Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
26-50 od 105667 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
26-50 od 105667 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Tag

    Rezervni delovi
  • Tag

    Automehanika
  • Tag

    Značke
  • Tag

    Stručna literatura
  • Tag

    Antikvarne knjige
  • Tag

    Ostalo
  • Cena

    6,000 din - 24,999 din

Lepo očuvano Kao na slikama Extra retko u ponudi 1891. Аутор - особа Matavulj, Simo, 1852-1908 Наслов Са Јадрана / приче Сима Матавуља Врста грађе кратка проза Језик српски Година 1891 Издавање и производња Београд : Љ. Јоксимовић, 1891 (Београд : Парна штампарија радикалне странке) Физички опис 228 стр. ; 18 cm Садржај Краљица Сликареве успомене Ђуро Кокот Све је у крви ... Simo Matavulj (Šibenik, 12. septembar 1852 — Beograd, 20. februar 1908) bio je srpski pisac iz Dalmacije i prvi predsednik Udruženja književnika Srbije.[1] Matavulj pripada epohi realizma a njegova najpoznatija dela su roman Bakonja fra Brne i pripovetka Pilipenda. Simo Matavulj Simo Matavulj.jpg Datum rođenja 12. septembar 1852. Mesto rođenja Šibenik, Austrijsko carstvo Datum smrti 20. februar 1908. (55 god.) Mesto smrti Beograd, Kraljevina Srbija Najvažnija dela Romani: Bakonja fra Brne (1892), Uskok (1893); Zbirke pripovedaka: Sa jadrana(1891), Primorska obličja(1893), S mora i planine(1901), Nemirne duše(1908), Iz primorskog života(1890), Iz Crne Gore i Primorja(1880,1889); Od pojedinačnih pripovedaka izdvajaju se: Povareta, Pilipenda, Pošljednji vitezovi i Oškotac i Bila, Sveta osveta, Novo oružje; Biografija Uredi Simo Matavulj je rođen u Šibeniku 12. septembra (31. avgusta po julijanskom kalendaru) 1852. godine. Bio je jedan od petoro dece šibenskog trgovca Stevana Matavulja i Simeune Matavulj (rođene Triva).[2] U Šibeniku je završio osnovnu školu na italijanskom i srpskom jeziku, kao i nižu gimnaziju. Zatim odlazi u manastir Krupu kod svoga strica, igumana Serafima, ali, izgubivši volju za manastirskim životom, odlazi u zadarsku učiteljsku školu, koju završava 1871. godine.[3] Do prelaza u Crnu Goru, 1881., on je učitelj u raznim dalmatinskim selima i nastavnik Srpske pomorske zakladne škole u Srbini kod Herceg Novog. U Crnoj Gori je bio nastavnik gimnazije, nadzornik škola, urednik službenih novina i nastavnik kneževe dece. Putovao je u Milano i Pariz kao vođa jedne grupe crnogorskih mladića koji su odlazili na školovanje. Tom prilikom je u Parizu ostao nekoliko meseci. U Srbiju prelazi 1887. godine (najpre u Zaječar, a potom u Beograd), gde radi kao nastavnik gimnazije i činovnik presbiroa. U Crnu Goru odlazi još jedanput da bi bio učitelj kneževima Danilu i Mirku, ali se ubrzo vraća u Srbiju. Bio je oženjen Milicom nastavnicom beogradske Više ženske škole. Supruga je umrla marta 1893. godine, u prvoj godini njihovog, kako se govorilo `srećnog braka`.[4] Umro je neutešni Simo u Beogradu 20. februara (8. februara po julijanskom kalendaru) 1908. godine. Bio je redovni član Srpske kraljevske akademije od 30. januara 1904. Književni rad Uredi Matavulj se u književnosti prvi put javlja na Cetinju u službenim crnogorskim novinama sa jednom istorijskom pričom, koju je napisao povodom veridbe kneza Petra Karađorđevića sa kneginjom Zorkom, a na podsticaj i prema kazivanju samoga kneza Nikole. Zatim je prešao na originalno stvaranje i do smrti radio vrlo živo na pripoveci i romanu. Napisao je oko sedamdeset pripovedaka i novela, mahom objavljenih u zasebnim zbirkama, kao: „Iz Crne Gore i Primorja“, „Iz primorskog života“, „Iz beogradskog života“, „Iz raznijeh krajeva“, „S mora i s planine“, „Sa Jadrana“, „Primorska obličja“, „Beogradske priče“, „Život i nemirne duše“, pored još nekoliko pripovedaka objavljenih u posebnim izdanjima. Napisao je i dva romana: „Uskok“ i „Bakonja fra Brne“. Pored toga, Matavulj je ostavio i nekoliko svezaka putopisa, uspomena i književnih članaka razne sadržine („Boka i Bokelji“, „Deset godina u Mavritaniji“ itd.). Najznačajnije mu je delo iz te oblasti „Bilješke jednog pisca“, vrsta autobiografije, pisana živim, plastičnim stilom i pronicljivim posmatračkim darom. Matavulj je još napisao i dve drame: „3avjet“ i „Na slavi“, — prva sa predmetom iz dubrovačkog, a druga iz beogradskog života. On je i prevodio sa stranih jezika, najviše sa francuskog: „Na vodi“ od Mopasana, „San“ od Zole, „Pučanin kao vlastelin“ i „Mizantrop“ od Molijera, „Zimske priče“ od Vogiea. Po prirodi trezven i oprezan duh, Matavulj je počeo da piše tek u zrelijim godinama. On je postupno ali energično izgrađivao svoj talenat, trudeći se da nedostatke svoga uskog školovanja nadoknadi ličnim usavršavanjem. On čita ne samo francuske i italijanske književnike već i naučnike i mislioce. Pored velikog književnog obrazovanja, kojim je nadmašio sve ranije pripovedače, on stiče i široko poznavanje istorije i filozofije. Ukoliko se više širio vidik njegova saznanja i njegovo životno iskustvo, utoliko je puštao maha svome talentu. U svoje vreme, Matavulj je bio jedan od najobrazovanijih i „najevropskijih“ srpskih pisaca. Do Matavulja, naši pisci se razvijaju poglavito pod uticajem ruske, nemačke i mađarske književnosti; od njega počinje i sasvim prevlađuje romanski uticaj, naročito francuski. Matavulj je najviše čitao i prevodio francuske realiste i naturaliste; na njihovim delima je razvio ukus i učio veštinu pisanja. Naročito je voleo i čitao Zolu i Gija de Mopasana, i po njihovim uzorima počeo i sam pisati. On je od francuskih naturalista naučio da oštro, objektivno i savesno posmatra život i potom unosi u delo, U svojim „Bilješkama“ on to izrično veli i objašnjava kako on shvata francuski književni realizam, koji se ne sastoji u grubom kopiranju života, već je piscu dozvoljeno da preinači detalje i skladno poveže prema višem umetničkom cilju u granicama stvarnosti. Do njega, naši se pisci nikada nisu sasvim otrgli od romantičarskih sklonosti; tek je Matavulj potpun i čist realista. On je u pripoveci dosledno sproveo ideje evropskog književnog realizma, trudeći se da hladno i objektivno opisuje život, bez uzbuđenja i tendencija, uvek na osnovi obrazaca iz stvarnog života. Tako je Matavulj stvorio najbogatiju i najraznovrsniju galeriju nacionalnih tipova, oštro i tačno izvajanih prema životu. Dok su ostali srpski pripovedači prikazivali život samo u uskom vidiku svoga kraja, Matavulj opisuje razne srpske krajeve i ljude iz raznih društvenih slojeva. On opisuje Dalmaciju kao i Crnu Goru i Beograd, seljake i mornare kao i građane i intelektualce. Najbolja su mu dela „Uskok“ i „Bakonja fra Brne“. U prvom slika patrijarhalni moral i viteštvo gorštaka iz crnogorskog krša, a u drugom primorske seljake i franjevce jednog katoličkog manastira iz Primorja, na osnovi ličnih utisaka i uspomena iz svoga đakovanja u manastiru. „Bakonja fra Brne“ je pisan vedrim i dobrodušnim humorom, sa diskretnom podrugljivošću prema svetim ljudima, no bez sarkazma i tendencija, slično postupku Anatola Fransa, čija je dela cenio i koga je i lično poznavao. To je njegovo najbolje delo, prepuno humora, živopisnosti i pronicljive psihologije. To je, ujedno, i jedan od najboljih romana srpske književnosti. Najpoznatija njegova pripovetka je „Pilipenda“, koja opisuje unijaćenje Srba iz Petrovog polja u Dalmaciji. Matavulj se odlikuje oštrim i trezvenim posmatranjem života, sposobnošću da zapazi i odabere karakteristike lica i situacija, da to kaže zanimljivo, neusiljeno i jednostavno. On ne izmišlja ni fabulu ni epizode, niti ih razvija prema sopstvenim afektima i raspoloženjima. Lica i događaje traži u životu, upravo u spoljnom životu, u onome što je dostupno čulnim opažanjima, i događaje razvija u granicama životnih mogućnosti. On je od francuskih naturalista primio ono što se moglo tehnički savladati i primiti razumom, ali kod njega nema ni Zoline tragike ni Mopasanova artizma. Zbog toga u njegovim novelama nema poezije i dubljeg i složenijeg unutrašnjeg života, nema pravog umetničkog sklada u celinama. Njegovim delima oskudeva mašta i lirizam. Te svoje nedostatke, koji su mu smetali da postane pisac šire publike, nadoknadio je svojim velikim književnim obrazovanjem, koje ga je učinilo popularnim kod književno obrazovane publike. Djela Uredi Noć uoči Ivanje, Zadar, 1873. Naši prosjaci, Zadar, 1881. Iz Crne Gore i Primorja I, Novi Sad, 1888. Iz Crne Gore i Primorja II, Cetinje, 1889. Novo oružje, Beograd, 1890. Iz primorskog života, Zagreb, 1890. Sa Jadrana, Beograd, 1891. Iz beogradskog života, Beograd, 1891. Bakonja fra-Brne, Beograd, 1892. Uskok, Beograd, 1893. Iz raznijeh krajeva, Mostar, 1893. Boka i Bokelji, Novi Sad, 1893. Primorska obličja, Novi Sad, 1899. Deset godina u Mavritaniji, Beograd, 1899. Tri pripovetke, Mostar, 1899. Na pragu drugog života, Sremski Karlovci, 1899. S mora i planine, Novi Sad, 1901. Beogradske priče, Beograde, 1902. Pošljednji vitezovi i Svrzimantija, Mostar, 1903. Život, Beograd 1904. Na slavi, Beograd, 1904. Zavjet / Zavet Beograd, 1904. Car Duklijan, Mostar, 1906. Nemirne duše, Beograd, 1908. Bilješke jednoga pisca, Beograd, 1923. Golub Dobrašinović

Prikaži sve...
22,290RSD
forward
forward
Detaljnije

magyar irodalom története I-II. (Beöthy)-1899/1900.g -/884/ -ISTORIJA MAĐARSKE KNJIŽEVNOSTI I.-II.,Beöthy Zsolt magyar irodalom története I-II. (Beöthy) Második kiadás. - 2-IK kiadás. ----I. kötet. A legrégibb időktől Kisfaludy Károly felléptéig. ----II. kötet: Kisfaludy Károly felléptétől a kiegyezésig. Beöthy Zsolt Kiadás éve : 1899-1900 Kiadás helye : Athenaeum, Budapest Kiadó : Az Athenaeum Irodalmi és Nyomdai R. Társulat, Budapest Oldalszám : /-1629./> 852 p. + 55 t., 2 sztl.lev + 683 p. + 35 t., Állapot : Kiadói, gazdagon aranyozott félbőr kötésben. Jó állapotban- jó állapotú antikvár könyv Kötés: félbőr kiadói aranyozott jó állapotú antikvár könyv Méret : 253 mm , 25 cm x 17 cm X 11 cm, Súly : 4.2 kg Nyelv : magyar Képes díszmunka két kötetben. Színes és fekete-féhér hasonmásokkal, képekkel, műmellékletekkel (több kihajtható) gazdagon illusztrált könyv. 2-IK kiadás. Kötés: félbőr kiadói aranyozott Kötéstípus: Aranyozott félbőr kötés -A Mindkét könyv Hiányzik a belső fedél Tartalom: Olvasható Előszó : Tizennégy és fél esztendeje, hogy munkába vettük a Képes Irodalomtörténet szerkesztését, azzal a szándékkal, hogy szakirodalmunk akkori leghivatottabb ...tovább Témakör: Irodalomtörténet > Magyar irodalom > Írókról, költőkről Irodalomtörténet > Magyar irodalom > Bibliográfia, segédkönyv Irodalomtörténet > Lexikon, kézikönyv --++---+++--- NA SRPSKOM JEZIKU/ O KNJIGAMA -ISTORIJA MAĐARSKE KNJIŽEVNOSTI I.-II., Szilagyi Sandor Rado Antuna Pojedinosti knjiga Szilagyi Sandor Rado Anthony: Povijest mađarske književnosti I-II. 25 cm x 17 cm X 11 cm Naslov knjige: Povijest mađarske književnosti I-II. -U OBE KNJIGE NEDOSTAJU UNUTRAŠNJE NASLOVNE STRANE-VEROVATNO ŠTO SU BILE DEO NEČIJE LIČNE BILIOTEKE-`ŠTO SE I VIDI POSLE NA NEKIM STRANICAMA`(U PITANJU JE PEČAT-EGLESKOG KRALJEVSKOG...)-A TO DAJE I ISTORIJSKI MOMENAT OVIM KNJIGAMA-SA IMENOM VLASNIKA-JER SU DOBRO OČUVANE-NEMA ISPISIVANJA-I ZA TOLIKO GODINA STAROSTI SU U DOSTA DOBROM STANJU-KAKO SU RUBOVI KORICA MALO BILI ISHRZANI-PRESVUČENI SU PLATNOM DA BI FORMA I IZGLED IPAK BILI ZAŠTIĆENI OD DALJE EROZIJE. MANJE MANE SU DA NEKE STRANICE SU BILE PRESAVIJANE U ĆOŠKOVIMA-OBELEŽAVANO NA TAJ NAČIN DA SE LAKŠE NAĐE ŽELJENI TEST I IMA MALIH TRAGOVA NA STRANICAMA-USLED EKSPLOTACIJE U PROMENI KAO ČTO JE BLAGA ZAPRLJANOST I VEOMA RETKO MINIMALNO ZACEPLJENJE OD PAR MILIMETARA. Podnaslov: I:. Najranijih vremena Károly Kisfaludy Početak / II. Kisfaludy felléptétől Nagodbe Izdavač: Athenaeum Književnost i R. tisak tvrtka Datum objave: 1899-1900. Serijski adresa: Povijest mađarske književnosti Vrsta transakcije: Pozlaćeni pola obvezujuća Broj stranica: 1629., 25 cm x 17 cm Jezik: mađarski Sadržaj: čitljiva Pohvala: Able ukrasni predmet. Brojne crno-bijele reprodukcije, grafike i preklopite stranica rukopisa, ilustracije uključen. Rebrasta kralježnice pola kože obvezujuće. Predgovor: Četrnaest i pol godina za rad su mogli književne povijesti uređivanja, s namjerom da leghivatottabb književnost u to vrijeme ... više Tema: Književnost Povijest> mađarskoj književnosti> pisci, pjesnici Književnost Povijest> Mađarski Literatura> Bibliografija, referentna knjiga Književnost Povijest>

Prikaži sve...
6,200RSD
forward
forward
Detaljnije

Srpski etnografski zbornik, knjiga deseta *Srpska narodna jela i pića*, knjiga prva Stanoje M. Mijatović - Srpska narodna jela (s prilogom o pićima) u Levču i u Temniću Luka Grđic Bjelokosić -Srpska narodna jela u Hercegovini i u Bosni uredio dr Jovan Erdeljanović izd. Srpska kraljevska akademija (u Beogradu, 1908. godine)

Prikaži sve...
7,800RSD
forward
forward
Detaljnije

BAEDEKERS AUTOFUHRER JUGOSLAWIEN UND GRIECHENLAND VERLAG STUTTGRAT 1956 GEOGRAFSKE MAPE U BOJI U KNJIZI + POSEBNA MAPA U BOJI NA KRAJU KNJIGE TVRE DORICE FORMAT 23 CM 355 STRANA KOLEKCIONARSKI PRIMERAK iz 1956. !!!!!!!!!!! Ekstra !!!!!!!!!

Prikaži sve...
9,999RSD
forward
forward
Detaljnije

VATIKAN I PRVI SVETSKI RAT 1914-1918 Prof. dr DRAGOLJUB R. ŽIVOJINOVIĆ NARODNA KNJIGA OBOD BEOGRAD / CETINJE 1978 SUMARRY NA ENGLESKOM JEZIKU SLIKE REGISTAR ............................................................ Pažnja !!! DIREKTNO IZ PAKETA !!!!!!!!!!! U ZAŠTITNOJ KUTIJI - NEOTVORENOJ !!!!! TVRDE KORICE LATINICA OMOT ŠIVEN POVEZ FORMAT 29 CM 363 STRANA NEKORIŠĆENO NEOTVORENO NEČITANO GARANCIJA ODLIČNO Ekstra *********** gar

Prikaži sve...
9,999RSD
forward
forward
Detaljnije

Prvo izdanje prve knjige Milorada Pavića s piščevom posvetom i potpisom. Retko u ponudi! Stanje kao na slici: korice umrljane od vremena, rikna u donjem delu iskrzana, inače unutra odlično očuvano, bez podvlačenja, pečata, pisanja.... Autor - osoba Pavić, Milorad Naslov Palimpsesti : pesme / Milorad PAvić Vrsta građe poezija ; odrasli, opšte (lepa književnost) Jezik srpski Godina 1967 Izdavanje i proizvodnja Beograd : Nolit, 1967 Fizički opis 63 str. ; 23x25 cm Napomene Beleška o autoru: str. 59. Milorad Pavić (Beograd, 15. oktobar 1929 – Beograd, 30. novembar 2009) bio je srpski prozni pisac, istoričar srpske književnosti 17–19. veka, stručnjak za barok i simbolizam, prevodilac Puškina i Bajrona, nekadašnji dekan Filozofskog fakulteta u Novom Sadu, profesor univerziteta i akademik. Život i delo Pavić je bio romansijer, pripovedač, pesnik i dramski pisac. Do danas Pavićeva dela imaju preko 80 prevoda u zasebnim knjigama na različite jezike širom sveta. Od strane stručnjaka iz Evrope, SAD i Brazila, Milorad Pavić je nominovan za Nobelovu nagradu za književnost. Bio je oženjen Brankom Pavić Basta, istoričarkom umetnosti, od 1957. do 1992, sa kojom je dobio sina Ivana i ćerku Jelenu. Od ćerke Jelene ima unuku Teodoru. Od 1992. je bio u braku sa Jasminom Mihajlović, koja je pisac i književni kritičar. U periodu od 1974. do 1990. bio je profesor Filozofskog fakulteta Univerziteta u Novom Sadu, redovni profesor ovog fakulteta postao je 1977. godine, a u periodu 1977–79 bio je dekan. Na početku svoje književničke i profesorske karijere, Pavić je objavio knjigu pesama „Palimpsesti“ 1967. godine, pa „Istoriju srpske književnosti baroknog doba“ 1970, zatim „Vojislav Ilić i evropsko pesništvo“ 1971. godine. Drugu knjigu pesama „Mesečev kamen“ objavljuje 1971, a prvu zbirku priča „Gvozdena zavesa“ 1973. Slede knjige priča: „Konji svetoga Marka“ (1976), „Ruski hrt“ (1979), „Nove beogradske priče“ (1981), „Duše se kupaju poslednji put“ (1982). Pavić je domaću i svetsku slavu stekao romanom „Hazarski rečnik“ koji je objavio 1984. godine. Ovaj svojevrsni leksikon u 100.000 reči kritičari i publika brzo su proglasili nezaobilaznim štivom novoga veka. Mnogi kritičari zabeležili su da je Pavić pisac čudesne imaginacije i predvodnik evropske postmoderne. U drugom romanu „Predeo slikan čajem“ (1988) autor nudi uzbudljivo delo za ljubitelje ukrštenih reči. Godine 1991. objavljuje treći roman „Unutrašnja strana vetra“, pa „Poslednju ljubav u Carigradu“ (priručnik za gatanje) 1994. Pored ovog kvarteta romana koji su ključni za sagledavanje svestranog Pavićevog stvaralaštva, pojavljuje se „Šešir od riblje kože“ (ljubavna priča) 1996, „Stakleni puž“ (priče sa Interneta) 1998, „Kutija za pisanje“ 1999, i romani „Zvezdani plašt“ (astrološki vodič za neupućene) 2000 i „Unikat“ 2004. godine. Godine 2005. objavio je komediju Svadba u kupatilu. Preminuo je u Beogradu 30. novembra 2009. od posledica infarkta. Sahranjen je u četvrtak 3. decembra u Aleji velikana na Novom groblju u Beogradu. Opelo su služili episkopi šabački Lavrentije i hvostanski Atanasije. U ime Srpske akademije nauka i umetnosti od njega se pozdravnim govorom oprostio potpredsednik Nikola Tasić, a u ime Krunskog saveta i Odeljenja za jezik i književnost SANU Svetlana Velmar-Janković. Prema rečima autora Časlava Đorđevića, Pavić je evropski Borhes jer u svojim delima – unoseći u njih naučno i fantastično – oblikuje prozne forme i umetničke svetove koji ne prestaju da zbunjuju i plene čitaoce svuda u svetu. Nagrade i priznanja Akademik Milorad Pavić bio je dobitnik više književnih nagrada, kao što su: NIN-ova nagrada za 1985; nagrada „Meša Selimović“ za 1988; nagrada Narodne biblioteke Srbije za 1988; nagrada „Borisav Stanković“ za 1992; srebrna medalja „Feliks Romulijana“ za 1992; Oktobarska nagrada grada Beograda za 1992; „Prosvetina“ nagrada za 1994; nagrada „Stefan Mitrov Ljubiša“ za 1994; „Kočićeva nagrada“ za 1994; „Vukova nagrada“ za 1996; Nagrada „Dušan Vasiljev“ 2000, „Andrićeva nagrada“ 2001. Bio je počasni doktor Sofijskog univerziteta i predsednik Srpsko-ukrajinskog društva, član Evropskog udruženja za kulturu, član Srpskog PEN centra, član Krunskog saveta. Milorad Pavić je Beogradu 1992. zaveštao sve svoje rukopise, knjige, biblioteku, i to postoji kao legat u stanu u kom je živeo u Beorgadu. U Narodnoj biblioteci Srbije je njegov legat prvi put predstavljen javnosti avgusta 2013. godine. Dela Palimpsesti, pesme, Beograd 1967, 63 str. Istorija srpske književnosti baroknog doba, naučna studija, Beograd 1970, 527 str. Mesečev kamen, pesme, Beograd 1971, 118 str. Vojislav Ilić i evropsko pesništvo, Novi Sad 1971, 367 str. Gavril Stefanović Venclović, naučna studija, Beograd 1972, 326 str. Vojislav Ilić, njegovo vreme i delo, naučna studija, Beograd 1972, 346 str. Gvozdena zavesa, priče, Novi Sad 1973, 222 str. Jezičko pamćenje i pesnički oblik, ogledi, Novi Sad 1976, 429 str. Konji svetoga Marka, priče, Beograd 1976, 159 str. Istorija srpske književnosti klasicizma i predromantizma``, naučna studija, Beograd 1979, 572 str. Ruski hrt, priče, Beograd 1979, 215 str. Nove beogradske priče, Beograd 1981, 360 str. Duše se kupaju poslednji put, Novi Sad 1982, 145 str. Rađanje nove srpske književnosti, naučna studija, Beograd 1983, 631 str. Hazarski rečnik. Roman-leksikon u 100.000 reči, Beograd 1984, 242 str. Istorija, stalež i stil, ogledi, Novi Sad 1985, 281 str. Predeo slikan čajem. Roman za ljubitelje ukrštenih reči, Beograd, 1988, 375 (525) str. Izvrnuta rukavica, priče, Novi Sad 1989, 180 str. Kratka istorija Beograda / A Short History of Belgrade, Beograd 1990, 68 str. Unutrašnja strana vetra ili roman o Heri i Leandru, Beograd 1991, 115+98 str. Istorija srpske književnosti 2, 3, 4. (Barok, Klasicizam, Predromantizam), naučna studija, Beograd, 1991, 225 + 181 + 181 str. Zauvek i dan više, pozorišni jelovnik, drama, Beograd 1993, 134 str. Poslednja ljubav u Carigradu. Priručnik za gatanje, Beograd 1994, 195 str. Šešir od riblje kože. Ljubavna priča, Beograd 1996, 80 str. Stakleni puž. Priče sa Interneta, Beograd, 1998, 154 + 12 str. Milorad Pavić, Jasmina Mihajlović. Dve kotorske priče, Beograd, „Dereta“, 1998, 52 + 71 str. Glinena armija, Beograd, „Interpres“, 1999. (Bibliografsko izdanje) Kutija za pisanje, Beograd, „Dereta“, 1999, 171 str. Zvezdani plašt. Astrološki vodič za neupućene, Beograd, „Dereta“, 2000, 186 str. Strašne ljubavne priče, izabrane i nove. „Plato“, Beograd, 2001, 215 str. Vrata sna i druge priče. „Dereta“, Beograd, 2002, 196 str. Priča o travi i druge priče. „Dereta“, Beograd, 2002, 187 str. Devet kiša i druge priče. „Dereta“, Beograd, 2002, 202 str. Carski rez i druge priče. „Dereta“, Beograd, 2002, 266 str. Sedam smrtnih grehova. „Plato“, Beograd, 2002, 173 str. Dve interaktivne drame – Krevet za troje, Stakleni puž. „Dereta“, Beograd, 2002, 150 str. Dve lepeze iz Galate – Stakleni puž i druge priče. „Dereta“, Beograd, 2003, 167 str. Nevidljivo ogledalo – Šareni hleb (roman za decu i ostale). „Dereta“, Beograd, 2003, 84 + 70 str. Unikat. „Dereta“, Beograd, 2004, 170 str. Plava sveska. „Dereta“, Beograd, 2004, 118 str. Interaktivne drame: Zauvek i dan više; Krevet za troje; Stakleni puž. „Dereta“, Beograd, 2004, 274 str. Jasmina Mihajlović, Milorad Pavić – Ljubavni roman u dve priče. „Čigoja“, Beograd, 2004, 63 str. Priča koja je ubila Emiliju Knor. (na srpskom i engleskom) „Dereta“, Beograd, 2005, 44 + 50 str. Roman kao država i drugi ogledi. „Plato“, Beograd, 2005, 176 str. Svadba u kupatilu – Vesela igra u sedam slika. „Dereta“, Beograd, 2005, 104 str. Drugo telo. „Dereta“, Beograd, 2006, 310 str. Pozorište od hartije, priče. Zavod za udžbenike, Beograd, 2007, 240 str. Drugo telo (novo dopunjeno izdanje romana). „Euro Giunti“, Beograd, 2008, 292 str. Sve priče. Zavod za udžbenike, Beograd, 2008, 450 str. Veštački mladež. Tri kratka nelinearna romana o ljubavi. Matica srpska, Novi Sad, 2009, 157 str. Adaptacije Pavićevih dela Film i televizija Crvena kraljica (igrani TV film), režija Miroslav Međimurec, Srbija, 1981. Vizantijsko plavo (igrani film), režija Dragan Marinković, Srbija, 1993. Vendedor de sueños futuros. Milorad Pavic (kratki, animacija), Maribel Martinez Galindo (Maribel Martinez Galindo), Meksiko, 2008. Steklяnnaя lampa (igrani film), režija Nikolaj Čepuriškin (Nikolaй Čepurыškin), Rusija, 2009. Strip Treći argument, scenarista Zoran Stefanović, crtač Zoran Tucić, „Bata“ — „Orbis“, Beograd-Limasol, 1995; serijalizovan i u Heavy Metal Magazine, Njujork, 1998-2000. Muzika „Prinsesse Atehs forsvundne digte“, kamerno delo danskog kompozitora Mogensa Kristensena (Mogens Christensen), 1991, 8′, po Hazarskom rečniku „Fortællingen om Adam Ruhani“ / „The tale of Adam Ruhani“, kamerno delo M. Kristensena, 1992, 11′, isto „De khazariske spejle“, solo kompozicija M. Kristensena 1991-1993, 14′, isto „Aй, volna“ - pesma ruske grupe „Meljnica“ („Melьnica“) je adaptacija Pavićeve priče „Duga noćna plovidba“. Muzika O. Lišina i Natalija O`Šej (Helavisa), reči N. O`Šej. Album Zov krovi, 2006. „Molitva Račana“, duhovni koncert za mešoviti hor i gudače Svetislava Božića, na stihove Gavrila Stefanovića Venclovića i Milorada Pavića. Premijerno izvođeno 2006. godine u Sankt Peterburgu, Rusija, sa orkestrom i horom Kapele „Glinka“ i dirigentom Vladislavom Černušenkom. Pavić kao prevodilac A. S. Puškin: Poltava (prepev speva Milorad Pavić – „Mladost“, Beograd 1949) A. S. Puškin: Poltava (prepevao Milorad Pavić – Beograd, „Novo Pokoljenje“,1952) U Sanang: „Čičkovi pupoljci“ (NIN, 9. 1. 1995) Zegi: „Pesme Delte“ (NIN, 9. 1. 1995) Mun Bim: „Mesečina na Mendelejskom dvorcu“ (NIN, 12. 6. 1995) Leon Damas: „Ivice, Sećanja“ (NIN, 2. 10. 1995) Brijer Žan: „Kada smo se rastali“ (NIN, 30. 10. 1995) Paul Niger: „Mesec“ (NIN, 30. 10. 1955, V, br. 252.) Aleksandar Puškin: Evgenije Onjegin (prepev i predgovor) Aleksandar Puškin: Evgenije Onjegin A. S. Puškin: Selo i druge pesme A. S. Puškin: Drame, poeme, pesme Džordž Gordon Bajron: Izabrana dela: - Dramske poeme, spevovi i pesme A. S. Puškin: Boris Godunov, male tragedije, bajke – koautor Čarls Simić: „Pile bez glave“ A. S. Puškin: „Pesma o Crnom Đorđu“ (odlomak) Džordž Gordon Bajron: „Manfred“ (odlomak) Knjige o Paviću Mihajlović, Jasmina. Prilog za bibliografiju Milorada Pavića, Beograd, Prosveta, 1991. pp. 231-305. Lefebvre, François. Lectures du Dictionnaire Khazar de Milorad Pavic Kratka istorija jedne knjige; izbor napisa o romanu leksikonu u 100.000 reci „Hazarski rečnik“ od Milorada Pavića Delić, Jovan. Hazarska prizma. Tumačenje proze Milorada Pavića, Beograd – Prosveta, Dosije; Titograd – Oktoih Leitner, Andreas. Milorad Pavics roman `Das Chasarische Wörterbuch`. Mihajlović, Jasmina. Priča o duši i telu. Slojevi i značenja u prozi Milorada Pavića, Beograd, Prosveta, 1992, 191 str. Mihajlović, Jasmina. Biografija i bibliografija Milorada Pavića, Beograd, G Homann, Binja. Phantastik und Realität zu den schriftlichen Quellen in Milorad Pavics Savremena srpska proza 5: Pavić i postmoderna, Trstenik, 1993 (1994″). (Miodrag Radović, Zoran Gluščević...) Ehrlich, Edeltraude. Das historische und das fiktive im „Chasarischen Wörterbuch“ von Milorad Pavic, Klagenfurt, D Mihajlović, Jasmina. Bio-bibliografija Milorada Pavića, (zasebno i kao deo knjige Anahoret u Njujorku u okviru Sabranih dela) Pijanović, Petar, Pavić, Beograd, „Filip Višnjić“, 1998, 407 str. Vasić, Smiljka, Polazne osnove novije srpske proze. Knj. 2. Hazarski rečnik Milorada Pavića – frekvencijski rečnik Babić, Sava, Milorad Pavić mora pričati priče, Beograd, „Stylos“, 2000, 191 str. Popović, Radovan, Prvi pisac trećeg milenija: Životopis Milorada Pavića, Beograd, Dereta, 2002, 233 str. Knjige razgovora M. Pavićem Miloš Jevtić. Razgovori sa Pavićem, Beograd, „Naučna knjiga“, 1990, 128 str. Ana Šomlo. Hazari, ili obnova vizantijskog romana: Razgovori sa Miloradom Pavićem, Beograd, BIGZ, „Narodna knjiga“, 1990, 189 str. Lalas Tanasis. Milorad Pavić, Solun, 1997, 1–30 str. KC

Prikaži sve...
11,990RSD
forward
forward
Detaljnije

TAKTIKA major Gustav Dkut-prevod đen.Nov.Branković (1902.) ****442-B-...2017. NAPOMENA:...na 7.,67. i 107.strani potpis Alimpija Marjanovića.KAO KAPETANA ..potonjeg vojvode u balkanskim ratovima izdanje uredništva `Ratnika` štamparija`Taletova` Beograd 1905.g-prevod: đeneral-štabni potpukovnik Nov.Branković orginal prevoda`HANDBUCH DER TRUPPENFURUNG IM KRIGE`von Gustaf Dickhut Major im Grossen Generalstabe Berlin 1901.g iz predgovor-a: `Ovo delo je sastavljeno u nameri ,da dade mlađim oficirima priliku za bolje razumevanje raznih pravilskih odredaba, a ujedno i pokaže ,kako se pomenute odredbe primenjuju pred neprijateljem. ..` ..ručna knjiga za vođenje trupa u ratu od Gustava Dikuta, majora u glavnom đeneralštabu,Berlin 1901.g Tvrdo ukoričena ,ćirilica, 384.strane,trane , format 22 x 16.cm... u knjizi je samo reč o vođenju trupa, a ne i upravljanje celom ratom.. stanje knjige: veoma dobro očuvana ..zanemarljivo par podvlačenja i ispisa..POTPIS ILI SLUČAJNO PAR REČENICA- iz sadržaja: -poglavlja: * PEŠADIJA -odlike ovog roda oružja-strojevi pešadije i njihov izbor,-borba-raspored po dubini i širini,-paljba-napad-odbrana-borba protiv konjice-borba protiv artilerije * KONJICA- Osobine ovog roda oružja,strojevi konjice i njihov izbor-linija-kolona,-borba na konju,-borba protiv konjice,-borba protivu pešadije ,borba protivu artilerije,borba peške-dragunska borba ,konjička artilerija u borbi konjice,... * POLJSKA ARTILERIJA - Osobine ovog roda oružja-STROJEVIRAZVIJENI FRONT,-TOPOVSKA KOLONA-BORBA-IZVIĐANJE I IZBOR POLOŽAJA-IZLAZAK NA POLOŽAJ-PALJBA--NAPAD-Teška artilerija vojske koja vodi rat u otvorenom polju,-Artilerija stranih vojska, * ZDRUŽENI RODOVI -Njihovo vođenje-izviđanje-obezbeđivanje na maršu,-Propisi u stranim vojskama,--predstraže,-marševanje,-stanovanje,-ishrana vojske * O BORBI - Napad, -gonjenje, -odbrana,-odstupanje,-popunjavanje municije,- sanitet na bojištu ++ Pogled na vođenje trupa u vojni oko tvrdnje ++ Krstareći odredi u pozadini neprijateljske operativne vojske ( etapni rat ,mali rat)

Prikaži sve...
7,500RSD
forward
forward
Detaljnije

NGT Blue Ocean/River Cast Tripod Dvostruki podesivi sistem za feeder ili morsko pecanje. Podesivi rod pof: Zatvoren – 125cm Proširen – 205cm * Podesiva poprečna šipka za stabilizaciju * Drži 2 štapa * Napred nosač 2 štapa * Dvostruke plastične šolje za sigurnonst zadnjeg dela štapa * Završna obrada plave boje * Napravljen od laganog aluminijuma * Podesive dvostruke noge za stabilizaciju Pakovanje u kvalitetnoj futroli. Uvoznik Al Carpone doo Beograd Šifra proizvoda: FP-OCEANCAST Kategorije: Dodaci za stolice, Držači Oznake: Blue, Cast, NGT, Ocean, River, tripod Brand: NGT

Prikaži sve...
9,750RSD
forward
forward
Detaljnije

ODLICAN MENJAC SKINUT SA PEZO 306 98 GODISTE 1400 KUBIKA BENZINCA...

Prikaži sve...
7,000RSD
forward
forward
Detaljnije

    Oglas

  • 30. Dec 2021.

  • Smederevska Palanka

  • kupindo.com

Ministarstvo vojske i mornarice Kraljevine Jugoslavije, Beograd, 1939. 89 strana, klasičan format + dosta priloga ( pogledajte sve slike). Očuvana, požutela. Bilo je nešto štikliranja grafitnom olovkom što je uredno obrisano.

Prikaži sve...
14,990RSD
forward
forward
Detaljnije

Karakteristike izrađeni od visokokvalitetnih materijala; ojačana konstrukcija; TUV sertifikat; nivo zasićenosti - 2 tone (HT8G052) - 3 tone (HT8G053) - 6 tona (HT8G056) domet podizanja: - 278-423 mm (HT8G052) - 288-428 mm (HT8G053) - 395-613 mm (HT8G056)

Prikaži sve...
6,550RSD
forward
forward
Detaljnije

Kuhinjska vaga 5kg stara 100 godina

Prikaži sve...
12,000RSD
forward
forward
Detaljnije

KAPITAL I-III KARL MARX - FRIEDRICH ENGELS PROSVETA / INSTITUT ZA IZUČAVANJE RADNIČKOG POKRETA B E O G R A D 1970 DELA 21 22 23 Preveli sa nemačkog: MOŠA PIJADE RODOLJUB ČOLAKOVIĆ ... OVO JE NAJBOLJE (ELEGANTNO) IZDANJE `KAPITALA` U IZDAVAČKOJ PRODUKCIJI, SA IZVRSNOM ŠTAMPOM, NAJBOLJIM DIZAJNOM, ODLIČNIM PAPIROM STRANICA, VELIČINOM KNJIGA I LEPOM TAMNOM ZELENOM BOJOM - BOLJEG IZDANJA NEMA - VIDI SE PO TOME ŠTO JE OVO IZDANJE KAPITALA R E T K O U PONUDI ******** (Mihajlo Grušić) .................................................................. ... Pravo je zadovoljstvo DRŽATI u rukama i na polici svoje biblioteke i, naravno, ČITATI i PROUČAVATI `KAPITAL` u ovom izdanju! Ko ne veruje nek` se UVERI i RASPITA pre kupovine, ali u kupovini ovog izdanja Kapitala, greške nema ****** (Mihajlo Grušić) TVRDE KORICE LATINICA ŠIVEN POVEZ OBELEŽIVAČI STRANA 2150 STRANA TEŽINA OKO 3 KG KNJIGE SU ČVRSTE STRUKTURE SOLIDNO

Prikaži sve...
9,999RSD
forward
forward
Detaljnije

Riečnik ilirsko - talianski sastavio ga O. Dragutin A. Parčić u Zadru, 1858. Izdavatelj - knjigar Petar Abelić

Prikaži sve...
7,700RSD
forward
forward
Detaljnije

Momentni ključ je alat za zatezanje sa određenim obrtnim momentom koji zahtevaju konstruktori i proizvođači. Sila za zatezanje potrebna je za ispravan rad i sigurnost. izrađeni od legiranog čelika od kromiranog vanadijuma; 1/2 "kvadrat; 24 zuba mehanizam za hvatanje; tačnost podešavanja +/- 4%; obim posla: 20-110 Nm (HT1V706) 42-210 Nm (HT1V707) 50-350 Nm (HT1V708); prekidač zakretanje ulevo / udesno.

Prikaži sve...
7,680RSD
forward
forward
Detaljnije

Žedj Nemirna godina Kuća na osami Deca Staze, lica, predeli Znakovi pored puta Omerpaša Latas Istorija i legenda Prokleta avlija Ex ponto, nemiri, lirika Travnička hronika Znakovi Umetnik i njegovo delo Jelena, žena koje nema Na Drini ćuprija Gospodjica

Prikaži sve...
8,000RSD
forward
forward
Detaljnije

ram 78x64 cm goblen 67x53 cm prema slici francuskog slikara Žan-Onorea Fragonara

Prikaži sve...
16,000RSD
forward
forward
Detaljnije

E Scriptoribus Probatissimis a P.Chompre, odlično uvezana, prkoričeno verovatno ?? beleške na korici unutra, i na zadnjoj strani, fali zadnja korica, 168str.,tvrdi povez,18cm, š s54

Prikaži sve...
9,000RSD
forward
forward
Detaljnije

Specifikacija proizvoda Radni pritisak 6.2 bara Potreban vazduh 360 l/s Max. broj obrtaja 1.800 /min Moment pritezanja 3-10 Nm Masa 1.2 kg

Prikaži sve...
10,790RSD
forward
forward
Detaljnije

Specifikacija proizvoda Radni pritisak 6.2 bara Potreban vazduh 340 l/s Max. broj obrtaja 1.800 /min Moment pritezanja 5-14 Nm Masa 1.2 kg

Prikaži sve...
13,350RSD
forward
forward
Detaljnije

Specifikacija proizvoda Radni pritisak 6.2 bara Potreban vazduh 450 l/s Prihvat 1/2 Max. broj obrtaja 160 /min Moment pritezanja 95 Nm Masa 1.2 kg

Prikaži sve...
12,980RSD
forward
forward
Detaljnije

Prikaži sve...
12,600RSD
forward
forward
Detaljnije

Specifikacija proizvoda Prečnik brusne ploče 125 mm Radni pritisak 6.2 bara Potreban vazduh 500 l/min Prihvat M 14 Max. broj obrtaja 10.000 /mi Masa 1.8 kg

Prikaži sve...
19,980RSD
forward
forward
Detaljnije

Engleska Španjolkinja novela M. Servantesa Savadere Narodna biblioteka braće Jovanovića Pančevo 1885. U pitanju je prvi prevod nekog Servantesovog romana na jezike juznoslovenskih naroda. Gotovo je nemoguće pronaći sličan primerak ove knjige. Prevod : Djordje Popović Daničar `Prva prevedena novela kod nas je La española inglesa, prevod je uradio Đorđe Popović, naslov na srpskom je Engleska Španjolkinja, objavljen je u Pančevu 1885. godine kod braće Jovanović, veoma skromno, ali je ovo prvi prevod u jugoslovenskom okruženju, kod Hrvata je prvi prevod objavljen tek 1949, a kod Bugara 1976. godine - 1938.`

Prikaži sve...
18,000RSD
forward
forward
Detaljnije

With Austrian Audio's OCR8 Bluetooth module and the PolarPilot app (free download for iOS and Android in the Apple App Store and on Google Play), you can remotely control your OC818 from your smartphone or tablet. Powered by the 48V phantom that powers the mic, the OCR8 is activated via the Preset mode switch setting (the "•" position all the way to the right). Once paired with your device, the PolarPilot app gives you full wireless control over the OC818's polar patterns, highpass filters, and pads. The app also features an overload monitor that displays a red bar if the signal is too loud. In which case, engaging the 10dB pad will reduce bias voltage to the capsule and protect the mic’s internal circuitry from clipping. The new Vienna classics Carrying on the rich legacy of high-end Viennese microphone design into the modern era, Austrian Audio is driven by an engineering team with over 300 years of combined experience. Their motto: "Making Passion Heard." Their mission: to design and manufacture a new generation of recording tools that embrace cutting-edge technologies and sonic excellence while honoring Vienna's rich musical heritage. That vision is realized in the Austrian Audio's proprietary handcrafted CKR12 large-diaphragm capsule, which is used in the company's excellent OC18 and OC818 condenser microphones. Features: Remote control module for OC818 condenser microphone Works with PolarPilot app for iOS and Android (free download from the Apple App Store and Google Play) Controls directional characteristics, highpass filters, and pad settings

Prikaži sve...
17,880RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj