Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Kategorija
Sve kategorije
keyboard_arrow_down
Opseg cena (RSD)
800,00 - 849,00
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-25 od 1286 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
1-25 od 1286
1-25 od 1286 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Tag

    Umetnost
  • Tag

    DOMAĆE KNJIGE
  • Cena

    800 din - 849 din

Originalni akvarel, dimenzije 14x19cm, autor: Dragana Simić

Prikaži sve...
800RSD
forward
forward
Detaljnije

Dimenzije same slike bez rama ŠxV: 34,5x11 cm Napominjem da postoji mogucnost da je neka od tehnika, autor ili godina nenamerno napisana pogrešno. Na fotografijama se uglavnom vidi stanje slika. Ukoliko bude bilo potrebe, za dodatne fotografije, možete se slobodno javiti, pa cu ih postaviti.

Prikaži sve...
840RSD
forward
forward
Detaljnije

Dimenzije same slike bez rama ŠxV: 37x53 cm Tehnika: 3D poster Napominjem da postoji mogucnost da je neka od tehnika, autor ili godina nenamerno napisana pogrešno. Na fotografijama se uglavnom vidi stanje slika.

Prikaži sve...
840RSD
forward
forward
Detaljnije

Biblioteka KREATIVNA ŽENA 100 motiva u BOJI Ljiljana Bisenić,Beograd,1989.92.str.,ilustrovano,veći format M2

Prikaži sve...
800RSD
forward
forward
Detaljnije

Knjiga je dobro očuvana. Džordž Sevidž – UNUTRAŠNJA DEKORACIJA Kratak istorijski pregled Svet umetnosti, Jugoslavija, Beograd, 1978. tvrd povez, 286 str. ilustrovano

Prikaži sve...
800RSD
forward
forward
Detaljnije

Tvrd povez sa zastitnim omotom-ilustrovana-veliki format ITALIA 1970 Zastitni omot je zamrljan i iskrzan i pocepan po ivicama Unutrašnjost dobro očuvana - bez pisanja i podvlačenja IB

Prikaži sve...
800RSD
forward
forward
Detaljnije

Bojana Radojkovic Izdavac - Zavod za izdavanje udzbenika, Beograd Godina - 1962. Knjiga u dobrom stanju,bez podvlacenja ili ostecenja,sa posvetom autorke na prvoj strani,tvrd povez,ilustracije,format 20 cm,127 str. (33)

Prikaži sve...
800RSD
forward
forward
Detaljnije

Dodatne informacije Izdavač NARODNI MUZEJ – BEOGRAD Izdanje 1974 Povez MEKI Stanje Dobro Pisac VANJA KRAUT

Prikaži sve...
800RSD
forward
forward
Detaljnije

LINOREZ OTISAK DECA I GOLUB MIRA (HARANGOZO EVA 1980 )SA RAMOM JE 41X51CM BEZ RAMA 29X39CM. IZA NA SAMOM RAMU ZAŠTITNI BELI NALEPLJENI PAPIR OŠTEČEN

Prikaži sve...
800RSD
forward
forward
Detaljnije

Sunday Bloody Sunday by Gilliatt, Penelope Corgi Paperback. 1971 136 strana + 16 strana sa crno belim slikama scena iz filma. Meki povez. Odlično dobro ocuvana knjiga. Ako Vas nešto zanima, slobodno pošaljite poruku. Ovo je jedini primerak na sajtu na dan postavljanja! POGLEDAJTE I OSTALE predmete KOJE PRODAJEM POPUST NA VIŠE KUPLJENIH PREDMETA, PITAJTE! KLIKNITE NA LINK http://www.kupindo.com/Clan/zambezi/SpisakPredmeta ------------------------------ 02062022 E

Prikaži sve...
800RSD
forward
forward
Detaljnije

80 razglednica vezanih za Italiju,fotografije slikane s neba. Sve na broju ,u dobrom stanju. ITALIA EMOZIONI DAL CIELO 80 CARTOLINE – ITALIANO INGLESE Fotografia di Antonio Attini Fotografia di Marcello Bertinetti Editore: Edizioni White Star Illustrato: A colori Formato 16 x 12

Prikaži sve...
800RSD
forward
forward
Detaljnije

Izdavac - Univerzitet umetnosti, Beograd Godina - 1975. Fric Boze Prevela Julijana Lazic Muziklologija Knjiga u vrlo dobrom stanju,bez podvlacenja ili ostecenja,bez ispisane posvete,mek povez,format 24 cm,144 str. (33)

Prikaži sve...
800RSD
forward
forward
Detaljnije

SAVREMENA BUGARSKA ZIVOPIS SKULPTURA GRAFIKA Na bugarskom,nemackom,engleskom,... Sofija 1985.god., b>Knjiga u PERFEKTNOM stanju...... ---------------------------- 2h

Prikaži sve...
840RSD
forward
forward
Detaljnije

Sasvim dobro očuvana. M F

Prikaži sve...
800RSD
forward
forward
Detaljnije

IZDAVAC DERETA,1991,379 STR,TVRD POVEZ KNJIGA JE ODLICNO OCUVANA

Prikaži sve...
800RSD
forward
forward
Detaljnije

Izložbeni katalog moderne galerije `Valjevo`, 15.09.-05.11.1989 Miloš Šobajić, jugoslovenski period 1967-1972 Izdavač: Valjevo : Moderna galerija `Valjevo` Godina izdanja: 1989, 16 str. : ilustr. ; 30 cm Ćirilica Stanje 4 Str. 4-7: Miloš Šobajić: prvi koraci (do 1972) \ Irina Subotić Str. 7-9: Bekstvo od istorije Miloša Šobajića \ Ivan Đurić Str. 9-10: U Rajićevoj, šezdeset pete \ Slobodan Šijan Str. 11: Student Miloš Šobajić \ Radenko Mišević Biobibliografski podaci o umetniku. KO1 Pogledajte ostale knjige,časopise i stripove u ponudi http://www.kupindo.com/Clan/bdenis/SpisakPredmeta http://www.limundo.com/Clan/bdenis/SpisakAukcija

Prikaži sve...
800RSD
forward
forward
Detaljnije

SLOBODAN TRAJKOVIĆ. Monografija na engleskom MYTHICAL SPACE: PAINTINGS, OBJECTS AND DROWINGS 1989-1994. Robert C. Morgan New York, 1996. mek povez veći format 41 strana ilustracije u boji odlično očuvana knjiga

Prikaži sve...
800RSD
forward
forward
Detaljnije

Mek povez, veliki format, kvalitetan papir. U perfektnom stanju, kao nova!

Prikaži sve...
800RSD
forward
forward
Detaljnije

K013

Prikaži sve...
800RSD
forward
forward
Detaljnije

Izabrane drame Milana Đokovića, u tvrdom povezu, sadrže sledeće drame: Brodolomnici, Dogovor kuću gradi, Raskrsnica, Ljubav i Vožd i diplomatija. Izdanje iz 2005., knjiga je nekorišćena, ali zbog vremena i stajanja na polici,deluje da nije:)

Prikaži sve...
800RSD
forward
forward
Detaljnije

1,2 x 1,2 x 0.5 cm bronza samo srbija ovaj predmet ne saljem u inostranstvo serbia only I do not send this item abroad Prošle izložbe (Muzej Africke umetnosti) 16. februar 2011. - 20. avgust 2011. AUTOR IZLOŽBE I KATALOGA Marija Ličina, kustos MAU Na izložbi je prikazano više od 500 tegova za merenje zlatnog praha iz zbirke Muzeja afričke umetnosti, preko 200 tegova iz zbirke Slovenskog etnografskog muzeja u Ljubljani, primeri iz privatnih kolekcija. Pored tegova, izložba uključuje i prateće predmete kao što su vage, kutije i kašike za zlatni prah. Tegovi naroda Akan jedinstveni su u svetu po svojim oblicima - predstavljaju ljude (ratnike, vračeve, lovce...), životinje (ptice,krokodili, antilope...), biljke (kikiriki, cvetove palmi, patlidžane...), predmete (bubnjeve, sandale, topove...), i brojne druge figurativne i geometrijske motive. Koliko privlače svojim oblicima, kao umetničke forme u bronzi, dimenzija od tek nekoliko santimentara, akanski tegovi jednako su značajni kao svedočanstva o prirodnom bogatstvu zlata u Zapadnoj Africi. Njima je meren zlatni prah, koji je imao ulogu novca u Gani i Obali Slonovače kod naroda Akan od 15. sve do kraja 19. veka, u svakodnevnim aktivnostima - na tržnicama, u kraljevskim trezorima zlata i za naplate državnih taksi i poreza. Izložba „Tegovi za merenje zlatnog praha naroda Akan“, autorke Marije Ličine, predstavila je značaj koji su u globalnoj istoriji imali bogata nalazišta zlata, trgovinski i kulturni kontakti na prostoru Zapadne Afrike. Kroz izložbu, posetioci uče o prometu zlata od afričke obale Mediterana do Gvinejskog zaliva (u periodu od 10. do 19. veka), pustinjskim karavanima i evropskim flotama u pohodu ka akanskim zlatonosnim poljima, o običajima cenkanja do „poslednjeg zrna zlata“, boji plamena za tegove-skulpture u bronzi i drugim temama vezanim za istoriju i kulturu naroda Akan. Izuzetnost zbirke tegova Muzeja afričke umetnosti u Beogradu, sa više od 500 originalnih predmeta, kao i zbirka Slovenskog etnografskog muzeja sa više od 200 tegova koji su po prvi put biti predstavljeni javnosti, poslužili su kao polazište za obradu nekoliko temata: AFRIČKO ZLATO U STAROM SVETU transsaharska trgovina zlatom, od 10. do 16. veka ZLATNI PRAH KAO NOVAC I JEDINICE TEŽINE: proizvodnja i promet zlata u „zlatnim kraljevstvima“ Gane, od 15. do 19. veka; kulturni kontakti i razmena između afričkih, arapskih i evropskih civilizacija AMBLEMI TRADICIJE I DRUŠTVENIH VREDNOSTI motivi tegova kao ilustracije poslovica i izreka POUKE NA TEGOVIMA ZA MERENJE ZLATNOG PRAHA Kao i oblici, i značenja koja su tegovi-skulpture imali različita su: mnogi asociraju mudre pouke iz poslovica i narodnih priča, čuvaju sećanja na bitke, mitove i legende, ili predstavljaju određene simbole. Navodimo neke od akanskih poslovica: Lud je onaj ko puši i nosi bačvu sa barutom na glavi! Između ključa i brave, jedan je stariji - mora postojati vođa, čak i među jednakima. Ne treba ti veliki štap da slomiješ petlu vrat - kaže se za moćnog čoveka koji nepotrebno zlostavlja siromašnog i nezaštićenog. Snaga palmovog drveta je u njegovim granama - kraljeva moć leži u broju njegovih podanika. ---- ovaj teg nije bio na izlozbi u MAU ----- ---------------------------------------- Akan goldweights, (locally known as mrammou), are weights made of brass used as a measuring system by the Akan people of West Africa, particularly for wei and fair-trade arrangements with one another. The status of a man increased significantly if he owned a complete set of weights. Complete small sets of weights were gifts to newly wedded men. This insured that he would be able to enter the merchant trade respectably and successfully. Beyond their practical application, the weights are miniature representations of West African culture items such as adinkra symbols, plants, animals and people. Stylistic studies of goldweights can provide relative dates into the two broad early and late periods. The Early period is thought to have been from about 1400–1720 AD, with some overlap with the Late period, 1700-1900 AD. There is a distinct difference between the Early and Late periods. Geometric weights are the oldest forms, dating from 1400 AD onwards while figurative weights, those made in the image of people, animals, building etc., first appear around 1600 AD. Radiocarbon dating, a standard and accurate method in many disciplines, cannot be used to date the weights, as it is an inorganic material. The base components of inorganic materials, such as metals, formed long before the manufacturing of the artifact.The copper and zinc used to make the alloy are exponentially older than the artifact itself. Studies on the quality or origins of the base metals in brass are not very useful due to the broad distribution and recycling of the material. Studying the weight`s cultural background or provenance is an accurate method of dating the weights. Historical records accompanying the weight describing the people to whom it belonged to, as well as a comparative study of the weights and oral and artistic traditions of neighbouring communities should be part of studying the background and provenance of the weights. Scholars use the weights, and the oral traditions behind the weights, to understand aspects of Akan culture that otherwise may have been lost. The weights represent stories, riddles, and code of conducts that helped guide Akan peoples in the ways they live their lives. Central to Akan culture is the concern for equality and justice; it is rich in oral histories on this subject. Many weights symbolize significant and well-known stories. The weights were part of the Akan`s cultural reinforcement, expressing personal behaviour codes, beliefs, and values in a medium that was assembled by many people. Anthony Appiah describes[2] how his mother, who collected goldweights, was visited by Muslim Hausa traders from the north. The goldweights they brought were `sold by people who had no use for them any more, now that paper and coin had replaced gold-dust as currency. And as she collected them, she heard more and more of the folklore that went with them; the proverbs that every figurative gold-weight elicited; the folk-tales, Ananseasem, that the proverbs evoked.` Appiah also heard these Ananseasem, Anansi stories, from his father, and writes: `Between his stories and the cultural messages that came with the gold-weights, we gathered the sort of sense of a cultural tradition that comes from growing up in it. For us it was not Asante tradition but the webwork of our lives.` There are a number of parallels between Akan goldweights and the seals used in Harappa. Both artifacts stabilized and secured regional and local trade between peoples, while they took on further meaning beyond their practical uses. Shields are symbols of bravery, stamina, or a glorious deed, though not necessarily in battle. Double-edged swords symbolize a joint rule between female and male, rather than implying violence or rule with fear. The naming of the weights is incredibly complex, as a complete list of Akan weights had more than sixty values, and each set had a local name that varied regionally. There are, from studies done by Garrard, twelve weight-name lists from Ghana and the Ivory Coast. Some estimate that there are 3 million goldweights in existence. Simon Fraser University has a small collection, consisting mostly of geometric style weights, with a number of human figurative weights. Both types are pictured here and come from the SFU Museum of Archaeology and Ethnography. Many of the largest museums of in the US and Europe have sizable collections of goldweights. The National Museum of Ghana, the Musée des Civilisations de Côte d`Ivoire in Abidjan, Derby Museum and smaller museums in Mali all have collections of weights with a range of dates. Private collections have amassed a wide range of weights as well. In the past, each weight was meticulously carved, then cast using the ancient technique of lost wax. As the Akan culture moved away from using gold as the basis of their economy, the weights lost their cultural day-to-day use and some of their significance. Their popularity with tourists has created a market that the locals fill with mass-produced weights. These modern reproductions of the weights have become a tourist favorite. Rather than the simple but artistic facial features of the anthropomorphic weights or the clean, smooth lines of the geomorphic weights, modern weights are unrefined and mass-produced look. The strong oral tradition of the Akan is not included in the creation of the weights; however, this does not seem to lessen their popularity. The skill involved in casting weights was enormous; as most weights were less than 2½ ounces and their exact mass was meticulously measured. They were a standard of measure to be used in trade, and had to be accurate. The goldsmith, or adwumfo, would make adjustments if the casting weighed too much or too little. Even the most beautiful, figurative weights had limbs and horns removed, or edges filed down until it met the closest weight equivalent. Weights that were not heavy enough would have small lead rings or glass beads attached to bring up the weight to the desired standard. There are far more weights without modifications than not, speaking to the talent of the goldsmiths. Most weights were within 3% of their theoretical value; this variance is similar to those of European nest weights from the same time. Early weights display bold, but simple, artistic designs. Later weights developed into beautiful works of art with fine details. However, by the 1890s (Late Period) the quality of both design and material was very poor, and the abandonment of the weights quickly followed. Tim Garrard (April 28, 1943 – May 17, 2007) studied the Akan gold culture. His research was centered on goldweights and their cultural significances and purposes. He was also interested in the gold trade, the creation of the weight measurements, and how Akan trade networks operated with other networks. His works and those that use his work as a base are very informative about broader Akan culture. The weights pictured here are part of the collection at the SFU museum. Donated to the museum in the late 1970s, they are part of a wide collection of African cultural pieces.

Prikaži sve...
800RSD
forward
forward
Detaljnije

Grafika : Knjiga Izdavač: Atelje Rakić Dimenzije: 28,5X39,5 (32,5x43,5) cm. Grafike su obeležene pečatom ateljea i potpisom autora. Moguće uramljivanje svake grafike posebno. Tehnika: crtanje i grafički dizajn K Š Ko 1

Prikaži sve...
800RSD
forward
forward
Detaljnije

Vojo Dimitrijević - Smiljka Šinik Izdavač: Umjetnička galerija BiH, Sarajevo 1970; tvrd povez sa omotom, strana 176, bogato ilustrovana, 26cm, veoma lepo očuvana knjiga sa pečatima otpisa na nekoliko mesta. O knjizi Vojo Dimitrijević je rođen u Sarajevu, gdje je završio osnovno i srednje obrazovanje. Tokom srednje škole, Dimitrijević je pokazao izniman talent za slikarstvo, pa je učestvujući na izložbi đaćkih radova u Pragu, i osvajajući prvu nagradu, definisao svoj životni put. Nakon završetka gimnazije, odlazi u Beograd gdje studira slikarstvo, a nakon toga kao mlad i perspektivan slikar, dobija mogućnost da u Parizu provede godinu dana na usavršavanju. Dolaskom u Pariz, mentor mu je bio poznati francuski slikar Andre Lot. Prva samostalna izložba Voje Dimitrijevića je bila 1933. godine u Beogradu. Tih godina, Dimitrijević se u svojim djelima bazirao na socijalne tematike. Njegove slike iz ovog perioda su prikazivale gradsku sirotinju, i njen život. Dimitrijevićeve slike, su nastajale pod uticajem raznih slikarskih pravaca. Između ostalog pravci koji su imali uticaj na Dimitrijevićev rad su: fovizam, nadrealizam i ekspresionizam, a na posljetku i apstraktno slikarstvo, ali u mnogim djelima ostaje vjeran realizmu. Njegov umjetnički izražaj razvijao se od socijalno angažovanog slikarstva, preko geometrijske apstrakcije, pa sve do konceptualnih slikarskih praksi. Već kao formiran umjetnik, koji je iza sebe imao uspješne izložbe, a pred sobom svijetlu budućnost, sa dvadeset osam godine ponovo odlazi u Pariz, gdje pod uticajem Građanskog rata i Pikasovog rada, stvara jedno od svojih najznačajnijih djela, Španija, 1937. U isto vrijeme nastaje i jednako poznato djelo Sjećanje na moju zemlju Bosnu. U Parizu se zadržao dvije godine, i sa novostečenim umjećem i znnjem, vraća se u svoj grad gdje polovinom 1939. godine s kolegama i istomišljenicima osniva Umjetničko društvo Kolegijum Artistikum. Godine 1939. građani Sarajeva su imali priliku da pogledaju prvu samostalnu izložbu Voje Dimitrijevića, najznačajnijeg slikara ovog grada.[1] Učestvovao je i u Drugom svjetskom ratu, kada radi na propagandnim projektima. U prvim godinama nakon rata, Vojo slika teme rata i poslijeratne obnove, te osniva prvu Umjetničku školu i Udruženje likovnih umjetnika. Više puta je biran za predsjednika Udruženja likovnih umjetnika BiH, a postao je i član Akademije nauka i umjetnosti BiH. Nakon završetka Drugog svjetskog rata, najznačajniji projekti Voje Dimitrijevića, koji su obilježili kako njegov rad, tako i sam grad Sarajevo su velika kompozicija za spomen sobu Mladoj Bosni, kao i model za stope Gavrila Principa, koje će biti utisnute u betonu kao spomenik Sarajevskom atentatu, te velike kompozicije u kafani Park i u Fabrici duvana Sarajevo. U godinama nakon rata nastaju i djela Sarajevo u kiši i Jablanovi, kao i njegove velike kompozicije Katastrofa i Život. xxxxxxxxxxxxxxxxx 21d10m19y

Prikaži sve...
800RSD
forward
forward
Detaljnije

Ručno rezbareno.

Prikaži sve...
800RSD
forward
forward
Detaljnije

Grafika : Tiha voda Izdavač: Atelje Rakić Dimenzije: 28,5X39,5 (32,5x43,5) cm. Grafike su obeležene pečatom ateljea i potpisom autora. Moguće uramljivanje svake grafike posebno. Tehnika: crtanje i grafički dizajn K Š Ko 1

Prikaži sve...
800RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj