Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Kategorija
Sve kategorije
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
76-100 od 580 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
76-100 od 580 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Tag

    Pneumatski alat
  • Tag

    Istorija i teorija književnosti i jezika
  • Cena

    2,000 din - 34,999 din

Podnaslov : Hajdn, Mocart, Betoven. Autor : Čarls ROZEN Izdavač : Nolit - Beograd ; 1979.god. Stanje : Veoma dobro(4) Broj strana : 567.

Prikaži sve...
2,000RSD
forward
forward
Detaljnije

Autor : Fric MARTINI Izdavač : Nolit - Beograd : 1971.god. Stanje : Veoma dobro(4) Broj strana : 711.

Prikaži sve...
2,000RSD
forward
forward
Detaljnije

odlično očuvana JAN.21/2

Prikaži sve...
2,299RSD
forward
forward
Detaljnije

Muhamed Hamidović - Gramatika Bosne 1 i 2 , izdanje Muzej grada Zenice . Odlične, kao nove

Prikaži sve...
6,000RSD
forward
forward
Detaljnije

Encyclopedi de la pléade Historie des littératures Litteratures, anciennes, orientales et orales 1763 str. odlčno očuvana književnost antička orijentalna usmena ...

Prikaži sve...
2,880RSD
forward
forward
Detaljnije

Polovne knjige, izuzetno očuvane. Izdavač: Matica srpska - Novi Sad, 1990. god. Tvrd povez sa zaštitnim omotom, 20 cm. 1635 str. O književnosti i jeziku O politici, o književnosti I-IV Laza Kostić rođen je 12. februara 1841. godine u Kovilju. Kako potiče iz materijalno imućnije porodice, imao je mogućnosti da se školuje u raznim školama. Gimnaziju je pohađao u Novom Sadu, Pančevu i Budimu, a prava i doktorske pravne studije, pohađao na Peštanskom univerzitetu. Visoka obrazovanost značiće mu u političkom angažovanju, ali i stvaralaštvu. Interesantno je da je svoj doktorat pisao i branio na latinskom jeziku. Još interesantnije da mu upravo zbog nepoznavanja latinskog jezika nisu dali da pređe iz gimnazije u Pančevu u gimnaziju u Novom Sadu, što je kasnije popravio. Govorio je još grčki, nemački, francuski, engleski, ruski i mađarski jezik. Jako dobro je i pisao na nemačkom i francuskom. U srpskoj gimnaziji u Novom Sadu predavao je srpskohrvatski i nemači jezik, ali i botaniku. Ubrzo je sa ovim poslom prestao i počeo da se zalaže za nacionalno oslobođenje. Postao je istaknuti član udruženja Ujedinjene omladine srpske, kasnije jedan od njenih vođa. Menja posao i prelazi u opštinsku službu i postaje beležnik grada Novog Sada. Tri godine je bio predsednik varoškog suda. Takođe, 1871. učestvovao je u osnivanju tajne Družine za oslobođenje i ujedinjenje srpsko. Dva puta je završio u zatvoru. Jednom zbog lažne optužbe da je učestvovao u ubistvu kneza Mihaila. Drugi put zbog govora protiv Austrougarske tokom proglašenja punoletstva kneza Milana. Njegova politička karijera nastavila se 1878. kada je postao sekretar Jovana Ristića tokom Berlinskog kongresa. Tokom novinarske karijere uređivao je list „Srpska nezavisnost“. U njemu je oštro kritikovao kralja Milana, te je bio osuđivan na višemesečne zatvorske kazne zbog uvrede vlade i kralja. Bio je urednik listova „Crnogorka“ i „Zeta“, ali nakon sukoba sa knezom Nikolom, 1891. godine se vraća u Vojvodinu. Njegovo stvaralaštvo spada u epohu romantizma. Njegova poezija bila je drugačija, često van kanona i dotadašnjih pravila poezije. Laza je umeo da stvara i neologizme, sebi svojstvene kovanice - odnosno nove reči kao što su pletisanka, beznjenica... Poezija mu je bila puna biblijskih i motiva sudbine, prožeta i ljubavlju i smrću, rodoljubljem, ali i metaforom. Drugačija kao i on. Isidora Sekulić kratko je za njega rekla da je on „svoj skroz“. Bio je samouveren, prkosan, uvek je vodio računa o svom fizičkom izgledu i kondiciji. Ipak, ta njegova originalnost nije odmah priznata. Skerlić je njegovu poeziju oštro kritikovao. Tome svedoči i činjenica da je 1892. postao počasni član Srpske kraljevske akademije, a tek 1909. njen stalni član uz protivljenje tadašnje učene javnosti. Ipak, zbog slabog srca i bolesti, pristupnu besedu nije održao. Lečeći se od slabog srca, umro je u Beču, 26. novembra 1910. godine.

Prikaži sve...
2,500RSD
forward
forward
Detaljnije

Nova knjiga 2000 1. edition Pluton press Taking the incredible flowering of African-American literature in the 1920s as its starting point, Looking for Harlem offers a cogent and persuasive new reading of a diverse range of twentieth-century black American writing. From the streets, subways, hotels and cabarets of New York`s Harlem and Chicago`s Southside, Maria Balshaw moves beyond the canon to encompass often neglected writing by Rudolph Fisher, Wallace Thurman and Claude McKay, as well as the more familiar work of Richard Wright, Ralph Ellison, Nella Larsen and Toni Morrison. In a provocative revision of African-American literary history, Balshaw examines the creation of an ‘urban aesthetic’ and explores the links between the engagement with the city and fictional reconstructions of racial identity and race writing. Focusing on the material culture of the city, the visual sense of the urban environment, the class dynamics of urban culture and the crucial importance of consumerism, this study presents a critically astute, challenging and very welcome new approach to a much-studied area of contemporary American fiction. Tags: Urbana estetika u književnosti afro-amerikanaca postmoderna postmodernizam postmoderni moderni roman avangardni avangarda dzez jazz filmovi afroamerička kultura gradovi u gradovima njujork njijorka sad sjedinjenih američkih država američka poezija proza antologija američke knjizevnosti

Prikaži sve...
2,890RSD
forward
forward
Detaljnije

    Oglas

  • 29. Nov 2023.

  • Smederevska Palanka

  • kupindo.com

Gojko Tešić ROMANI SRPSKE AVANGARDE 1 i 2 Čigoja, 2010/11. Veliki format, 630 + 648 strana. Na nekoliko mesta, na margini, van teksta je trag korektora gde su najverovatnije bili pečati (ništa preterano). Inače, odlično očuvane. Gojko Tešić ROMANI SRPSKE AVANGARDE 1 U beskrajnom, plavom krugu Miloša Crnjanskog U jednoj knjizi na jednom mestu najveći i najbolji romani srpske avangarde. Priredjivač Gojko Tešić na jednom mestu, u jednoj knjizi sakupio je „Dnevnik o Čarnojeviću” Crnjanskog, „Burlesku gospodina Peruna boga groma” Rastka Petrovića, roman „Lunar” Josipa Kulundžića, „Krila” Stanislava Krakova, zatima „Crvene magle” Dragiše Vasića. Malo ko i zna za roman Branka Ve Poljanskog „ 77 samoubica” , roman Marijana Mikaca „Fenomen majmun”, drugi Rastkov roman „Sa silama nemerljivim” i zatim slede romani „Koren vida” Aleksandra Vuča i „Seobe” Crnjanskog. Dakle u jednoj knjizi je sakupljeno i objavljeno 10 najvažnijih romana srpske avangarde u produkciji „Čigoja štampe” i „Službenog glasnika”. Sve to je podstrto i sveobuhvatnim pregledom izvora, biografijama i bibliografijom. Gojko Tešić ROMANI SRPSKE AVANGARDE 2 Od nadrealizma ka modernizmu Drugi tom počinje romanom „Bez mere“ Marka Ristića, „Terazije“ Boška tokina. Zatim, tu su romani Aleksandra Ilića „Gluvne čini“, „Ljudi govore“ Rastka Petrovića, „Jedno dopisivanje“ julke Hlapec Đorđević, „Ljubav i sloboda“ Ljubiše Jocića i „Barbarogenije decivilizator“ Ljubomira Micića. U posebnom dodatku, uz ovih sedam romana, su „Sudar svetova“ Branka Vepoljanskog, „Radžin valali“Dragana Aleksića, „Ognjena zemlja“ Branka Milovanovića, „24. januar na točkovima“ Slobodana Kušića, dve proze Mite Dimitrijevića MID-a, „Metafi zika ničega“ i „Trgovinska prepiska o valutnom pitanju“. Na kraju toma su proze Boška Tokina „Carstvo duha“ i „Vampir“ Miroslava Felera. Srpska avangarda, Miloš Crnjanski, Rastko Petrović, Aleksandar Vučo, Boško Tokin...

Prikaži sve...
4,190RSD
forward
forward
Detaljnije

z3 retko u ponudi

Prikaži sve...
2,500RSD
forward
forward
Detaljnije

Vlastimir ERČIĆ MANUIL (MIHAIL) KOZAČINSKIJ i njegova TRAEDOKOMEDIJA Izdavači: Institut za književnost i umetnost, Matica srpska, Srpsko narodno pozorište, Novi Sad, Beograd, 1980. Tvrdi povez Broj strana: 764 Format: 24 x 18 cm STANJE: Strane knjižnog bloka malo prljave od stajanja. Nema drugih oštećenja, knjiga nije korišćena.

Prikaži sve...
2,400RSD
forward
forward
Detaljnije

60455) Katalog arapskih , turskih i perzijskih rukopisa 1 i 2 , Gazi Husrev-begova biblioteka Sarajevo 1963 , obradio Kasim Dobrača. Sveska 1 broj strana : XXXII, 607, [20] str. ; faks. Sveska 1 broj strana : XXVII, 1047 str. ; XX l. s tablama 2 knjige , tvrd povez, format 17,5 x 24,5 cm , latinica, ilustrovano,

Prikaži sve...
4,500RSD
forward
forward
Detaljnije

    Oglas

  • 16. Dec 2023.

  • Smederevska Palanka

  • kupindo.com

nova dečsob

Prikaži sve...
2,499RSD
forward
forward
Detaljnije

Essential english for foreign students 1-4 C. E. Eckersley, Longman Mek povez, 18,5 cm, ilustrovano. Stanje vrlo dobro, oštećenje poveza, neznatno podvlačenje teksta grafitnom olovkom. delo je kompletno.

Prikaži sve...
2,400RSD
forward
forward
Detaljnije

priredila Mirjana Miočinović Nolit 1981 510 strana očuvanost 5-

Prikaži sve...
2,495RSD
forward
forward
Detaljnije

Nemačko srpskohrvatski frazeološki rečnik Pavica Mrazovvić Ružica Primorac Naučna Knjiga Beograd 1991g./1004 str. Tvrd povez sa zastitnim-providnim omotom,pečat.Knjiga je odlicno ocuvana. vr385

Prikaži sve...
3,200RSD
forward
forward
Detaljnije

NAJLEPŠI POVEZ 1-5 Hodnik gore levo

Prikaži sve...
2,893RSD
forward
forward
Detaljnije

Lepo očuvano Retko Omot kao na slikama The Life and Mind of Emily Dickinson Genevieve Taggard Život i misao Emili Dikinson Emili Elizabet Dikinson (engl. Emily Dickinson; Amerst, Masačusets, 10. decembar 1830 — 15. maj 1886) je bila američka pesnikinja. Iako je Dikinson mnogo pisala, tokom njenog života objavljeno je samo desetak od njenih skoro 1.800 pesama.[1] Mnoge njene pesme bave se temama smrti i besmrtnosti, zatim večnošću, ljubavlju i Bogom što su sve teme koje se ponavljaju u pismima prijateljima.[2] Biografija[uredi | uredi izvor] Emili Dikinson se smatra jednom od najvećih američkih pesnikinja. Kao devojka zbog zdravstvenih problema veći deo vremena provodi u kući neprestano čitajući knjige i pišući pesme. Provela je samo jednu godinu na Akademiji u Amherstu učeći botaniku[3] i druge prirodne nauke, potom je kratkotrajno pohađala Maunt Holjok koledž, da bi se 1850. potpuno povukla iz javnog života u svoju porodičnu kuću u Amherstu.[4] Nakon toga, sa ljudima je opštila isključivo preko pisama.[4] Njenu ljubav prema samoći neki smatraju patološkom a drugi romantičnom.[5] Najverovatnije je da se osamila zbog nesrećne ljubavi prema svešteniku Čarlsu Vadsvortu[4], ali postoje pretpostavke da je to uradila zbog nedopuštene ljubavi prema bratovljevoj supruzi ili zbog neslaganja sa ocem ili da je patila od agorafobije.[5] Neki tumači njenog života i dela misle da joj je samoća bila neophodna da bi nesmetano pisala pesme i da je zbog toga izabrala takav način života.[5] U osami je gajila cveće a herbarijum je počela da popunjava još u detinjstvu. Njena kolekcija suvog cveća sadrži preko 400 vrsta.[3] U 38. godini života prestala je da ide u crkvu `delom i zato što je pronašla lični raj u svojim vrtovima`.[3] Lokalno stanovništvo ju je smatralo ekscentričnom. Ona je razvila prepoznatljivu sklonost ka beloj odeći i postala poznata po svojoj nevoljnosti da pozdravi goste, ili da kasnije u životu napusti svoju spavaću sobu. Dikinson se nikada nije udala, a većina prijateljstava između nje i drugih bila je isključivo zasnovana na korespondenciji.[6] Umrla je u 56. godini života, 15. maja 1886. godine. Delo[uredi | uredi izvor] Za svog života Emili Dikinson je objavila samo 10 pesama i jedno pismo.[7] Po njenoj želji, nakon njene smrti sestra joj je spalila pisma, ali je sačuvala 40 svezaka sa preko 1000 pesama u rukopisu[2] od kojih mnoge nisu bile završene. Njene pesme odlikuju se prepoznatljivim, unikatnim stilom, sa neverovatnim darom za reči, objedinjujući kombinaciju prefinjenog osećaja i vrhunskog intelekta. Inspiraciju za svoja dela pronalazila je u Bibliji, Šekspirovim delima i klasičnoj mitologiji. Naročit uticaj na njenu poeziju imaju puritanizam i transcendentalizam.[4] I njeno poznavanje botanike je dosta uticalo na slikovnost njenih pesama. U 1789 pesma, koliko ih je ukupno napisala, Dikinson pominje biljke gotovo 600 puta i imenuje 80 različitih vrsta. Cvetne vrste pominje 350 puta, najčešće ružu, dok detelina i bela rada simbolišu nju u njenim stihovima. Pesme Emili Dikinson nemaju naslove, odlikuje ih neobična upotreba crtice i interpunkcije uopšte, kao i velikog slova i nepravilna rima. Radovi koji su objavljeni tokom njenog života obično su bili znatno izmenjeni od strane izdavača, kako bi odgovarali konvencionalnim poetskim pravilima tog vremena.[8] Zbog toga su tek 1998. objavljene bez izmena u duhu engleskog pravopisa. Većina njenih pesama ima oblik metaforične definicije koja se potom nastavlja proširenim poređenjem poput pesme koja počinje stihovima `Nada je stvar sa perjem` (`Hope’ is the thing with feathers`). Opisujući jedan pojam drugim, istovremeno zamagljuje i proširuje značenje oba pojma. Njene pesme se obično završavaju neodređeno, bez konačnog zaključka ili poente.[9] Dikinson često koristi i sinegdohu. Kompletirana i uređena kolekcija svih njenih pesama prvi put je objavljena 1890. godine u Bostonu četiri godine posle njene smrti. Prvo integralno neredigovano izdanje njenih pesama izašlo je tek 1955.[2] Prevodi[uredi | uredi izvor] Na srpskom jeziku[uredi | uredi izvor] Pesme Emili Dikinson su na srpski jezik prevodili Branka i Ivan V. Lalić, Tatijana Drakulić, Ljubica Strnčević, Jasna Levinger, Marko Vešović, Ljiljana Đurđić, Željko M. Kostić, Vladimir Jagličić, Dragan Purešić, Ana Stjelja, Asja Bakić i Aleksandar Šurbatović. Knjige poezije[uredi | uredi izvor] Pesme / Emili Dikinson ; prevod Ivan V. Lalić ; predgovor Vilijem Ljus ; pogovor Ivan V. Lalić. - Beograd : Književne novine, 1976. Lepotica Amhersta / Vilijem Ljus ; prevod Branka i Ivan V. Lalić. Pesme / Emili Dikinson ; prevod Ivan V. Lalić ; predgovor Vilijem Ljus ; pogovor Ivan V. Lalić. - Beograd : Književne novine, [1988]? Poezija / Emili Dikinson ; [prevod Jasna Levinger, Marko Vešović ; predgovor i komentar Marko Vešović]. - Sarajevo : Svjetlost. 1988. ISBN 978-86-01-01252-3. Poezija / Emili Dikinson ; preveli Marko Vešović i Jasna Levinger. - Cetinje : Otvoreni kulturni forum. 2014. ISBN 978-86-85747-78-6. Ja sam niko! A ti, ko si? / Emili Dikinson ; izbor, prevod i tumačenja Aleksandar Šurbatović. - Beograd : Mali vrt. 2016. ISBN 978-86-85639-32-6. Pisma[uredi | uredi izvor] Pesnikinjina pisma su prevodile Marija Knežević i Teodora Ilić i objavljena je jedna knjiga njenih pisama: Otvori me pažljivo : intimna pisma Suzani Hantington Gilbert / Emili Dikinson ; izbor i prevod sa engleskog Teodora Ilić. - Vršac : Književna opština Vršac. 2013. ISBN 978-86-7497-229-8. На страним језицима[uredi | uredi izvor] Поезија Емили Дикинсон је била преведена на мноштво језика, укључујући француски, шпански, персијски, курдски, грузијски и руски. Неки од примера тих превода су: Краљица стидљивих љубичица, курдски превод преводиоца Мадех Пирјонеси објављен 2016. године.[10][11][12] Француски превод Шарлоте Малансон који обухвата 40 поема.[13] Персијски преводи: три персијска превода Емили Дикинсон су доступна.[10][14] Tags: Poezija pesme biografija

Prikaži sve...
2,690RSD
forward
forward
Detaljnije

    Oglas

  • 12. Nov 2023.

  • Smederevska Palanka

  • kupindo.com

odlično očuvane im2

Prikaži sve...
3,499RSD
forward
forward
Detaljnije

    Oglas

  • 15. Nov 2023.

  • Smederevska Palanka

  • kupindo.com

jezike odlično očuvna

Prikaži sve...
2,899RSD
forward
forward
Detaljnije

Autor:: Mileta Aćimović Ivkov Žanrovi:: Domaći pisci, Publicistika Izdavač:: Agora Godina izdanja:: 2023. Broj strana: 280 Pismo: Ćirilica Povez: Tvrd Format: 24 cm Baveći se već dosta dugo različitim poslovima vezanim za tumačenje i objavljivanje važnih dela srpske književnosti, Mileta Aćimović Ivkov je uočio i jednu u novije vreme sve uočljiviju prazninu: nismo na pravi način isticali niti analitički prikazali važan segment našeg književnog nasleđa ali i aktuelnog delovanja u književnom životu – eseje naših pesnika. A među tim esejima ne samo što ima izuzetno vrednih ostvarenja, već se bez nekih od njih ne mogu na pravi način tumačiti ne samo poetike određenih autora nego i čitavi poetički kompleksi (npr. moderna i avangardna književnost). Otuda je odluka da sačini jednu antologiju eseja srpskih pesnika odvela M. A. Ivkova i na područje vezano za razumevanje same prirode i osnovnih odlika eseja kao književne vrste (a kao esej on uzima svako uistinu relevantno diskurzivno kretanje kroz prostor književnosti i kulture), jednako kao što je bilo neizbežno da pristupi i onome što je u ovakvim poduhvatima najteže –vrednovanju esejističkih ostvarenja naših pesnika, izdvajanju onoga što se ne sme zaobići u svakom sumiranju diskurzivne prakse naših pesnika.

Prikaži sve...
2,950RSD
forward
forward
Detaljnije

Nova,nekorištena knjiga. Izdanje Univerzitet u Beogradu - Filološki fakultet, Društvo za kulturnu saradnju Srbija-Francuska, Beograd 2016. Meki povez,format 24 cm,556 strana,ćirilica.

Prikaži sve...
2,690RSD
forward
forward
Detaljnije

SRPSKA KNJIŽEVNOST U KNJIŽEVNOJ KRITICI 12 knjiga Izdavač Nolit Beograd 1972 Komplet odabranih književnih kritika razvrstanih po periodima istorije srpske književnosti . tvrd povez, format 14,5 x 20,5 cm , zlatotisak, zaštitni omot, ćirilica, ukupno 6690 strana , sadrži sledeće naslove : 1. Stara književnost - priredio Đorđe Trifunović 2. Narodna književnost - priredio Vladan Nedeć 3. Od baroka do klasicizma - priredio Milorad Pavić 4. Epoha romantizma - priredio Zoran Glušćević 5. Epoha realizma - priredio Miodrag Protić 6. Pesništvo od Vojislava do Bojića - priredio Miodrag Pavlović 7. Književnost između dva rata I - priredila Svetlana Velmar-Marijanović 8. Književnost između dva rata II - priredila Svetlana Velmar-Marijanović 9. Savremena poezija - priredio Sveta Lukić 10. Savremena proza - priredio Miloš I. Bandić 11. Drama - Priredio Raško Jovanović 12. Književna kritika - priredio Predrag Palavestra

Prikaži sve...
3,999RSD
forward
forward
Detaljnije

O ROMANU - Mihail Bahtin Izdavac: NOLIT Beograd Mek povez 476 str.

Prikaži sve...
2,200RSD
forward
forward
Detaljnije

OČUVANA Stara indijska književnost: sanskrtska, palijska i prakrtska – Radoslav Katičić Izdavač: Nakladni zavod Matice hrvatske (Zagreb) Zbirka: Prometej - Knjižnica temeljnih djela o civilizaciji, kulturi i umjetnosti Pismo: latinica Broj strana: 419 (20 strana sa tablama) Povez: tvrd + omot Visina: 24 cm Odlično očuvana, bez tragova olovke ili fleka Iz sadržaja (detaljno na slikama): ● Vedska književnost (Povijesni okviri, Opseg i sastav vedske književnosti, Rksamhita, Sāmasaṃhitā, Yajuhsamhita, Atharvasamhita, Brahmane, Upanišade ili Vedanta, Vedange ili sutre, Vrijeme vedske književnosti, Veda u mlađem hinduizmu) ● Epska književnost (Mahabharata, Ramajana, Purane, Tantre) ● Budistička književnost (Tipitaka, Izvankanonska književnost na jeziku pali, Sanskritska književnost) ● Džainska književnost ● Klasična književnost (Kavya) ● Stručna književnost Svijet indijske misli i umjetnosti, golemo književno blago stare Indije, od vremena romantike tradicionalan je sastojak evropske naobrazbe. Od tada se proširio vidokrug i vlastita se kultura pokazala u novu svjetlu. Iako znanje o Indiji nije dublje prodrlo u nastavne programe naših škola, ono je ostalo trajno uključeno u duhovni život Evrope. Dosta je sjetiti se Ujevićevih i Krležinih indijskih preokupacija, pa da se vidi kako ni naša književnost nije bila izuzeta od toga. U najnovije vrijeme interes za Indiju osobito se pojačao. Tomu su pridonijeli učestali neposredni dodiri s tom zemljom i težnja naših suvremenika za cjelovitom, ekumenskom, podlogom svakoga mišljenja i djelovanja, za protutežom jednostranoj usmjerenosti tehničke civilizacije i industrijskoga društva. Svima koji su počeli razmišljati o alternativama takvu životu dao je Istok obilje gradiva i tisućljetno pomno obrađeno i potanko razrađeno, Pri snalaženju u tom raznolikom svijetu stara je indijska književnost osobito važna, Ona je sama po sebi, kao umjetnost, nosilac bitnih estetskih vrednota indijskoga kulturnog kruga. K tome je u njezinim tekstovima pohranjeno misaono bogatstvo indijske filozofije i maštovito šarenilo mitologije koja je opet ključ likovnoj umjetnosti. Tvrd Svako ozbiljnije bavljenje indijskom kulturom pretpostavlja snalaženje u staroj indijskoj književnosti. Predmetne odrednice: Vede, Budizam, Hinduizam, Đainizam, Indija, Pali, Sanskrit

Prikaži sve...
2,500RSD
forward
forward
Detaljnije

Holokaust, rat i transnacionalno sećanje - Stejn Vervat svedočanstvo iz jugoslovenske i postjugoslovenske književnosti Izdavač: Akademska knjiga Godina izdanja: 2020 Broj strana: 271 Format: 20 cm Povez: Broširani Ova knjiga ispituje nastanak i transformacije pamćenja Holokausta u socijalističkoj Jugoslaviji i na postjugoslovenskim prostorima. Razmatra književne tekstove o Holokaustu jugoslovenskih i postjugoslovenskih autora, smeštajući njihova dela u istorijski i diskurzivni kontekst u kome su nastala, s naglaskom na njihovoj tadašnjoj recepciji. Knjiga pokazuje kako pisci koji pripadaju različitim generacijama (generacija preživelih, međugeneracija i druga i treća generacija) Holokaust koriste kao motiv za razumevanje ekstremnog nasilja, jednako lokalnog kao i globalnog. Sadrži iuporedne studije radova, kako međunarodno poznatih i prevođenih autora poput Danila Kiša i Davida Albaharija, tako i nekoliko zaboravljenih autora, koje ova studija nanovo otkriva. Usredsređujući se na dela jevrejskih i nejevrejskih autora triju naraštaja, knjiga baca svetlost na etičke i estetske ravni transgeneracijskog prenošenja sećanja na Holokaust u jugoslovenskom kontekstu. Stejn Vervat (Stijn Vervaet) vanredni je profesor bosanskog/hrvatskog/srpskog jezika i književnosti na Odseku za književnost, regionalne studije i evropske jezike na Univerzitetu u Oslu. Diplomirao je i doktorirao na Univerzitetu u Gentu s temom o izgradnji nacionalnih identiteta u Bosni i Hercegovini tokom austrougarske uprave. Radio je kao postdoktorand na Univerzitetu u Gentu i postdoktorski istraživač (stipendista „Marije Kiri“) na Univerzitetu u Utrehtu. Njegova naučna interesovanja obuhvataju savremenu bosansku, hrvatsku i srpsku književnost i kulturu, kulturnu istoriju Balkana (od XIX do XXI veka), uporednu književnost i studije pamćenja. Autor je monografije Centar i periferija u Austrougarskoj: dinamika izgradnje nacionalnih identiteta u Bosni i Hercegovini od 1878. do 1918. godine na primjeru književnih tekstova (2013), kao i niza naučnih radova o predstavljanju ratova devedesetih godina prošlog veka u (post)jugoslovenskoj prozi. Jedan je od urednika zbornika Post-Yugoslav Constellations: Archive, Memory and Trauma in Contemporary Bosnian, Croatian, and Serbian Literature and Culture. Odlicno ocuvana knjiga bez podvlačenja i posvete. Sadržaj je na dodatnim slikama. Ako Vas nešto zanima, slobodno pošaljite poruku. Ovo je najjeftiniji primerak na sajtu na dan postavljanja! POGLEDAJTE I OSTALE predmete KOJE PRODAJEM POPUST NA VIŠE KUPLJENIH PREDMETA, PITAJTE! KLIKNITE NA LINK http://www.kupindo.com/Clan/zambezi/SpisakPredmeta ------------------------------ 15102022K

Prikaži sve...
2,200RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj