Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Kategorija
Sve kategorije
keyboard_arrow_down
Opseg cena (RSD)
900,00 - 999,00
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-25 od 40 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
1-25 od 40
1-25 od 40 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Tag

    Savremena proza
  • Cena

    900 din - 999 din

Roman autorke čuvene Čokolade pripoveda priču o tajanstvenoj udovici Frambuazi koja razvija svoje kulinarske sposobnosti u palačinkarnici - dok joj sećanje priređuje čudne igre.

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

Dnevnik jednog nomada istovremeno je putopis, dnevnik čitanja i zbirka zapisa o svakodnevnoj borbi sa životom, koliko traumatičnoj toliko i lepoj. Od 2011. do 2016., od Ljubljane, preko Osla do Zagreba i Brčkog čitamo dnevničke zapise o jednoj ljubavnoj priči i njenoj propasti; o ocu koji gotovo svakog meseca putuje iz Osla u Ljubljanu da vidi mlađu ćerku, jer se boji da će ga zaboraviti, i o starijoj ćerki u Oslu koja očuha zove tata, a njega po imenu; o književniku koji istodobno učestvuje u hrvatskoj, bosanskoj i norveškoj književnosti... Pratimo i avanturu nastajanja romana koji autor pokušava paralelno da piše na 'našem' i na norveškom, sledimo Sejranovića na brojnim književnim promocijama, festivalima i rezidencijama, pratimo njegove susrete s kolegama, prijateljima, ženama i ljubavnicama, čitamo o knjigama koje on čita. Razapet između Skandinavije i Balkana, Bekim Sejranović ispisuje stranice o dva sveta, i o sebi u njima i izvan njih, koje su jednako potresne, uznemirujuće i duhovite kao i najbolje stranice njegovih romana. Samo ovdje nema glavnog junaka da se iza njega bar malo sakrije, tu su samo Bekim i njegovi demoni. Čitaj dalje

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

Verujem da u svakome od vas leži čarobnjak, da mi sami svojim mislima kreiramo sopstvenu sudbinu. Misli postaju realnost. Sumnjičavi ste?! Zbunjeni? Ako, sve je to dobro. Ne morate da verujete, proverite. Jedini način da se otkriju granice mogućeg je zaobići ih i... zakoračiti u nemoguće. Čitaj dalje

Prikaži sve...
999RSD
forward
forward
Detaljnije

Veliki uspeh koji je Džefri Judžinidis postigao sa romanima Samoubistvo nevinosti i Porodični zaplet, a pre svega sa remek-delom Midlseks, koje mnogi, uz Frenzenove Korekcije, smatraju jednim od najznačajnijih romana XXI veka, svakako je doprineo velikim očekivanjima u vezi sa njegovom najnovijom knjigom koja je pred nama, a na koju smo čekali duže od šest godina. Veliki eksperiment potvrđuje Judžinidisa kao ingenioznog i nadasve uzbudljivog hroničara našeg vremena, tumača ljudskih slabosti i njihovih odnosa (porodičnih, seksualnih, društvenih...). Naša svakodnevica opet biva podjednako uspešno vivisecirana, čitaoci sa svih meridijana bez većih napora prepoznaju svoje životne situacije, osećanja, nedoumice i ushićenja, i verovatno je to jedan od glavnih razloga tolikog Judžinidisovog uspeha. U „Avionskoj pošti” mladić kontemplira o životu dok na jednom tajlandskom ostrvu pati od dizenterije; u „Štrcaljki” četrdesetogodišnjakinja željna deteta organizuje žurku kako bi prikupila semenu tečnost prethodno odabranih kandidata; u „Ranoj muzici” otac pritisnut dugovima pronalazi beg u sviranju svog klavikorda; u priči „Ko je negativac” muž sa zabranom prilaska supruzi kasno uviđa svoje greške i suštinu ljubavi; u „Proročkoj vulvi” motiv interseksualnosti migrira iz Midlseksa. Čitaj dalje

Prikaži sve...
957RSD
forward
forward
Detaljnije

Porijeklo je roman u kom Saša Stanišić pripoveda o svom putu iz rodnog Višegrada do nemačkog Hajdelberga, pa opet nazad u bosanske planine, svojoj baki. Ovo je roman sećanja i pamćenja, u kom pisac vlastito iskustvo prepliće s porodičnim anegdotama i bosanskim mitovima. Ovo je i roman o sazrevanju u izbeglištvu, gde je poreklo istovremeno bitno i nebitno. Porijeklo je i dirljivo opraštanje od bake koja tone u demenciju: njoj se stvarnost i sećanja mešaju, a Stanišić maestralnim pripovedačkim tehnikama i iskričavim digresijama popunjava praznine u njenim pričama. Na samom kraju, pisac nam daje mogućnost da sami biramo kako će se roman završiti. Bez obzira na naše nasleđe, domovinu i identitet – sudbina je u našim rukama. Topao, setan, duhovit i vrlo živopisan, ovaj roman je očarao nemačku publiku i dobio najznačajniju nemačku književnu nagradu „Deutscher Buchpreis“ za 2019. godinu. Porijeklo je vanserijsko delo koje će vas osvojiti na prvo, drugo i treće čitanje. Čitaj dalje

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

Priređivač se opredelio za pisce priča iz Egipta, Sirije, Iraka, Palestine, Maroka, Alžira, Libije i Tunisa, a njegov izbor odslikava osnovnu protivrečnost savremene arapske književnosti: okretanje ka sebi, ali i pokušaj da se na arapski svet gleda drugim očima, očima Evrope. Priče sabrane u ovoj zbirci prikazuju arapski svet onakvim kakav on jeste – tragičan i tragikomičan, vedar i duhovit, težak i sumoran, fantastičan i stvaran. To što nam se taj svet čini prepoznatljivim i bliskim potiče otuda što autorima na raznim stranama sveta život nudi sličnu građu koju oni, zahvaljujući sopstvenom senzibilitetu, pretvaraju u uzbudljivu književnost. Autori čije priče sadrži ova zbirka su: Jusuf Idris, Naval el Saadavi, Muhamed Mustedžab, Saad Hamed, Fadil el Sibai,Zekerija Tamir, Abdusetar Nasir, Mehdi Isa el Sakr, Tahir el Saka, Muhamed Šukri, Abdul Id Dudu, Amar Belhasan, Sadik el Najhum, Salah Ibrahim Abdel el Seid, Muhamed Mahmud Ahmed, Sejid Hafiz, Ismail Behaudin, Nasrudin el-Bahra, Jasin Rifaia, Mej Jetim, Bedia Emin, Ahmed Auda, Muhamed Salih el Džabiri, Muhamed Abdel Mevla i Idris el Huri. Čitaj dalje

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

Prava poslastica za sve one koji vole rusku književnost! Kratke priče nastale u poslednjih 20 godina koje u sebi spajaju "čehovsko i komjutersko"... Pisci, poznati našim čitaocima, ali i oni koji se prvi put pojavljuju pred srpskom čitalačkom publikom. Za one koji još uvek veruju da točak istorije ne mogu pokrenuti ni pametne rakete, ni tehnološki izumu, ni nova demokratija vec iskljucivo obnova duhovnih resursa... Čitaj dalje

Prikaži sve...
950RSD
forward
forward
Detaljnije

Pripovetke za godinu dana nobelovca Luiđija Pirandela čini petnaest zbirki pripovedaka koje će u prevodu na srpski biti objavljene u osam tomova! Reč je o jedinstvenom projektu koji, osim u Italiji, do sada nigde u svetu nije predstavljen u celosti. Objavljivanje Pripovedaka za godinu dana ima za cilj da srpskim čitaocima predstavi Pirandela kao pisca jedne forme kojom se on najradije i najuspešnije bavio i kojoj je ostao veran tokom čitavog života. U zbirci Radosni pozdrav, uprkos njenom nazivu, dominira prevashodno pogrebna tema koja se u većini pripovedaka provlači kao konstantan nagoveštaj, dok nam zbirka Usamljeni čovek poručuje da samoća često može da nam pomogne da razumemo ono čega nikada nismo bili svesni, ali da ponekad može i da nam naudi, u zavisnosti od toga kako je usmerimo. "Kao autoru pripovedaka svakako mu nema ravnog, čak ni u vodećoj zemlji ove književne forme. Bokačov Dekameron ima sto pripovetki; Pirandelove Pripovetke za godinu dana (1922. – 1937.) imaju po jednu za svaki dan u godini. One su raznovrsne i po tematici i po karakteru: opisi života bilo surovo realistični ili filozofski duboki ili paradoksalni, često su obojeni kako humorom tako i satirom. U njima nalazimo i kompozicije bezbrižne poetske imaginacije u kojima se zahtevi stvarnosti povlače pred maštovitom i kreativnom istinom. Odlikuju se jednostavnom i prirodnom improvizacijom koja im daje spontanost, nadahnutost i život." - Uvodna beseda Pera Halstroma, stalnog sekretara Švedske kraljevske akademije, na dodeli Nobelove nagrade za književnost 1934. Čitaj dalje

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

Delo Tomasa Bernharda predstavlja najviše literarno dostignuće na nemačkom jeziku u drugoj polovini XX veka, i on se danas smatra jednim od najvećih autora moderne svetske književnosti! Knjiga pripovedaka "Gete na sssamrti" prvi put je objavljena 2010. godine u Nemačkoj, a ovo izdanje je prvi prevod u svetu. Čitaj dalje

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

Kako je iko prokljuvio šta je u središtu Zemlje? Otkud znamo dokle se proteže vasiona i šta su to crne rupe? Kako je ustanovljeno gde su bili kontinenti pre 600 miliona godina?

Prikaži sve...
999RSD
forward
forward
Detaljnije

“Jednom davno, pušili su muškarci, žene i (krišom) deca.” - iz knjige “U svom beskrajno maštovitom radu, Selčuk često crta delove tela bez ulepšavanja, na karakteristično turski način – ni protestantski ni mediteranski – kao da je ljudska komedija u ljudskom telu, u melanholiji anatomije.” - Džon Berdžer, autor Čitaj dalje

Prikaži sve...
968RSD
forward
forward
Detaljnije

Vreme radnje: proleće 2027. godine. Mesto radnje: Beč, Republika Austrija. Doktorka Adamović, glavna junakinja romana Posljednji muškarac Muharema Bazdulja, doživela je najveći šok u svojih pedeset godina života. U nastavku romana Bazdulj nam majstorski pripoveda životnu priču doktorke Adamović, furiozno duhovito opisuje kakav biva svet kad se desi nezamislivo i sklapa distopiju kakva dosad nije viđena u srpskoj književnosti. U mnogo čemu drukčiji od prethodnih Bazduljevih romana, Posljednji muškarac vodi čitaoca od Sarajeva do Barselone i od Beča do Filadelfije, u zapletu koji podseća na vrtešku, uz pregršt lepih esejističkih pasaža nalik pogledu s visine na čaroban krajolik. „Volite da čitate? Žao mi je. Zamislite da ste skijaš, a ne čitalac. Posljednji muškarac liči na slalom. Bela staza je pred vama, skijaši. I ima više prolaznih vremena, ne jedno. Prvo prolazno vreme: iritira i umiruje u isti mah ovaj prevod. Muharem je ovu knjigu preveo. Napisao, ali na svom jeziku. Što znači: preveo. Drugo prolazno vreme: zgadio vam se svet? Evo leka: ono što se dešavalo u Međašima, gde je osnovana Prva muška komuna, vratiće vam veru u iskričavo grotlo svetskog stadiona. Treće prolazno vreme: autor povezuje veštine pisanja: M. B. književnik, M. B. novinar i M. B. senzacionalista integrišu se u jednog M. B-a. Blagosloveni skijaši zapaziće zanatsku višestrukost, stvaralačku multipersonalnost graditelja staze. Četvrto prolazno vreme: doktorka Adamović. Bezgrešno začeti nije nemoguće, ali postoji li bezgrešan porođaj? Da li će se u svetu u kojem se već neko vreme rađaju samo devojčice roditi, ipak, jedan dečak?“ - Vladimir D. Janković Čitaj dalje

Prikaži sve...
999RSD
forward
forward
Detaljnije

Sve što smo voleli u prozi Lamije Begagić, ponovo je tu, u ovoj novoj zbirci priča. Na tragu poetike Raymonda Carvera, njeni junaci u naizgled običnim situacijama spuštenim registrom i u pola tona ponovo progovaraju o krupnim temama i suštinski bitnim odnosima. Strahovi, razočaranja i ljubavi likova iz ovih priča, kako smo se u to već uverili u ranijim njenim knjigama, zaista jesu i naši strahovi, razočaranja i ljubavi. S tim što ni Lamiju Begagić ni njene likove nije sramota, kao što nas obično jeste, da budu patetični kada je patetika jedina ispravna reakcija na situacije u kojima su se našli. Čitaj dalje

Prikaži sve...
968RSD
forward
forward
Detaljnije

Oni znaju vašu tajnu Koliko dobro poznajete svoje susede? Lana i Roman su mladi par. Nakon strašnog događaja odlučuju da napuste London i mali londonski stan veoma povoljno zamene divnom kućom boje meda u unutrašnjosti. Čini se da su dobili šansu za novi početak u samom raju. Ali, njihovi novi susedi imaju svoje tajne. Strašne. Nezamislive. Kad Lana sazna za srećnu porodicu koja je pre njih živela – i umrla – u njihovom novom domu, zapitaće se koliko je zaista bezbedna. I da li će njen dom iz snova uskoro postati košmar... „Elegantno i neodoljivo kao i uvek.“ – Daily Mail „Napetost raste kao u Hičkokovim klasicima.“ – Peterborough Telegraph „Triler koji može da se čita iznova i iznova.“ – Belfast Telegraph „Parsons odlično vodi likove kojima se život pretvara u košmar.“ – Choice „Neizvesno do samog kraja.“ Čitaj dalje

Prikaži sve...
999RSD
forward
forward
Detaljnije

Pišem neke priče. Uglavnom kratke, iz života. U stvari, ja ih samo zapisujem, neko drugi, ili nešto drugo, smesti ih u moju glavu, samo se stvore niotkud! Obično je to noću, pred zoru. Priča mi kucka po mozgu i tera me da se probudim. Brzo je zapišem, da mi ne pobegne. Jednom sam sedela u kupatilu u gluvo doba noći i kucala, da ne probudim nikoga. Zaključila sam da su moje priče "noćne ptice", izgleda. Mada, nije baš uvek tako! Nekad priča navali da izade usred vožnje gradskim prevozom. Eto, baš tada joj je došlo! I šta ću, uzmem telefon i zapisujem... Uglavnom bira priliku kad je neprilika... Tako to ide! Kad pustim priču napolje, osetim neko divno olakšanje. Srećna sam i ja što je priča izašla u svet, što je slobodna. Zajedno se radujemo, nas dve, priča i ja! Kasnije, kad čitam neke od njih pitam se ponekad da li sam ih ja napisala. I čini mi se često da ne bih mogla ponovo tako! Nekad sam zadovoljna, učini mi se da su dobre. A onda uzmem da čitam neku drugu knjigu, knjigu nekog pravog pisca. I jednostavno se smanjim. Dode mi da izbrišem sve što sam napisala! Učini mi se tako beznačajno, sve moje! Osetim se pomalo postideno u svom pokušaju pisanja! I odlučim, neću više... A onda, negde pred zoru, neka pričica opet kucka u mojoj glavi. Pravim se da je ne čujem. Okrenem se na drugu stranu i pokuša¬vam da nastavim da spavam. Ali, priča je uporna! Ne da mi mira! Navaljuje, hoće napolje! E nećeš, dosta je bilo... Ali ona već urla: Pusti me, pusti me, hoću da izadem... Moram! I šta ću, malo preko volje, počnem da zapisujem reči i rečice, poteče priča oslobodena, pohrli napolje.... Shvatila sam, ne pitam se više ja, uopšte... Čitaj dalje

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

"Tišina je najveći neprijatelj žive književne reči i zato je potpuno razumljiva činjenica da su kineski pisci krajem sedamdesetih godina prošlog veka, spremno dočekavši kraj Kulturne revolucije, oslobodili sopstveni stvaralački duh i tako započeli sasvim novu epohu u kineskoj književnoj istoriji. U ovoj antologiji obuhvaćeno je šesnaest pisaca koji su osamdesetih i devedesetih godina u svojoj prozi, na sebi svojstven način, nastojali da nadoknade „izgubljene“ godine, da progovore o svojim iskustvima tokom revolucije, opišu postrevolucionarnu stvarnost u Kini, ili da se smelo upuste u inovativne stvaralačke eksperimente koji su prkosili dotadašnjoj književnoj praksi. Birajući pripovetke različitih tematskih i stilskih opredeljenja („književnost ožiljaka“, „književnost traženja korena“, avangardna književnost) pokušali smo da na što reprezentativniji način predstavimo eklektičnost kineske književne scene u uzbudljivom vremenu obeleženom novim kineskim doživljajima modernosti." - priređivači: Zoran Skrobanović i Mirjana Pavlović Čitaj dalje

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

Knjiga novela Klaudija Magrisa Mikrokosmosi pripoveda o Trstu i Mediteranu, o Veneciji i Dunavu, o jadranskim ostrvima i mestima, o odrastanju i životu na Mediteranu, o vedrini i svetlosti mora, o Italiji i drugoj Jugoslaviji i njenoj propasti. Trst, sa svojom istorijom i svakodnevicom, sa slavnim i običnim ljudima, jeste magično i težišno mesto ove knjige koja se potom širi na ceo Mediteran donoseći nam uzbudljive, pronicljive i zanosne priče iz istorije i života, iz literature i iskustva, iz mediteranskih legendi i slojeva pamćenja. U ovoj knjizi Klaudio Magris se pokazuje kao jedinstven i neponovljiv hroničar i pripovedač Mediterana. U devet vrhunski napisanih novela, punih i mudrosti i uzbudljivosti, retkih saznanja i autentičnih iskustava, Klaudio Magris polazi od malih, svedenih i gotovo intimnih prostora, kao što je neki kafe, kakvo malo mediteransko ostrvo ili neki senovit vrt, da bi potom širio svoju pripovednu perspektivu i u prostoru i u vremenu. Zahvaljujući takvom majstorskom postupku, u knjizi Mikrokosmosi dobijamo povesti čitavog Mediterana i prostora koji su njegovo zaleđe, ali dobijamo i raskošne istorije kako tršćanskih ulica i parkova, spomenika i kafea, tako i istorije koje se se zbivale na manje ili više poznatim mediteranskim ostrvima ili brodovima koji su u novijim ili starijim vremenima krstarile Mediteranom. Devet novela u knjizi Mikrokosmosi mogu se čitati i kao jedinstven roman o jednom gradu, o jednom moru i ljudima koji a tim gradom u tim morem dolazili u vezu. Mikrokosmosi su možda najzanimljivija i najuzbudljivija knjiga o Mediteranu. U ovoj knjizi možemo beskrajno uživati, ali u njoj možemo i mnogo saznati o mediteranskim gradovima i ostrvima, ljudima i mitovima ili se podsetiti na mitska mesta Meduterana. Za knjigu Mikrokosmosi Klaudio Magris je dobio nagradu "Strega", najvažnije književno priznanje u Italiji. Magris je jedan od najvažnijih savremenih evropskih pisaca, dobio je većinu značajnih evropskih književnih nagrada, a njegove knjige su prevedene na sve veće svetske jezike. Čitaj dalje

Prikaži sve...
937RSD
forward
forward
Detaljnije

Roman Holivudske supruge postigao je nezapamćen uspeh i na pravi način je prikazao glamurozni svet Beverli Hilsa kao nijedan do sada. Od prve do poslednje stranice on hita ka neočekivanom i upečatljivom završetku... Čitaj dalje

Prikaži sve...
999RSD
forward
forward
Detaljnije

Čokolada je po prvi put u jednoj knjizi dobila mesto koje joj zasluženo pripada. Raskošna, mudra i nevaljala CHOCOLAT je književna gozba u kojoj sva čula uživaju. Ovo je autorkin prvi roman po kome je snimljen istoimeni film koji je nominovan u pet kategorija za prestižnu nagradu Oskar. Svetski bestseler sazdan od uživanja, ćudljivosti i mnogo, mnogo čokolade. Lanskenet je francuski gradić u kojem se ništa bitno nije dogodilo čitav vek. Na opšte iznenađenje meštana, stiže lepa i neobična Vijan Roše i prekoputa crkve otvara čokolateriju. U vreme velikog uskršnjeg posta njene poslastice predstavljaju pravo iskušenje za žitelje, pogotovo što uz slasne bombone i neobične čokolade Vijan poklanja još nešto – pronicljiv uvid u svačiju muku i dobronameran savet. Sve to se uopšte ne dopada svešteniku Renou. A onda Vijan organizuje festival čokolade baš na Uskrs. Reno kipti od besa. Ona je veštica, bogohulna paganka. Zaklinje se da će je zauvek oterati iz grada. Uskoro će se grad podeliti na verne pobornike hladne rigidnosti crkve i one koji uživaju u novootkrivenim radostima života. „Vijan privlači nepodobne i neprilagođene. Čokolada joj je puna dobrote i utehe. Od njene radnje vodi put ka boljem životu. Čokolada je roman pun vedrine i nade.“ – Guardian „Priča o grehu, krivici, radosti i ljubavi, zaslađena drskim čokoladnim delikatesima, koja će vas raznežiti i obodriti.“ – Publishers Weekly „Slatko, bogato i opojno poput najfinijeg čokoladnog musa. Pažnja osobama koje su na dijeti: ova bujna proza puna je opisa ukusnih poslastica koje bi mogle da istope i najjaču volju.“ – Wall Street Journal „Poslastica kojoj će malo ko odoleti.“ – New York Times Book Review Čitaj dalje

Prikaži sve...
999RSD
forward
forward
Detaljnije

Beleške matorog pokvarenjaka su zbirka kratkih priča koje je Čarls Bukovski napisao za svoju kolumnu u časopisu Open City iz Los Anđelesa u periodu od 1967-me do 1969-te godine u kojima on na svoj dobro poznati način, navlačeći na sebe masku mudre lude, govori o prolaznosti i lepoti življenja. Čitaj dalje

Prikaži sve...
935RSD
forward
forward
Detaljnije

esna Bartula Prodanović je rođena u Jugoslaviji, zemlji koje više nema. Po profesiji je arhitekta. Bavila se grafičkim dizajnom, pravila nakit, slikala unikatne čestitke, bavila se tkanjem, pa čak i osiguranjem! Sada piše. pisanje joj je potreba, ljubav i lepši deo stvarnosti. Živela je u Sarajevu, koje je oblikovalo u detinjstvu i mladosti i utisnulo joj svoj jedinstveni duh, koji je taj grad imao. U genetskom kodu joj je zapisano selo Sokolovići, na Romaniji, gde su joj koreni, dedovina... Kratko vreme je živela i radila u Banja Luci, koju je zavolela. Od početka poslednjeg rata, živi u Beogradu. Kad kaže: "Idem kući!", sada misli na Beograd. Prijatelji bloga “Kroz ključaonicu duše”: “Kada sam počeo da pratim ove priče, shvatio sam da pred sobom imam priče, misaono snažne i emotivno duboke, životne i pune doživljaja, stvarnosti i snova, priče koje isijavaju osećanjima, toplim emocijama, koje se raspršuju u mlazevima. Vesna želi da ozbiljne, velike stvari o životu, oslika ponekad na šaljiv, nestašan način, svojstven njoj. Njene priče su skladne, harmonične, celovite i skoro uvek šalju najlepše poruke. Nežne su, sadržajne, životne, prijateljske i pune ljubavi za bića koja se vole, za prijatelje koji se poštuju, za harmoniju i sreću u porodici i za vernu i večnu ljubav dvoje bića. Ove priče su spoj slika koje se prožimaju, bez dodatnih ukrasa, koje su same po sebi dovoljno moćne da sa minimalnim izrazom pošalju značajnu poruku, što, kako mi se čini i jeste bila njena namera i uporište. A, same priče su i preslik njene duše, njenih misli, osećanja, dara, inspiracije, doživljaja, pogleda na svet i čoveka, ljubav, život, pa i smrt, preslik onog najlepšeg što čovek ima.” Miroslav Gača, Beograd Čitaj dalje

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

Nova knjiga aforizama Aleksandra Baljka, jednog od najznačajnijih aforističara u istoriji srpske književnosti.Preko 2.700 aforizama u kojima se slikaju politika, društvo, mentalitet, karakter, kultura. Uzbudljiva, kritička, lucidna slika savremenog sveta. 2.700 razloga da se nasmejete. I isto toliko razloga da se potom zamislite. Ko ne veruje, neka broji. Čitaj dalje

Prikaži sve...
935RSD
forward
forward
Detaljnije

Surov i dirljiv, „Lajonel Asbo“ je dikensovski satirični roman u kome se izvrgavaju ruglu mane savremene kulture. Preuveličavanje i bridak jezik se koriste u stvaranju slike današnjeg engleskog društva u kome slava i novac imaju najznačajnije mesto. Zato je autor izabrao da Stanje Engkleske bude podnaslov romana. Čitaj dalje

Prikaži sve...
950RSD
forward
forward
Detaljnije

Autorka bestselera New York Timesa. Prodato u preko milion primeraka. U svakoj ženi tinja čežnja. Žarko nastojimo da budemo dobre: partnerke, ćerke, majke, radnice i prijateljice. Umesto da nam taj trud ulije vitalnost i osećaj ispunjenog života, mi se osećamo iscrpljeno, izgubljeno, preopterećeno, a na kraju i ravnodušno. Gledamo svoj život i pitamo se: Da li je sve moglo da bude bolje? Hitro gušimo to pitanje i skrivamo svoje nezadovoljstvo – čak i od sebe samih. Godinama je Glenon Dojl poricala sopstveno razočaranje sve dok jednog dana nije odlučila da prestane da izneverava sebe i da, umesto toga, zanemari očekivanja okoline. Da bi bila slobodna, nije više bila dobra. Prestala je da udovoljava drugima i počela je da živi. Duboka i podsticajna, snažna i nežna, knjiga Neukroćena istovremeno je intimna autobiografija i uzbudljivo otrežnjenje. Ovo je priča o ženi koja je shvatila da odgovorna majka ne treba da umre za svoju decu, već da im pokaže kako se živi punim plućima. Ovo je priča o posledicama razvoda i utehi koju pruža nova porodica, koju ljubav i dužnost između članova drži na okupu. Ovo je priča o mirenju, uvažavanju, praštanju i veri u sebe, ali i o ranjivosti, samospoznaji i samoprihvatanju. „Knjiga koja se ne ispušta iz ruku.“ – New York Times „Neukroćena će osloboditi žene – emotivno, duhovno i fizički. Neverovatna knjiga!“ – Elizabet Gilbert, autorka Grada devojaka i Jedi, moli, voli „Ova knjiga odgovara na pitanje šta danas znači biti žena.“ – Ris Viderspun Čitaj dalje

Prikaži sve...
999RSD
forward
forward
Detaljnije

U gradić N., zabačen i devastiran, dolaze dvojica likova i bude nadu – to je ulaz u Područje bez signala u kojem se, kao i u prethodnom Perišićevom romanu Naš čovjek na terenu, spaja lokalno i globalno u priču koja će vas istovremeno nasmijati, ali i protresti. Od radnika do financijske elite, od konobarica do menadžerica, od naših do Amerikanaca... - protagonisti romana iz naoko udaljenih svjetova stupaju u odnose koji ih mijenjaju i gone u nepoznato, boreći se za opstanak i voleći, radeći puno toga što nisu planirali. Mnogi čitatelj i čitateljica prepoznat će se u životnosti odnosa što klize između rečenog i prešućenog, a prići će likovima koje možda zaobilaze u stvarnosti. Povezujući sadašnjost i prošlost te zbivanja na neobično širokom prostoru, od Sibira do Magreba, od Dinarida do Londona, ova priča angažira i intelektualno i emocionalno – uz neprekidno iščekivanje: što će biti dalje? Čitaj dalje

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj