan dan kako bi otišao kod stomatologa. Na tom putu, videvši plakat koji ga je podsetio na detinjstvo, dolazi na ideju da poseti sva mesta koja su mu značila dok je bio dete. U borbi za vazduh je roman o nostalgiji, o lepotama života, koje nestaju u rutini posla, obaveza i starenja. Povez knjige : tvrd Strana : 230 Format knjige : 14,5x20,5 cm Pismo : latinica

Prikaži sve...
900RSD
forward
forward
Detaljnije

Samo nek aspidistre lete je treći Orvelov roman, koji je prvi put objavljen 1936. godine. Radnja ovog donkihotovskog romana, odvija se u Londonu, tridesetih godina XX veka. Roman govori o životu Gordona Komstoka, mladog čoveka koji živi po svojim principima i ne odstupa od sopstvenih ideala po cenu gladi, bede i egzistencijalnog opstanka. Njegova borba je usmerena protiv "boga novca" i svega što on predstavlja. Aspidistra , biljka koja u to vreme predstavlja statusni simbol, jedan je od njegovih najvećih objekata mržnje. Orvel je ovim romanom maestralno kritikovao englesko društvo tog vremena, i u nekim momentima čak predvideo Drugi svetski rat i krizu kapitalizma. Takođe, i u ovom romanu, kao i u ostalim delima, ostao je dosledan u postupku da u svoju poetiku unosi detalje i pojedinosti iz svog života. Povez knjige : tvrd Strana : 230 Format knjige : 14,5x20,5 cm Pismo : latinica

Prikaži sve...
900RSD
forward
forward
Detaljnije

Roman o snazi ljubavi i hrabrosti da se njena moć iskusi. Hepiend se ne događa samo u filmovima i knjigama. On može da bude stvar izbora, jer „sreća je pitanje odluke i zato poneko zauvek ostane u krugu ponavljanja, a neko se osmeli i iskorači“. Slavica je provela godine pokušavajući da isceli rane koje joj je naneo crnokosi mladić, tešeći se da će ga stići zaslužena kazna. A onda, petnaest godina kasnije, putevi su im se ukrstili na mestu na kojem su se tome najmanje nadali. Branko je sada neko sasvim drugačiji, neko kome su oprost i ljubav preko potrebni. Mnogobrojna iskušenja su pred njima. Nagrada je – novi život. Junaci novog romana Ivane Kuzmanović žive svuda oko nas i u nama. Bol i emocionalne ožiljke dobili su od roditelja u nasleđe. Postali su žrtve ili dželati. Nedostatak ljubavi i nerazumevanje gurnuli su ih na periferiju života, u bolest, izolaciju, destrukciju, tugu. Ipak, oni su uspeli da preokrenu svoje sudbine... Povez knjige : broširani Strana : 252 Format knjige: 14x20 cm Pismo : latinica

Prikaži sve...
740RSD
forward
forward
Detaljnije

Nadija Vasif pripada jednoj posebnoj grupi žena poniklih iz smene minulog i sadašnjeg veka: uspešnim poslovnim ženama Bliskog istoka koje su svoju viziju započele u mrtvilu diktatorskih režima, održale je u burnim godinama političkih previranja i obnove radikalnih verskih ideologija, te je ostvarile kao trajnu vrednost koja je sve to nadživela. Rođena 1974. godine u Kairu, Nadija Vasif je kao ćerka dobrostojećih roditelja imala tu sreću da pohađa najbolje strane škole i stekne obrazovanje ne baš svojstveno prosečnoj Egipćanki. „U dva Egipta koja su se međusobno nadmetala, naporedo su egzistirale dve suparničke stvarnosti“, piše ona. U jednoj stvarnosti su bile strane valute, imućne četvrti, škole na evropskim jezicima i knjige. U drugoj stvarnosti – zamišljenoj kao „jednakost za sve“ – tavorila su divlja naselja puna neškolovanih i siromašnih, pod budnim okom državnih monolita koji su nad svime time održavali vlast – i nisu preduzimali ništa. Svesna značaja kulture za život svake države, i takođe svesna da kultura njene zemlje zamire, Nadija Vasif se zajedno sa svojom sestrom i još troje prijatelja odlučila na smeo korak: osnivanje nezavisne moderne knjižare. Između ustajalih državnih knjižara u čijim su skladištima knjige „trunule“ i divljih pijaca polovnih knjiga, Divan je iznikao poput egzotičnog ali i sumnjivog cveta: to nije biblioteka? on ima i kafe?! on ima i ženski toalet ?!!! Nagađajući i pogađajući želje i potrebe svojih klijenata, vlasnice knjižare otisnule su se u hrabar zadatak da svojim sunarodnicima pruže nešto što im je odavno bilo potrebno i ujedno ih naviknu na jedan novi kvalitet za koji nisu ni znali da im je neophodan. Knjižara Divan postoji i sada, i uskoro puni dve decenije. Nadija Vasif opisuje prvih petnaest godina Divanovog života, kada ga je aktivno oblikovala, razvijala i spasavala. Duhovito ali mudro i sa dubokim znanjem, ona istovremeno opisuje život knjižare i svoje zemlje i beleži sopstvene memoare. To trojstvo – knjižara, Egipat i Nadija – neminovno prolazi kroz ista iskušenja i suočava se sa istim izazovima. Kroz sve te periode – doba birokratije, doba revolucije, doba komercijalizacije – Nadiju vodi njena duboka ljubav prema knjigama. No ona je pre svega sposobna poslovna žena. Njeni Letopisi jedne knjižarke iz Kaira stoga je svojevrstan priručnik o intuitivnom rukovođenju, učenju u hodu i inovativnom savlađivanju specifičnih problema koje zapadni svet ne poznaje. Zabrinuta za budućnost svoje dece i umorna od razapetosti između bezbroj obaveza, pa i od mnogobrojnih borbi s vetrenjačama, Nadija Vasif na kraju će se povući iz života Divana i preseliti se u Englesku, ali Divan ostaje njen trajni pečat koji je promenio kulturno lice Kaira.

Prikaži sve...
899RSD
forward
forward
Detaljnije

Rastko Petrović napisao je jedan od najneobičnijih romana srpske avangardne književnosti. „Burlesku” je žanrovski teško definisati jer se u njoj smenjuju elementi mitova, bajki, predanja, epskih pesama, žitija, apokrifa, biografske i autobiografske proze pa sve do konstruktivističke poezije. Kada se roman pojavio, početkom XX veka, podelio je čitalačku javnost tadašnje Jugoslavije. Kritičari i pisci naklonjeni tradicionalnoj literaturi su roman dočekali negativnim kritikama, a sa druge strane, Ivo Andrić je smatrao da su stranice Petrovićevog romana „pune rasta, pokreta, plođenja, znoja, igre, patnje želje i smeha. Perunov raj je mesto neke apsolutne animalne veselosti i duše napaćenih se ne primaju „da bi u raju ostalo veselo”, dok je Stanislav Vinaver naglašavao da je Rastkov roman genijalan i navodi da je „sav Beograd kupovao knjigu da se smeju i da vrište. Bila je to jeres u svetu dobronamernih grešnika”. Između ostalog, u Rastkovom svetu mešaju se Van Gog i Stari Sloveni, jer, šta ima prirodnije od toga?

Prikaži sve...
770RSD
forward
forward
Detaljnije

U alternativnoj stvarnosti je 1984. godina. Nema više država i naroda jer je svet podeljen na tri velesile, superdržave Okeaniju, Evroaziju i Istaziju, koje međusobno ratuju, neprestano praveći i kršeći paktove, potpuno opsednute željom za vladavinom nad čitavom planetom. Vinston Smit, službenik iz Londona, provodi jednoličnu, turobnu svakodnevnicu svestan da nešto nije u redu, da nije sve onako kao što izgleda. Kako nema s kim da podeli svoje sumnje, počinje da se pita da li je poslednji razuman čovek na svetu ili je lud. A onda niz slučajnih, naizgled beznačajnih događaja, koji možda i nisu sasvim slučajni, počinje da mu otkriva pravu stvarnost, skrivenu iza političkih manipulacija vladajuće klase i njenog diktatorskog vođe, Velikog Brata. U sumanuto opasnoj potrazi za istinom, Vinston će morati da se suoči sa svojim najmračnijim tajnama i da pronađe odgovore na teška pitanja o ceni slobode, sreće i ljubavi. Iako napisan pre više od sedamdeset godina, distopijski roman 1984 Džordža Orvela ne samo da je odoleo vremenu, nego je danas možda čak i aktuelniji nego kad je prvi put objavljen, i upravo o tome se ogleda njegova gotovo proročanska, u isto vreme opčinjavajuća i zastrašujuća moć.

Prikaži sve...
899RSD
forward
forward
Detaljnije

Glavni junak romana, Matija Paskal, odlučuje da napusti kuću, porodicu, grad, jednom rečju − sve, usled nesreća koje su ga zadesile. Matija smatra da mu od te odluke zavisi sreća, a i sam život. Jednoga dana, u kockarnici u Monte Karlu, osvaja pozamašnu svotu novca i počinje da se premišlja, da ponovo preispituje svoju odluku i na kraju odlučuje da se ipak vrati kući. Ali kako to obično biva, sudbina ima druge planove, i naš junak u novinama saznaje da je − umro! Tačnije, u njegovom gradiću je pronađen leš i njegova supruga i njegova tašta su nesrećnika identifikovale kao − Matiju Paskala! Shvativši da je službeno mrtav, te time i slobodan čovek, prepoznao je šansu da započne novi život i da napokon živi onako kako on smatra da treba. Menja identitet, menja i svoj lični opis i započinje novi život, nadajući se da će biti srećniji od prethodnog. Luiđi Pirandelo (1867—1936) bio je italijanski romanopisac, pesnik i dramaturg. Dobitnik je Nobelove nagrade za književnost 1934. godine, zbog svoje „hrabre i briljantne obnove drame i scene”. Njegova dela, od kojih su neka napisana i na sicilijanskom, uključuju romane, stotine kratkih priča, četrdeset predstava. Pirandelove tragične farse smatraju se pretečama drame apsurda. Jedan je od najznačajnijih dramskih pisaca 20. veka, koji je otvorio nove puteve moderne dramaturgije. Prvi značajniji književni uspeh postiže romanom „Pokojni Matija Paskal” koji je napisao bdijući uz paralizovanu suprugu, 1904. godine. Roman tematizuje problematiku društvene maske koja je nametnuta svakome od nas i koje se ne možemo osloboditi.

Prikaži sve...
880RSD
forward
forward
Detaljnije

Nije bilo moguće zamisliti da će išta ikada više postojati, osim tona. Šezdeset i šest minuta – toliko je trajao. Prvi put kada se javio, i svaki naredni. Stajala sam pod tušem, čvrsto sklopljenih očiju, voda je tekla po meni i oko mene… To je bilo samo moje vreme… Voda je vremenom postala mlaka, onda i hladnjikava. Nije mi smetalo. Sve dok. Sve dok nije došao. Nešto je pocepalo i vazduh oko mene, i šum vode, i umrtvljene misli. Kapci su se odlepili. Uletela sam u dnevnu sobu, tamo zatekla sina i moram da priznam, laknulo mi je kad sam na njegovom licu prepoznala užas, to je značilo da i on čuje, da zvuk nije samo moj. Istrčali smo onda na balkon, oboje, mahali smo rukama kroz vazduh, kao da taj zvuk plete nekuz mrežu oko naših tela iz koje se moramo zajedno izbaviti. Dole, na ulici, automobili su se sudarali, jedan za drugim, nisu čak ni pokušavali da zakoče, ljudi su se valjali po trotoarima držeći se za glave, psi su trčali ukrug. Verovatno bi se čuli i vrisci, da je išta drugo moglo da se čuje. Bližila se godišnjica Pipa, razarajućeg zvuka koji je opustošio Barbar i ubio more. Oni koji su ostali se nose sa blizinom te strašne i besmislene godišnjice. Nema više ribara, samo Simon i dalje izlazi u svojoj barci, pliva i roni. Govorili su mu da je proplivao pre nego što je prohodao. Da je ronio pre nego što je proplivao. Simonovo more nije preživelo Pipa i on mora da se suoči sa izvorom smrtonosnog zvuka. Njegova žena, Helena, ostaje da unese neki smisao u dane koji se smenjuju, čini se, uvek jednolično. Potrebno je danima nadenuti nova imena. David, Leni i Trava spremaju događaj, ne koncert, nego baš događaj, onako kako su ih nekada veliki muzičari pravili. Zvaće ga Year of The Spectre .

Prikaži sve...
770RSD
forward
forward
Detaljnije

„Sandinista“ je nova zbirka poezije Dragana Boškovića koja se sastoji od 3 poeme ( Special price ): Slovenija , Dalje i Le bandiere nere . U trenutku kada književnost umire u pesniku, tekst postaje simbolička matica smrti, „prekrasno lice gubitka”, kako bi rekla Kristeva. I dok se na koži prepoznaju „olovne mrlje”, „neka mala slova, reči, lezije”, otkrivajući se u gestovima, nagoveštena večitom mimikrijom znaka – smrt književnosti još uvek nije strašna. (Slovenija) „Dalje“ je jedan oblik simboličke mere koja se konstantno pomera, raste, transformišući iskustvo teksta u iskustvo supstancijalne krize. Jer, ako je ono najgore što nam se može dogoditi manje od onoga što možemo podneti, najgore se, dakle, uvek dešava. Poema Dalje je ekscesni čin objave, granično mesto vidljivosti događaja koji nikada nije upravo ono što smo kadri da podnesemo. (Dalje) Moguće je moliti se i biti glas ništavila, biti izgubljen i pisati za neki budući vek, moguće je, naposletku, predvoditi „vojsku mrtvih na speedu” i istovremeno šaputati Gospi, „utrobi njenoj što leprša”. Postoji nešto programsko, manifestno, u poemi „Le bandiere nere“, a što zapravo, u čitavom „Sandinisti“ odjekuje kao smrtnosno jevanđelje, nadzemaljski a ljudski znak, neka čudna uteha, poslednja milost. (Le bandiere nere). Dragan Bošković je već stvorio stih koji je revolucija i samom sebi kontrarevolucija. (Iz pogovora „Najdalje“ Aleksandre Sekulić) Dragan Bošković (1970) srpski je pesnik, teoretičar književnosti i redovni profesor Filološko-umetničkog fakulteta u Kragujevcu. Urednik je naučnog časopisa „Nasleđe“ i monografske biblioteke „Crvena linija“ (FILUM, Kragujevac). Dobitnik je više pesničkih nagrada i poezija mu je prevođena na poljski, ukrajinski, češki, slovenački, španski i japanski jezik. Živi u Beogradu, radi u Kragujevcu.

Prikaži sve...
770RSD
forward
forward
Detaljnije

U palati cveća - Viktorija Prinsvil senj2+

Prikaži sve...
750RSD
forward
forward
Detaljnije

„Antologiju sam zamislio kao dodatak o tome da su mnogobrojna vrata za našu generaciju bila zatvorena, po uzoru na njegovu priču o tome kako je na ulazu u muzej Pegi Gugenhajm u Veneciji uvek nailazio na ta famozna zatvorena vrata. Antologija se, međutim, zavšava tekstom koji kaže da nije tačno da bi prvo trebalo da se oslobodimo nevinosti i iluzija”, Draško Ređep . Povez knjige : broširani Strana : 478 Format knjige : 11X18 CM Pismo : ćirilica

Prikaži sve...
900RSD
forward
forward
Detaljnije

Priča o Jeleni Anžujskoj, ali ne samo to-priča o narodu, o bilju, o zadužbini. Jedina žena u našoj istoriji koja je dobila svoje žitije. Žena Uroša I, kraljica Jelena, delila je siromasima svojeručno jelo i odelo, poučavajući u svojoj kući kćeri siromaha.Cela zemlja je uznapredovala od njenog dolaska. Sve ovo nalazimo i u ovoj knjizi, ali i... šta je bilo u glavama običnog naroda pred njen dolazak? `Svaka biljka traži mesto i zemlju na kojoj najbolje uspeva` Otkrijte šta se sve krije iza ove rečenice,zašto je ona bitna za Jelenu Anžujsku,zašto za ćerku starog vodeničara. Koju je to tajnu otkrila kraljica Jelena i da li će istina izaći na videlo dana? Saznajte kako i koliko ja sudbina nas malih ljudi povezana sa onima koje nazivamo velikim Povez knjige : broširani Strana : 200 Format knjige : 145x205 mm Pismo : latinica

Prikaži sve...
799RSD
forward
forward
Detaljnije

U kratkim esejima priređenim u knjizi "Ženski razgovori", Dušan Radović na sebi svojstven način, sa puno dobronamerne ironije i prostodušnog humora analizira sve stereotipe karakteristične za muško-ženske odnose, ali ne sa namerom da ih ruši, već samo da, po ko zna koji put, konstatuje njihovo postojanje i obogati ih aromom sopstvenog promišljanja... Povez knjige : broširani Strana : 232 Format : 13x20 cm Pismo : latinica

Prikaži sve...
899RSD
forward
forward
Detaljnije

Smiraj dana na Balkanu može se čitati kao pažljivo iznijansiran, ljubavni roman čija glavna tema – ljubav u bračnom trouglu – dobija dodatna značenja na fonu prethodnih ljubavi Vere Korać i paralelnih ljubavnih priča njenih prijateljica. Ovaj roman može se čitati kao roman sa internacionalnom temom, budući da je Verin profesionalni život (ona je organizator seminara engleskog jezika koje drže poznati američki lingvisti za srednjoškolske profesore širom Jugoslavije) povezan sa brojnim putovanjima i galerijom likova naših i stranih intelektualaca. Njihovi susreti i razgovori svedoče o idejnim i kulturološkim razlikama, tačnije o sukobu dveju civilizacija: zapadne (američke) i istočne (balkansko-jugoslovenske). Smiraj dana na Balkanu može se čitati kao društveno-istorijski roman o aktuelnim zbivanjima u Jugoslaviji početkom devedesetih, koja nagoveštavaju tragičan dolazak novog rata. U tom smislu, kulminacionu tačku u fabuli romana predstavlja okupljanje svih romanesknih likova, različitih nacionalnosi i veroispovesti, na jednom mestu u jednom danu: veliko slavlje povodom premijere baleta koji je zasnovan na istoimenom romanu glavne junakinje i izveden u Sarajevu, 1991. godine, pretvara se tokom noći u žestok sukob i sveopštu tuču. U humorističko-satiričnom tonu, luksuzni restoran slavlja preobražava se u „balkansku krčmu“ razdora. Povez knjige : broširani Strana : 415 Format knjige : 145x205 mm Pismo : latinica

Prikaži sve...
949RSD
forward
forward
Detaljnije

Ako volite Lovca na zmajeve ovo je prava knjiga za vas. Američki derviš je blistavo napisan, odmeren i emotivno silovit pogled na uzajamno delovanje vere i savremenog života. I sam Aktar odrastao je na Srednjem zapadu Amerike, te posredstvom Hajata Šaha čitaocima slikovito prikazuje moćne sile koje utiču na mladiće i devojke koji odrastaju kao muslimani u Americi. Ovo je iskren, ličan roman o kojem će čitaoci razmišljati dugo nakon što okrenu poslednju stranicu. Povez knjige : broširani Strana : 354 Format : 13x20 cm Pismo : latinica

Prikaži sve...
790RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj