Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
226-250 od 49981 rezultata
Broj oglasa
Prikaz
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
ВЛАДИМИР СТОЈАНЧЕВИЋ КЉУЧ И ПОРЕЧКА РЕКА ОД КРАЈА 18. ВЕКА ДО ОСЛОБОЂЕЊА 1833. ГОДИНЕ С А Н У БЕОГРАД 1994 ПОСЕБНА ИЗДАЊА ОДЕЉЕЊЕ ИСТОРИЈСКИХ НАУКА а) ПОРЕЧ - (СРБИЈА) - 18-19 век б) КЉУЧ (СРБИЈА) - ИСТОРИЈА - 18-19 век РЕГИСТАР ЛИЧНИХ ИМЕНА РЕГИСТАР ГЕОГРАФСКИХ НАЗИВА ПРЕДМЕТНИ РЕГИСТАР ............................................................. БРОШ ЋИРИЛИЦА 104 СТРАНЕ НЕКОРИШЋЕНО ГАРАНЦИЈА ПЕРФЕКТ Екстра !!!!!!!!!!!!!1
ДОБРИЛО НЕНАДИЋ ЖИВОТ ИСПУЊЕН СТВАРАЛАШТВОМ Приредио: ПЕТАР ЂУКИЋ Издавач: ЗАВИЧАЈНО ДРУШТВО АРИЉАЦА И ПРИЈАТЕЉА АРИЉА БЕОГРАД 2020 Предговор ЉУБИВОЈЕ РШУМОВИЋ ............................................................ ЋИРИЛИЦА ТВРДЕ КОРИЦЕ 242 СТРАНЕ ИЛУСТРАЦИЈЕ НЕКОРИШЋЕНО ГАРАНЦИЈА ПЕРФЕКТ Екстра !!!!!!!!!!!!!!1
55343) SLIKE IZ POVIJESTI ENGLESKE KNJIŽEVNOSTI , Vladoje Dukat , Matica hrvatska Zagreb 1904 sadržaj : I. Najstarija povijest Britanije. Anglosaksonsko doba engleske književnosti. II. Geoffrey Chancer i njegovo doba III. Doba renesanse. Umjetna poezija, lirska i epska, u XVI. i u prvoj polovici XVII. vijeka IV. Staroengleska drama. William Shakspere i njegovo doba V. Milton i njegovo doba. Lijepa knjiga za vrijeme gradjanskih ratova VI. Osamnaesti vijek. 1. Poezija 2. Naučna i didaktična proza 3. Pisci romanâ VII. Lord Byron i njegovo doba VIII. Sir Walter Scott IX. Doba kraljice Viktorije (The Victorian Era). I. Roman 2. Pjesnici 3. Naučni pisci X. Pregled američke književnosti , tvrd povez iz epohe, format 14,5 x 21 cm , zlatotisak, latinica, potpisi grafitnom olovkom na predlistu, potpis na naslovnoj strani , 340 strana
Knjiga V,Beograd 1939 god.,tvrd povez,format 23x16 cm,209 str.,ilustrovano + karte i oglasni deo,par slabo vidljivih,providnih fleka kao od vode u samom vrhu listova i jedna veća sa strane,otprilike vidljive negde do trećine knjige,pečat štaba vazduhoplovstva vojske Kraljevine Jugoslavije na predlistu i naslovnoj strani,sve ostalo lepo očuvano. žan3 630g
MAK DIZDAR STARI BOSANSKI TEKSTOVI SVJETLOST SARAJEVO 199O BIBLIOTEKA IZDANCI BILJEŠKE O TEKSTOVIMA RJEČNIK CRKVENOSLOVENSKIH I MANJE POZNATIH, STARIH I STRANIH RIJEČI I POJMOVA NAPOMENE TREĆE IZDANJE LATINICA TVRDE KORICE ŠIVEN POVEZ 469 STRANA NEKORIŠĆENO GARANCIJA ODLIČNO Ekstra !!!!!!!!!!!!!
Freigebung für arbeit/Pustiti na posao/Pustiti u rad Edvard Sehmann Berlin, 1914. Tvrdi povez, format: 12,5x18,5 cm, 106 strana, na Nemackom! Korice kao na slikama. Unutra odlicna za svoje godine (108 godina). Manja fleka od kvasenja po ivici... Kompaktna. Stranice se lepo listaju. 06012022 ktj-2
KAPITAL I-III KARL MARX - FRIEDRICH ENGELS PROSVETA / INSTITUT ZA IZUČAVANJE RADNIČKOG POKRETA B E O G R A D 1970 DELA 21 22 23 Preveli sa nemačkog: MOŠA PIJADE RODOLJUB ČOLAKOVIĆ ... OVO JE NAJBOLJE (ELEGANTNO) IZDANJE `KAPITALA` U IZDAVAČKOJ PRODUKCIJI, SA IZVRSNOM ŠTAMPOM, NAJBOLJIM DIZAJNOM, ODLIČNIM PAPIROM STRANICA, VELIČINOM KNJIGA I LEPOM TAMNOM ZELENOM BOJOM - BOLJEG IZDANJA NEMA - VIDI SE PO TOME ŠTO JE OVO IZDANJE KAPITALA R E T K O U PONUDI ******** (Mihajlo Grušić) .................................................................. ... Pravo je zadovoljstvo DRŽATI u rukama i na polici svoje biblioteke i, naravno, ČITATI i PROUČAVATI `KAPITAL` u ovom izdanju! Ko ne veruje nek` se UVERI i RASPITA pre kupovine, ali u kupovini ovog izdanja Kapitala, greške nema ****** (Mihajlo Grušić) TVRDE KORICE LATINICA ŠIVEN POVEZ OBELEŽIVAČI STRANA 2150 STRANA TEŽINA OKO 3 KG KNJIGE SU ČVRSTE STRUKTURE SOLIDNO
LETOPIS MATICE SRPSKE 1884. sveska treća Novi Sad, 1984. Udžbenički format, 160 strana. Povez popustio, korice u lošem stanju, požutela, na nekim listovima su odcepljeni parčići margina (nije oštećen tekst), sem toga je očuvana. Dr Laza Kostić KRITIČKI UVOD U OPŠTU FILOSOFIJU Đuro Daničić, pomen, Aleksandar Sandić Mojo Medić, NARODNA TERMINOLOGIJA BILJAKA I ŽIVOTINJA Damjan Preradović, srpske narodne pripovetke, Srem
DUŠAN SAVKOVIĆ RADOVANJSKA SEKIRA KNJIŽEVNE NOVINE B e o g r a d 1 9 8 4 SUPERROMAN DRUGO, DOPUNJENO IZDANJE Iz recenzije: LJUBA POPOVIĆ, znameniti srpski slikar ALEKSANDAR PETROVIĆ, književnik DRAGOŠ KALAJIĆ, slikar i ideolog Srpske desnice Odabrano društvo *************** ................................................. ... Remek delo dokumentarne proze koje za osnovu ima istorijsku građu i stvarne događaje iz političke istorije Srbije - 1903. pa nadalje !!!!!! ... Remek delo iz koga vidite kako su ubijeni i iskasapljeni na zverski način kraljevski par poslednjih Obrenovića i kako je na vlast dovedena proruska dinastija Karađorđevića !!!!!!!! ... Remek delo iz koga se, kao o na dlanu, vidi kako su državni brod Srbije okrenuli od Zapada prema Istoku iako mu tamo nije ni mesto, ni kultura, ni vrednosti, ni Srbi koji su napustili Srbiju !!!!!!!!!! ... Kobna ruska karta i rusko mešetarenje se, po ko zna koji put, za Srbiju pokazala kao prava katastrofa - sledili su Balkanski ratovi, pa Prvi, pa Drugi svetski rat, pa najnoviji 1999... ratova sve više, a Srbije i Srba sve manje.... ... Pokazuje se da srpska politička elita ne zna da vodi i upravlja Državom i državnim interersima, da je potkupljiva i korumpirana, da hoće Srbiju kao rusku guberniju, da se klanja tuđim zastavama, da slave kolaboracioniste i da esencijalno neće Srbiju u Evropi. Hoće nebesku Srbiju, Srbiju na nebu, a ne na zemlji !!!!!!!!!!!!!! Čista politička psihijatrija !!!!!!!!!! (Mihajlo Grušić) ..................................................... Broš Latinica Šiven povez 1 8 6 stranica NEKORIŠĆENO NEOTVORENO Ekstra ************ ........................................................
ПРЕДРАГ СТЕПАНОВИЋ ЖИВЕТИ У МОХАЧУ РОМАН ПОГРАНИЧНИ УДРУЖЕЊЕ КЊИЖЕВНИКА СРБИЈЕ ЗАДУЖБИНА ЈАКОВА ИГЊАТОВИЋА ЗЕМУН 2 О О 6 Поговор МОМА ДИМИЋ ............................................................ ТВРДЕ КОРИЦЕ ЋИРИЛИЦА 156 СТРАНА Е к с т р а !!!!!!!!!! НЕКОРИШЋЕНО НЕОТВОРЕНО ГАРАНЦИЈА ПЕРФЕКТ Е к с т р а !!!!!!!!!!!! db34 dsp21
Odlično očuvano! 1. izdanje izabranih pesama iz 1937! Autor - osoba Ujević, Tin, 1891-1955 = Ujević, Tin, 1891-1955 Naslov Pesme / Tin Ujević Vrsta građe poezija Jezik srpski Godina 1937 Izdavanje i proizvodnja Beograd : Srpska književna zadruga, 1937 (Beograd : D. Gregorić) Fizički opis 176 str. ; 20 cm Zbirka Srpska književna zadruga ; ǂkolo ǂ40, ǂknj. ǂ269 ISBN (Karton) Ujević, Tin (Augustin), hrvatski književnik (Vrgorac, 5. VII. 1891 – Zagreb, 12. XI. 1955). Studirao je hrvatski jezik i književnost, klasičnu filologiju i filozofiju na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Za studija se približio Matoševu književnom krugu, počeo objavljivati pjesme i kritike, ali se 1911. nakon oštre polemike razišao s Matošem. Napustio je i dotadašnja pravaška uvjerenja te se okrenuo jugoslavenskom integralizmu. S tih je pozicija nastupao u Beogradu 1912. pa je u Hrvatskoj uhićen i osuđen na desetogodišnji izgon. God. 1913. emigrirao je u Pariz, odakle je pjesme i članke slao hrvatskim časopisima pa mu je 1914. deset pjesma uvršteno u antologiju Hrvatska mlada lirika, a među mnogobrojnim političkim dopisima ističe se pomirljiv oproštajni članak Em smo Horvati u povodu Matoševe smrti. Nakon izbijanja rata priključio se političkim krugovima oko Jugoslavenskog odbora, ali je 1917. suradnja prekinuta, a Ujević ostao bez materijalnih sredstava i do 1919. živio u teškoj oskudici. Nakon povratka iz Pariza nakratko se zadržao u Zagrebu, odakle je otišao u Beograd, gdje je, s kraćim prekidima, ostao sve do 1929. i potpuno se integrirao u tamošnje književne i kulturne krugove. Ondje je objavio pjesničke zbirke Lelek sebra (1920) i Kolajna (1926), nastale u tzv. pariškoj fazi, najvjerojatnije 1916–19. U njima se profilirao kao pjesnik simbolističkog i esteticističkog usmjerenja, a odmak od Matoševe poetike najčešće se pripisivao utjecaju Ch. Baudelairea, P. Verlainea i A. Rimbauda. Zbirke su mu donijele književni ugled, ali se istodobno utvrdila i predodžba o njegovu nekonvencionalnom boemskom životnom stilu koji podrazumijeva materijalnu oskudicu i prekomjerno uživanje alkohola, a koja je postala neodvojiva od njegove pjesničke osobnosti. Od 1921. potpisivao se isključivo skraćenim oblikom imena (»Tin«). U različitim je časopisima 1920-ih objavio i niz pjesama koje formom (slobodni stih), stilom i kompozicijom označavaju otvaranje prema avangardističkim postupcima (simultanizam, asocijativni skokovi, eufonijske atrakcije) te će od tada različiti pjesnički rukopisi koegzistirati u njegovoj produkciji. Plodnu poetsku djelatnost pratio je i velik broj kritičkih i političkih napisa, a svoje tadašnje književne i svjetonazorske poglede iznio je u esejima Oroz pred Endimionom (1926) i Sumrak poezije (1929). Nakon odlaska iz Beograda živio je u Sarajevu 1930–37. U tom su mu razdoblju objavljene dvije zbirke pjesama koje pripadaju zreloj fazi stvaralaštva (Auto na korzu, 1932; Ojađeno zvono, 1933) i potvrđuju mu status jednoga od najvažnijih pjesnika toga razdoblja. Potom je tri godine proveo u Splitu, a od 1940. do smrti živio je u Zagrebu. God. 1938. objavio je knjige eseja Ljudi za vratima gostionice i Skalpel kaosa. Prvi put prihvatio je stalno radno mjesto u »glasilu hrvatskih namještenika« Pravica, a nakon uspostave NDH radio je kao prevoditelj u Ministarstvu vanjskih poslova. God. 1945–50. bilo mu je zabranjeno javno djelovanje pa mu je posljednja i najopsežnija izvorna zbirka pjesama Žedan kamen na studencu, pripremljena 1944., izišla tek 1954. Premda iznimno plodan i svestran književnik koji je neprestano radio na vlastitom obrazovanju, ostao je upamćen, a najčešće i vrjednovan, prije svega po lirskom opusu. Objavio je pet lirskih zbirki, a velik broj pjesama ostao je do pojave Sabranih djela (1963–67) neobjavljen ili razasut po zbornicima, časopisima i dnevnom tisku. I nekoliko ciklusa pjesama u prozi ostalo je izvan zbirki. S obzirom na četrdesetogodišnje stvaralačko razdoblje, odlično poznavanje europske pjesničke tradicije te otvorenost prema različitim suvremenim književnim pojavama (esteticizam, simbolizam, avangarda, socijalna književnost) njegov je lirski opus periodično trpio određene, katkad i radikalne promjene. Započeo je u okvirima Matoševe poetike, a prva je faza obilježena akcenatsko-silabičkim stihom, strogim formama i pasatističkim motivima, nerijetko povezanima s temom ugrožene domovine i religioznom simbolikom. Zbirkama Lelek sebra i Kolajna Ujevićeva je poezija stekla mnogobrojne i istaknute simpatizere, a poslijeratni književni povjesničari svrstali su ih na vrh poetskih dostignuća toga doba. Zbog velikoga broja pjesama tiskane su zasebno, iako su bile zamišljene kao jedinstveno djelo. Poetski diskurs te faze, formalno i dalje uređen akcenatsko-silabičkim stihom i tradicionalnom strofikom, iznimno kompleksna stila, usredotočen je na ljubavne i introspektivne sadržaje, ali je Kolajna dosljedno monotematski izvedena kao ljubavni kanconijer s mnoštvom intertekstualnih reminiscencija na europsku pjesničku tradiciju od trubadurske lirike do simbolizma, dok se u Leleku sebra potencira persona »ukletoga pjesnika« suprotstavljena masi (Maštovita noć). Za obje je zbirke karakteristična polarizacija materijalnoga svijeta i duhovnog iskustva koja završava u pesimističnom ozračju, a katkad i u potpunoj skepsi prema smislenosti egzistencije i povjerenju u onostrano (Duhovna klepsidra, Suvišni epitaf). Zrela faza obilježena je zbirkama Auto na korzu i Ojađeno zvono, u kojima su pjesme sa svim značajkama simbolističkoga rukopisa pomiješane s verlibrističkim kompozicijama u koje prodiru neortodoksno shvaćeni elementi ekspresionističke, futurističke, a potom i nadrealističke poetike pa kritika od tada govori o pluralnom i polifonom karakteru Ujevićeve poezije. Tridesetih godina pojavljuju se prvi put i tekstovi koji više ili manje izravno tematiziraju predodžbe o ljudskoj veličini i emancipaciji proletarijata (Visoki jablani, Čin sputanih ruku, Pogledi u praskozorju) te označavaju autorovo približavanje socijalističkim idejama, ali se u poetiziranim verzijama zadržava esteticizam iz rane faze ili se zamisli o bratstvu i jednakosti prožimaju kozmičkim spiritualizmom (Pobratimstvo lica u svemiru). Sa sve većim udjelom pjesama o društvenim pitanjima i određenim stupnjem angažmana raste i broj tekstova pisanih tzv. »oslobođenim stihom« (redcima različite duljine u prepoznatljivim strofičkim uzorcima). S obzirom na to da i posljednja zbirka okuplja tekstove od sredine 1920-ih a dijelom i one iz sljedećega desetljeća, Ujevićev se izraz nije bitno mijenjao. Uočljiva je tendencija da se, s jedne strane, sublimiraju i pozitivna i negativna individualna i svjetskopovijesna iskustva, dok se, s druge strane, Ujevićeva poezija otvara mnoštvenosti predmetnoga pola te otuda velik broj pjesama iz kasne faze opijeva različite fenomene i čovjekov odnos prema njima (Sklonidbe ruku, Ushiti cigarete, Legenda svijeća). Usporedno s lirikom u stihu nastalo je i nekoliko opsežnih ciklusa pjesničke proze (Crteži s kavanskog mramora, Mamurne jamatve, Badnjaci) također u tradiciji francuskih modernista. U rasponu od feljtonistički zabilježene crtice do autobiografskoga lirskoga zapisa ili analitičkoga minieseja ti tekstovi proširuju spektar ionako bogata i generički raznovrsna Ujevićeva proznog izraza. Uz dvije knjige ukoričenih eseja napisao je velik broj kraćih tekstova na razmeđu publicistike, autobiografske proze i književne kritike. U nekoliko tekstova (Ispit savjesti, Mrsko ja, Fragmenat), slično kao i u svojim simultanističkim pjesmama, problematizira koncepciju jastva kao homogena subjekta. U mladosti stečenu erudiciju širio je ustrajnim interesom za istočnjačku, ponajviše indijsku, filozofiju, koju je smatrao nadopunom zapadnjačkom racionalizmu i scijentizmu pa je mnoge članke posvetio alternativnim smjerovima religiozne duhovnosti. U književnokritičkim spisima najviše je pozornosti posvetio francuskoj književnosti od Baudelairea do avangarde. Zbog egzistencijalnih potreba bavio se intenzivno i prevođenjem: prevodio je pjesnike koji su ostavili značajan trag u njegovoj poeziji (Baudelaire, Rimbaud, É. Verhaeren, W. Whitman), veći broj pjesama iz talijanske i kineske lirike, a okušao se i u nekoliko proznih prijevoda (M. Proust, J. Conrad, F. Schlegel). Od pojave prvih zbirki do danas Ujević je predmet kontinuirana čitateljskog i kritičkog interesa, a prosudbu kako je posrijedi jedan od najzanimljivijih hrvatskih, ali i europskih pjesničkih opusa u XX. st., koju je donijela kritika prijeratnoga razdoblja (S. Šimić, R. Marinković), potvrđuju i književnopovijesne studije u posljednjoj trećini XX. st. (A. Stamać, V. Pavletić, D. Jelčić). Opće je mišljenje da je, premda kvalitativno neujednačen, njegov poetski opus pokušaj sinteze klasičnog i modernog u hrvatskoj književnosti, pri čemu bogatstvom i kompleksnošću poetskih svjetova s M. Krležom dijeli položaj na vrhu hrvatskoga modernističkoga kanona. MG81 (N)
NIDANA BEZ RETKA JURIJ OLEŠA KULTURA BEOGRAD 1964 ESEJI I STUDIJE Predgovor PAVAO BROZ R e f e r e n c e O Alekseju Tolstoju O Puškinu O Bagrickom O Iljfu O Turgenjevu O Tolstoju O Vološinu O Aleksandru Grinu O Danteu .......................................................... Broš Latinica Omot 160 stranica Nekorišćeno
NEKOLIKO REFLEKSIJA O FILOZOFIJI HITLERIZMA Sa esejom Migela Abensura EMANUEL LEVINAS FILIP VIŠNJIĆ BEOGRAD 2OOO LIBERTAS a) Nacionalsocijalizam - Filozofski aspekt b) Levinas, Emanuel (19O5-) - Nacionalsocijalizam ........................................................... Sa esejom Migela Abensura Latinica Tvrde korice Šiven povez Obeleživač stranica 86 stranica NEKORIŠĆENO GARANCIJA PERFEKT E k s t r a !!!!!!!!!!!!!!!!!