Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
101-125 od 47109 rezultata
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
CARL TIELSCH-HUTSCHENREUTHER-Trodelni set `Iris` (1948) Set iz tri dela: Šoljica (visina: 5 cm, širina: 12 cm, širina otvora: 10 cm) Tacna za šoljicu (prečnik: 15 cm, visina: 1,5 cm) Dezertni tanjir (prečnik: 19 cm, visina: 2 cm) Ukupna težina: 500 g Zlatni krug na dnu tacne i na ivici dezertnog tanjira je mestimično izledeo - vidljivo je na slikama. Sitni, jedva vidljivi tragovi pribora na dnu dezertnog tanjira. Žig na dnu: (Inicijali) C. T. (za Carl Tielsch, pored orla raširenih krila) HUTSCHENREUTHER ARZBERG BAVARIA Germany IRIS (na šoljici i dezertnom tanjiru) „Porzellanfabrik C. Tielsch & Co., Abteilung der C. M. Hutschenreuther AG.“ U Arzbergu koristila je žig 1948. godine. Tokom 1932. godine kompanije Tielsch (Tilš) i Hutschenreuther (Hučenrojter) su se spojile i fabrika u mestu Altwasser (Altvaser, danas Stary Zdrój, u Poljskoj) kod Waldenburga (danas Wałbrzych). nastavila je da radi kao ogranak kompanije Hutschenreuther, sa svojih 1200 radnika,pod imenom „Porzellanfabrik C. Tielsch & Co., Abteilung der C. M. Hutschenreuther AG.“ 8. maja 1945. godine područje su okupirale sovjetske trupe, porodica Tielsch je pobegla iz Poljske, a kompanija Hutschenreuther ostala je bez svojih pogona u Altwasseru. Kako bi nastavila sa proizvodnjom izgradila je fabriku u mestu Arzberg (Arcberg). Još jedno kratko vreme imala je pravo da koristi inicijale CT sa slikom orla. Prodaje se bez držača za tanjire. (114/45-34/107-kp/1137)
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Sd.Kfz. 234/2 - Puma - 1944 - Kolekcija vojnih masina 6
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
➡️ http://www.kupindo.com/Clan/Chuma/SpisakPredmeta Bullyland miš koji svetli noću. Preko dana ga držite na svetlu i onda noću isijava jer je u sastavu gume ubačena luminescentna boja, kao na skazaljkama od satova. Dimenzije: 6,8 x 5,4 x 8,7cm Figurica je potpuno nova, a trenutno stanje vidite na slikama.
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Prodajem dva autića burago 1.RENAULT CLIO TREPHY- NEDOSTAJE MU ZADNJI TOXAK I 2.BMW S35 (STAKLO MU SE KLIMA) VIDI SLIKE
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Emajlirana serpica Yugoslavija. Izuzetno ocuvana. Precnik 15,5 cm visina 8,5 cm.
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
UTZSCHNEIDER & CIE. Sarreguemines - Dve šoljice(1860-1922) Dimenzije: Visina: 4 cm Širina: 11,5 cm Prečnik dna: 4 cm Prečnik otvora: 9,5 cm Ukupna težina: 190 g Jedna šoljica ima naprslinu na dnu, druga na boku - vidljivo je na kolaž slici. Žig na dnu: Grb Lorene ispod krune. Fabrika “Utzschneider & Cie.” koristila je ovaj žig od oko 1860. do 1922. godine. Fabrika “Utzschneider & Cie.”, u francuskom gradu Sarreguemines (Sargemin), u regionu Lorene, proizvodi porcelan i keramiku od oko 1775. U toku dva veka, mali porodični posao, započet tokom Revolucije, prošao je dug put. Paul Utzschneider (Pol Ucšnajder) i Paul de Geiger (Pol de Žežer), pravi umetnici svog posla, doveli su mali grad Sarreguemines u sam vrh evropske industrije posuđa. Prvu fabriku otvorio je 1790. godine Nicolas-Henri Jacobi (Nikola-Anri Žakobi) zajedno sa dva partnera. Neprijateljski stav lokalnog stanovništva, teško dobavljanje sirovine, oštra konkurencija engleskih i francuskih fabrika i nemiri zbog revolucije učinili su da Jacobi odustane od posla. 1800. godine fabriku je preuzeo Paul Utzschneider, poreklom iz Bavarske, i posao je uskoro krenuo nabolje. Napoleon I postao je jedan od glavnih klijenata, i fabrika je isporučivala keramičke pločice kojima su dekorisani zidovi Pariskog metroa. Istovremeno, Utzschneider je uveo nove postupke dekoracije, i ekspanzija je bila takva da je morao da otvara nove radionice. 1836. godine Utschneider je upravljanje fabrikom prepustio svom zetu, Alexandre-u de Geiger-u (Aleksandr de Žežer), koji je nastavio da ga uspešno vodi. 1838. godine Alexandre de Geiger se pridružio koncernu “Villeroy & Boch”, što se pokazalo dobrim potezom, i posao se dalje uvećavao. 1871. godine, zbog nemačke aneksije pokrajine Mozel, Alexandre de Geiger napustio je Sarreguemines i preselio se u Pariz, a upravljanje fabrikom preuzeo je njegov sin Paul de Geiger (Pol de Žežer). Izgrađene su dve nove fabrike, u Digoinu (Digon) i Vitry-le-François (Vitri-le-Fransoa). Pol de Geiger je umro 1913. godine a upravljanje kompanijom preuzela je porodica Cazal (Kazal). Tokom Drugog svetskog rata fabrika je bila rekvirirana od 1942. do 1945. godine i za to vreme njome je nastavio da upravlja koncern “Villeroy & Boch”. 1978. godine fabriku je kupila grupa Lunéville-Badonviller-Saint-Clément (Ludenvil-Badonvile-San-Klemon) porodice Fenal, što se pokazalo presudnim za istoriju fajansa u Sarregueminesu. Fabrika u Vitry-le-François nastavila je da proizvodi sanitarnu keramiku, fabrika u Digoinu ugostiteljsku keramiku a fabrika u Lunévile-Saint-Clémentu umetničke i dekorativne figure. 2002. godine 26 zaposlenih i menadžera postali su akcionari fabrike. Oni su preuzeli upravljanje fabrikom i pokušali da održe proizvodnju, ali je sud 9. januara 2007. godine naložio likvidaciju. Za manje od mesec dana, sve aktivnosti u fabrici su prestale. (114/47-34/107-kp/1139)
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
Lepa stara drvena kutija sa duborezom suvenir iz BOHINJA (Slovenija) dimenzije 13 x 11 x 6 cm *ŠK 3
VODIČ MUZEJA IVE ANDRIĆ Tatjana Korićanac Ilustrovano, Žanrovi: Umetnost, Vodiči i mape Izdavač: Muzej grada Beograda Broj strana: 118 Pismo: Ćirilica Povez: Mek Format: 23 x 13 cm Opis Publikacija Spomen-muzej Ive Andrića jeste vodič ne samo kroz stalnu postavku memorijalnog muzeja nobelovca Ive Andrića, već istovremeno i kroz političko-diplomatsku, kulturnoumetničku i književnu istoriju Beograda HH veka, čiji je stanovnik i pisac Andrić bio od 1920. godine. Predstavljanjem autentičnih ambijentalnih celina u stanu-muzeju, Andrićeve lične biblioteke (4502 primerka) i najznačajnijih predmeta iz njegove zaostavštine (rukopisi, dokumenti, prepiska, fotografije, lični predmeti, Nobelovo odličje, priznanja, diplome i odlikovanja, dela likovne i primenjenih umetnosti) – danas muzejskih eksponata, otkriva se Andrićev lični, privatni, javni, književni, diplomatski i društveni život. Knjiga u PERFEKTNOM stanju Stanje```10``` -----------------------⭐️ k
SRBI I MAĐARI-Jovan M.Pejin СРБИ И МАЂАРИ ЈОВАН М. ПЕЈИН КОМУНА К и к и н д а 1 9 9 6 а) Срби - Мађари б) Мађари - Југославија ц) Други светски рат 1939-1945 - Мађари - Југославија ....................................................... Брош Ћирилица 154 страница 1k
СРПСКО-ГРЧКИ ДИПЛОМАТСКИ И САВЕЗНИЧКИ ОДНОСИ (1912–1918) А. Пећинар Броширано, ф. 15×23, 310 стр. Књига нуди могућност детаљнијег сагледавања грчке стварности у периоду од 1912. до 1918. године, стварности подељеног друштва, његове актере и судбинске дилеме. Грчки извори говоре за себе и дају нови угао гледања на српско-грчке односе. Књига српској јавности представља и грчку историографију, како ону између два светска рата, тако и данашњу. На појединим местима осећају се разлике у односу на наратив који је просечном српском читаоцу близак и познат. Управо због те чињенице, ова књига је својеврсно отварање прозора ка грчком углу гледања на односе са Србијом, што јој обезбеђује адекватно место у српској историографији. 1k
Bigz,1985 Preko 40.strana Prodajna izložba u Domu sindikata i aukcija na letu YU506 za ČIKAGO Za obnovu GARDOŠA Dela: Oliver Tihi,Milan Konjović,Mersad Berber/Žena/,Mladen Srbinović/Orfej i Euridika/ mića Uzelac,Dragan Stojkov/Američki doručak/,i drugi ---------------------------- ⭐️Knjiga u PERFEKTNOM stanju Stanje```10```,najviša moguca ocena⭐️ 1g
Srpska književnost u Prvom svetskom ratu Beograd, 2014. godine na 58. strana, bogato ilustrovano. 21 x 23 cm.,Uporedo srpski tekst i engleski prevod. Katalog izlozbe je nov. Autorka:Nada Mirkov-Bogdanović Izložba `Srpska književnost u Prvom svetskom ratu` svojevrsna je putanja srpske književnosti tokom jednog od najtežih perioda u istoriji srpskog naroda. Obuhvata književnost koju su stvarali najpre revolucionari i omladinci, te onu koja je nastajala u zatvorima, rovovima i zbegovima, centre u egzilu, sve do povratka ratnika i začetka novih tendencija u književnosti posleratne avangarde. Od posebnog je značaja i takozvani krfski period srpske književnosti u kome se, u gotovo nemogućim uslovima, srpska književnost održala i nastavila da živi. 1g