Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
26-50 od 438874 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
26-50 od 438874 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Tag

    Rečnici i leksikoni
  • Tag

    Rezervni delovi

Odlično stanje PRAVOPISNI PRIRUČNIK SRPSKOGA ili HRVATSKOGA JEZIKA Vladimir Anić Josip Silić tvrdi povez, 707 stranica SNL Lber Školska knjiga 1987 Pravopis ili ortografija (grč. ὀρθογραφία [orthografía]), skup pravila koji određuje način pisanja nekog jezika. Pravopisi se uređuju prema raznim načelima. Ta se načela odnose na različite dijelove pisane prakse: jedna odlučuju o interpunkciji, druga o velikim i malim slovima, treća o rastavljenom i sastavljenom pisanju riječi, četvrta o pisanju izgovaranih glasova, i još neka. Najzanimljivija su i najvažnija ona četvrta, a prema njima se onda i klasificiraju pravopisi pojedinih jezika. Pravopisi konkretnih jezika gotovo nikada nisu uređeni po samo jednome takvu načelu, ali jedno uvijek prevladava i onda pojedini pravopis nazivamo po tome temeljnom načelu. Tako primjerice na slavenskome jugu u slovenskom i bugarskom jeziku prevladava morfonološko načelo, pa njihove pravopise nazivamo morfonološkima, a u srpskohrvatskom i makedonskom prevladava fonološko načelo, pa su njihovi odgovarajući pravopisi fonološki. Stoga ćemo prikazati razna pravopisna načela: Sadržaj 1 Tipovi pravopisa 1.1 Fonetski pravopis 1.2 Fonološki pravopis 1.3 Morfonološki pravopis 1.4 Etimološki (korijenski) pravopis 1.5 Historijski pravopis 1.6 Arbitrarni pravopis 1.7 Ideografski pravopis 2 Vidi još Tipovi pravopisa[uredi | uredi kod] Fonetski pravopis[uredi | uredi kod] Prvo je načelo fonetsko. Po njemu bi trebalo pisati objektivno postojeće stvarne, fizičke glasove koje izgovaramo. Tako bi se primjerice u hrvatskome morao posebnim slovima pisati glas n kakav je u sastanak (to je naš najčešći najobičniji n, kakav je npr. u dan, danas, noć), drugi glas n u genitivu sastanka (takav n imaju Englezi, pišu ga dvoslovom ng, što najčešće nije n + g), treći glas u sastančiti ako dobro izgovaramo č (takav n imaju indijski jezici), četvrti u anđeo (takav n imaju Rusi). Otkako se u čovječanstvu piše, nije bilo pravopisa u kojem bi prevladavalo fonetsko načelo, nešto jače bilo je zastupljeno u sanskrtskome pravopisu, ali pisanje su u tome jeziku uveli učeni ljudi tek kada je on već bio mrtav kao u Europi latinski, pa nije bilo naroda koji bi se mogao buniti. Fonološki pravopis[uredi | uredi kod] Dok se u znanosti nije razlikovala fonetika od fonologije, pravopise uređene prema fonološkome načelu zvali su fonetskima, a mnogi ih laici i danas tako zovu. Fonologija se ne bavi ljudskim glasovima kao fizičkim pojavama, nego glasovima kako se odražavaju u svijesti prosječnoga govornika odredenog jezika, pa su onda za nas svi gore navedeni fizički različiti glasovi tipa n jednostavno glas n. Tako shvaćen glas zove se fonem i piše se u kosim zagradama (primjerice fonem /n/). Prema fonološkome načelu pišu se isti fonemi uvijek jednako. Tako mi prema fonološkome pravopisu pišemo vrapca iako je nominativ vrabac, jer je glas p u vrapca za našu svijest (a ovaj put i fizički) savršeno jednak kao p u hropca prema nominativu hropac. Hrvatski je pravopis fonološki, iako u njemu ima i primjesa nekih drugih načela, o čemu poslije. Morfonološki pravopis[uredi | uredi kod] Treće se načelo naziva morfonološkim (ili rjeđe i duže morfofonološkim). Prema tome načelu ne označuju se u pismu fonemi koji se stvarno izgovaraju, nego se zadržavaju slovni znaci za foneme u osnovnome obliku. Ako je osnovni oblik nominativ vrabac, onda po tome načelu i u genitivu treba biti vrabca. Morfonološko su načelo u starijoj filologiji zvali etimološkim (korijenskim), a mnogi ga i danas tako zovu, jedni iz neznanja, drugi svjesno radi difamacije onih koji se s njima ne slažu. No to je posve drugačije, sljedeće načelo. Etimološki (korijenski) pravopis[uredi | uredi kod] Sljedeće, četvrto načelo, jest etimološko (korijensko). Ni ono, kao ni fonetsko, nije do sada prevladavalo ni u čijem pravopisu. U morfonološkome pravopisu znamo da je b u vrabca prema vrabac, t u svatba prema svatovi, d u sladka prema sladak, i slično. Ali ako neki Slaveni pišu oblike kakvi bi u hrvatskome bili *istba, *obći za izba, opći, onda za to nema uporišta u drugim riječima ili u oblicima, nego valja znati etimologiju, koja je vrlo specijalna i uska lingvistička disciplina. Etimološka je primjesa u ruskome pravopisu pisanje nastavaka -ogo, —ego (naše -oga, -ega), iako je izgovoru v umjesto g, a za pisanje g umjesto v nema u suvremenom ruskome nikakva razloga. Prema strogo etimološkom načelu mi bismo pisali dhor umjesto tvor. Historijski pravopis[uredi | uredi kod] Rusko pisanje —ogo, —ego umjesto -ovo, —evo može se objasniti ne samo etimološkim nego i petim načelom, historijskim. A ponekad je teško razlikovati i morfonološko načelo od historijskoga. Tako bi se, da ostanemo na ruskome, poznato rusko zanemarivanje akanja na pismu moglo objasniti u nekim slučajevima morfonološki (primjerice pisanje voda umjesto izgovornoga vada zbog akuzativa vodu), ali ipak preteže historijsko načelo, jer ono objašnjava i one slučajeve gdje nema morfonološke podrške, pa za pisanje potok umjesto izgovornoga patok nema kriterija dostupnoga prosječnomu čovjeku. Dobre primjere za primjenu historijskoga načela nudi francuski pravopis — u njem se i danas veoma često piše kako se nekada davno izgovaralo. Tako se za “100” piše cent, a danas izgovara sa (a = nosni a). Arbitrarni pravopis[uredi | uredi kod] Šesto načelo nije u pravom smislu načelo — radi se o arbitrarnim propisima u nekim pravopisima, Tako se u španjolskome vokal i u riječima uvijek piše i ali kada je sam (tada služi kao veznik), piše se slovo y, koje inače predstavlja glas /j/. U ruskome pravopisu do 1918. pisao se vokal i latiničkim slovom i ispred vokala i ispred ruskoga slova za glas j, a u svim ostalim slučajevima normalnim ćiriličkim slovom и (uz jednu iznimku, o kojoj poslije). Ideografski pravopis[uredi | uredi kod] Posljednje, sedmo načelo, ideografsko, veoma je rijetko zastupano u postojećim pravopisima. Ono se ponekad primjenjuje kada se bez ikakva temelja, kakvi postoje u svim do sada obradenim načelima, određuje neki način pisanja isključivo prema značenju u inače posve jednaku izgovoru. Tako se ruska riječ izgovarana m’ir pisala s ćiriličkim slovom и u značenju ‘mir’, a s latiničkim slovom i u značenju ‘svijet’. To je već spomenuta iznimka. Iznesenih sedam načela obuhvaćaju svu pravopisnu problematiku što se tiče predstavljanja izgovora slovima. Ali ta se tema ne iscrpljuje pravopisom (ortografijom), tu odlučuje i slovopis (grafija) pojedinoga jezika. Vidi još[uredi | uredi kod] grafologija lista pravopisa po jeziku srpskohrvatski pravopis paleografija pismo preskripcija i deskripcija

Prikaži sve...
790RSD
forward
forward
Detaljnije

Odličan AC/DC Adapter 4,5V 1,5A OEM model:AD-041A5B, potpuno ispravan u odličnom stanju. Može da posluži za razne potrebe. Konektor se vidi na slici, oko ~ 4 mm x ~ 1,2 mm Radna garancija 30 dana.

Prikaži sve...
699RSD
forward
forward
Detaljnije

Polovan Trafo AC-DC Adapter 12 Volti 850mA 20W model: YL-48AD, testiran i 100% ispravan. Konektor se vidi na jednoj od slika 5 x 2mm Radna garancija 30 dana

Prikaži sve...
599RSD
forward
forward
Detaljnije

Polovan (Trafo) AC-DC Adapter 12,6V 800mA model:BV 9532, testiran i 100% ispravan. Konektor se vidi na jednoj od slika 5 x 2mm Radna garancija 30 dana

Prikaži sve...
599RSD
forward
forward
Detaljnije

RUSKO-SRPSKOHRVATSKI REČNIK U SLIKAMA BIGZ, Beograd, 1966. tvrd povez veoma dobro očuvana knjiga za svoje godine, sićušan potpis na predlistu 640 strana

Prikaži sve...
250RSD
forward
forward
Detaljnije

1964., tvrdi povez, XXIII + 743 strane, požutela, veliki format, nepodvlačena, težina 1450 grama. **

Prikaži sve...
299RSD
forward
forward
Detaljnije

REČNIK I RAZGOVORNIK Srpski Bugarski Engleski ARGUS TOURS 66.,4. strane.,ilustr.,21.cm 2003.god + karta Bugarske k

Prikaži sve...
190RSD
forward
forward
Detaljnije

Privredno poslovni srpsko-grčki REČNIK 165.str.,20.cm Knjiga u PERFEKTNOM stanju Stanje```10```⭐️ ----------------------- k

Prikaži sve...
200RSD
forward
forward
Detaljnije

Prodajem polovan, 2-portni LPT Data Transfer Svitch, 2 PORTA OARALLEL ženski i 1 PORT DB25 ženski, (Standard Manual Data Switch Box DB25 2 Port). Prodajem ga bez kablova a korsti serijski DB25 muško/ženski Kabel željenih dužina. Imam i kablove DB25 M/Ž ili M/M koji su na drugoj aukciji. https://www.kupindo.com/showcontent/2143/Kablovi/61248405_Kabel-Serijski-DB25-to-DB25-m-z-duzine-2-metra Vrlo koristan uređaj za povezivanje do 4 uređaja. Radna garancija 30 dana. Detaljnije pogledajte https://www.ebay.com/itm/Manual-Data-Transfer-Switch-Box-2-Position-2-Port-A-B-AB-Serial-Switchbox-/352034154939

Prikaži sve...
599RSD
forward
forward
Detaljnije

Stanje kao na slici. Ako niste sigurni da Vam odgovara, pitajte za dodatni opis knjige PRE kupovine, i bice Vam odgovoreno u najkracem roku. Naknadne reklamacije ne prihvatam. Robu šaljem nakon uplate. Troskove slanja snosi kupac. A 269

Prikaži sve...
399RSD
forward
forward
Detaljnije

Kaiš 1277 J MAEL, remen za veš mašinu. Ima neka oštećenja na njemu, ali mislim da je upotrebljiv. IK - 3005 - K60-2

Prikaži sve...
285RSD
forward
forward
Detaljnije

Beko SWM 3508 TGK electronic. Prekidač glavni, mrežni za veš mašinu. Malo zaglavljuje. IK - 3007 - K60-2

Prikaži sve...
267RSD
forward
forward
Detaljnije

Drita TUTUNOVIĆ LADINO SRPSKI REČNIK - DIKSIONARIO LADINO SERBO Broj primerka: 000333 Izdavač: Nova, Beograd, 1992. Broj strana: 164 Format: 22 x 15 cm STANJE: Korice malo pohabane i uprljane stajanjem. Str. 107 ODŠTAMPANA PRAZNA (bez teksta). Nedostajuća strana kopirana iz drugog primerka (iz biblioteke, njoj nedostaju neke druge stranice) i lagano prilepljena na prazno mesto (slika).

Prikaži sve...
1,900RSD
forward
forward
Detaljnije

Ručke kormana-ergonomske Dunlop 120 mm.gumene

Prikaži sve...
880RSD
forward
forward
Detaljnije

✰Izdavač: Praktična knjiga , 2003. ✰Povez: tvrdi, 429 strana, tiraž 1000 ✰Prvih 60 strana zasečeno (beli deo), sitna oštećenja, težina 400 grama. *

Prikaži sve...
199RSD
forward
forward
Detaljnije

Naslov: Grafička enciklopedija = Enzyklopedisches Wörterbuch der graphischen Industrie = Encyclopedic Dictionary of the Graphic Arts Industries = Dictionnaire encyclopédique des industries graphiques Autor: Franjo Mesaroš Izdavač: Zagreb : Tehnička knjiga Pismo: latinica Br. strana: 479 ; ilustr. Format: 29,5 x 21,5 cm - veliki format Povez: tvrdi, kožni, zlatotisk Knjiga je u celosti (listovi, korice, povez) veoma lepo očuvana: listovi su potpuno čisti i ravni, nigde nema podvlačenja, dopisivanja, obeležavanja, `magarećih ušiju` i sl., i odlično su povezani međusobno i sa koricama. hrvatskosrpski, nemački, engleski, francuski Grafička enciklopedija rezultat je pokušaja da se prikupe, odaberu i leksički obrade termini grafičke delatnosti i srodnih struka... ...Uz svaki hrvatskosrpski termin dodati su ekvivalentni termini na nemačkom, engleskom i francuskom jeziku; na kraju knjige dodata su tri indeksa u kojima se abecednim redosledom donose svi obrađeni termini posebno na nemačkom, engleskom i francuskom jeziku. Zahvaljujući tekućim brojevima pojmova u glavnom delu, Grafička enciklopedija može da posluži i kao višejezični rečnik grafičkih pojmova. Sadržaj: ◾ Uvodna riječ ◾ Bibliografija ◾ Korekturna shema ◾ Enciklopedijski deo ◾ Wörterverzeichnis ◾ List of Terms ◾ Index alphabetique Pogledajte sve rečnike i leksikone koje trenutno imam u ponudi: https://www.kupindo.com/pretraga.php?Grupa=59&Pretraga=&CeleReci=0&UNaslovu=0&Prodavac=bebaimoca&Okrug=-1&Opstina=-1&CenaOd=&CenaDo=&submit=tra%C5%BEi Grafička industrija

Prikaži sve...
1,490RSD
forward
forward
Detaljnije

100% ispravan Wireless Ruter, marke Netis, model: WF2412 bez adaptera ( sa adapterom + 200 din), veoma melih dimenzija a dobar. Radna garancija 30 dana. 150Mbps Wireless N Router The netis WF2412 is a combined wired and wireless device for SOHO network applications. With the ingenious and slim body design, it provides you a perfect choice for home and travel use. This router is compatible with 802.11b/g/n devices and provides the wireless transfer speed up to 150Mbps, offering a better performance on web surfing, emailing, and file sharing. Moreover, it supports multi-wireless modes including AP, WDS, AP+WDS, Repeater, Client, to expand your wireless network easily.

Prikaži sve...
799RSD
forward
forward
Detaljnije

ЗЛАТАНОВИЋ, Момчило, 1934-2022 Речник говора југа Србије : (провинцијализми, дијалектизми, варваризми и др.) / Момчило Златановић. - Врање : Аурора, 2011 (Врање : Аурора). - 559 стр. ; 21 cm Тираж 500. - Белешка о аутору: стр. [561]. - Стр. 557-559: Речник говор југа Србије - својеврсно лексикографско дело / Стана Смиљковић. - Напомене и библиографске референце уз текст. - Библиографија: стр. 11-12. ISBN 978-86-86067-44-9 (пласт. с омотом) a) Српски језик -- Говори -- Јужна Србија -- Речници, дијалектолошки 811.163.41`374`282.2(038) Одлично стање, потпуно нова књига.

Prikaži sve...
2,500RSD
forward
forward
Detaljnije

Tvrd povez - 48 strana - 29 cm BOOK MARSO 2005 Korice sa vidljivim znacima korišćenja Ponegde manje žute mrlje Unutrašnjost dobro očuvana - bez pisanja i podvlačenja P

Prikaži sve...
700RSD
forward
forward
Detaljnije

Prikaži sve...
forward
Detaljnije

Lot noga , nogica za veš mašinu, navoj M10. Polovna, iskrzana, prljava. 3K - 0574 - 1S-KZK3

Prikaži sve...
285RSD
forward
forward
Detaljnije

Kao nov nosač tanjira sa točkićima. Slikala sam prečnik

Prikaži sve...
500RSD
forward
forward
Detaljnije

PRODAJEM polovan i ispravan Wireless Ruter marke LINKSYS WRT54GL Ver 1.1 sa slike, bez strujnog adaptera Sa adapterom, linksys + 500,00 dinara. Linksys WRT54GL Internet Ruter sa WiFi Access Point-om 4-port LAN switch 54Mbps Wireless Access Point (802.11g). TKIP i AES enkripcija, Filtriranje wireless MAC adresa Snažan SPI firewall. DHCP server Podešavanje Wireless stanica `pritiskom na dugme` Izmenjivi - OpenSource firmware. UPOREDITE https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://www.inet.rs/prodaja/prikaz.php%3Fi%3D107&ved=2ahUKEwi_raWFncbrAhWik4sKHZ_kAu84ChAWMAF6BAgIEAE&usg=AOvVaw1ARgNl9qxSzLMtuCcFNZmy Detaljnije na sajtu https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://www.itsvet.com/proizvod/linksys-wrt54gl-10-100-4-ports/comp_comp_router/305/140&ved=2ahUKEwi9gf7TmMbrAhWUUBUIHaujA0YQFjAAegQIBxAC&usg=AOvVaw17dSmTR2WoIhJd-iLJ9GaA UPUTSTVO: https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=http://www.samsvojmajstor.com/portal/forums/uradi-sam/ku%25C4%2587na-tehnika/be%25C5%25BEi%25C4%258Dni-ruter-linksys-wrt54gl-tutorijali-dd-wrt-firmwer-range-extende&ved=2ahUKEwiwudqFmMbrAhVVtHEKHRLPCtsQFjAAegQIARAB&usg=AOvVaw2Jct7zhPmDTbmFQ4kN__uY Prodaje se BEZ garancije i prava na reklamaciju.

Prikaži sve...
1,199RSD
forward
forward
Detaljnije

Stanje kao na slici. Ako niste sigurni da Vam odgovara, pitajte za dodatni opis knjige PRE kupovine, i bice Vam odgovoreno u najkracem roku. Naknadne reklamacije ne prihvatam. Robu šaljem nakon uplate. Troskove slanja snosi kupac. A 293

Prikaži sve...
449RSD
forward
forward
Detaljnije

Oxford 1986, mek povez, očuvane, 396 + 685 strana, težina oko 1200 gr

Prikaži sve...
1,000RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj