Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-27 od 4094 rezultata
Prati pretragu "Dela 1-2"
Vi se opustite, Gogi će Vas obavestiti kad pronađe nove oglase za tražene ključne reči.
Gogi će vas obavestiti kada pronađe nove oglase.
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
Nasadnici su izrađeni od 50BV30 Cr-V Nasadnici su spakovani u plastičnu kutiju, veoma snažnu i izdržljivu Set se sastoji iz 1/2'' 32 kom: 1kom 1/2'' 3-smerni klizni nosač nasadnika 1kom 1/2'' kardanski zglob 2kom 1/2'' nastavak (5",10") 1kom 1/2'' račna 2kom 1/2'' ključ za svećice (16,21mm) 6kom 1/2'' 12-ugaoni nasadnika (10,12,14,15,17,19mm) 19kom 1/2'' nasadnik (8,9,10,1112,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,24,27,30,32mm)
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Sabrana dela 1-2 Sadržaj: Tom 1 POEZIJA PROZA I SCENE DRAME DELA ZA DECU Tom 2 TRAKTATI ČLANCI PISMA BELEŽNICE DNEVNIK CRTEŽI PRILOZI Napomena: Knjiga je u dva toma ukupnog sadržaja na 2000 strana!!!
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
U razgovoru sa A. Zengerom, dopisnikom lista Rusija, Tolstoj je 1904. izjavio: „Čehov je nenadmašan umetnik… Da, da!…Upravo nenadmašan! /…/ On je bio iskren, a to je velika vrlina; pisao je o onome što je video i kako je video… I zahvaljujući toj iskrenosti, stvorio je nove, potpuno nove književne forme, koje su, po mom mišljenju, od značaja za ceo svet”. Polazeći od ovih lucidnih zapažanja, pokušaćemo da ukažemo na najznačajnije novine koje je Čehov uneo u rusku književnost. Od velike pomoći u tom istraživanju biće nam Čehovljeva pisma, koja otkrivaju suštinske karakteristike njegovog pripovedačkog i dramskog dela. Posvetićemo se najpre pripovetkama, pošto je Čehov u rusku književnost ušao kao pripovedač.
Autor: Anton Pavlovič ČehovU razgovoru sa a. Zengerom, dopisnikom lista Rusija, Tolstoj je 1904. izjavio: „Čehov je nenadmašan umetnik... Da, da!...Upravo nenadmašan! /.../ On je bio iskren, a to je velika vrlina; pisao je o onome što je video i kako je video... I zahvaljujući toj iskrenosti, stvorio je nove, potpuno nove književne forme, koje su, po mom mišljenju, od značaja za ceo svet". Polazeći od ovih lucidnih zapažanja, pokušaćemo da ukažemo na najznačajnije novine koje je Čehov uneo u rusku književnost. Od velike pomoći u tom istraživanju biće nam Čehovljeva pisma, koja otkrivaju suštinske karakteristike njegovog pripovedačkog i dramskog dela.
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
U razgovoru sa a. Zengerom, dopisnikom lista Rusija, Tolstoj je 1904. izjavio: „Čehov je nenadmašan umetnik... Da, da!...Upravo nenadmašan! /.../ On je bio iskren, a to je velika vrlina; pisao je o onome što je video i kako je video... I zahvaljujući toj iskrenosti, stvorio je nove, potpuno nove književne forme, koje su, po mom mišljenju, od značaja za ceo svet". Polazeći od ovih lucidnih zapažanja, pokušaćemo da ukažemo na najznačajnije novine koje je Čehov uneo u rusku književnost. Od velike pomoći u tom istraživanju biće nam Čehovljeva pisma, koja otkrivaju suštinske karakteristike njegovog pripovedačkog i dramskog dela. Posvetićemo se najpre pripovetkama, pošto je Čehov u rusku književnost ušao kao pripovedač.
Izdavač: Draganić, Beograd Godina izdanja: 2008. Broj strana: 682, 835 Povez: Tvrdi, u kutiji Format: 21 cm Stanje: Vrlo dobro (na nekoliko strana poduvučeno olovkom) 1. Pesme 2. Pesnički zbornici Obožavaoci male kutije Pevaj mala kutijo Ne daj da te savlada san Ceo svet bdi u tebi U tvojoj četvrtastoj praznini Pretvaramo daljinu u blizinu Zaborav u sećanje Ne daj da ti popuste ekseri Kroz tvoju ključaonicu Prvi put gledamo Predele izvan sveta Tvoj ključ okrećemo u ustima I gutamo slova i brojke Iz tvoje pesme Ne daj da ti odleti poklopac Da ti otpadne dno Pevaj mala kutijo
MILOŠ CRNJANSKI SABRANA DELA 1-2 Predgovor - Milan V. Bogdanović Izdavač - Narodna prosveta, Beograd Godina - 19? ? XIX + 154 + 159 strana 21 cm Edicija - Biblioteka savremenih jugoslovenskih pisaca Povez - Broširan Stanje - Kao na slici, stranice nisu rasečene, tekst bez podvlačenja Ocena očuvanosti - 5- SADRŽAJ: I TOMMILAN V. BOGDANOVIĆ - Književno delo Miloša CrnjanskogDnevnik o ČarnojevićuSveta VojvodinaApoteoza Veliki dan II TOMNaša nebesaOstrvo RabNa ribanju sa mesecomŠibenikVodopadi KrkeSplit Kaštela i Trogir Hvar Korčula DubrovnikKrf, plava grobnicaNadzemaljska lepota Srbije Ako Vas nešto zanima, slobodno pošaljite poruku. Putopisi Naše Plaže Na Jadranu
Niccolo Machiavelli - Izabrano djelo 1-2 Zagreb 1985. Tvrd povez, zaštitni omot, veliki format (29 cm), 518 + 486 strana. Knjige su KAO NOVE. * * * * * * * * * Djelo Niccoloa Machiavellija odavno je preraslo granice zemlje i epohe u kojoj je nastalo, a povijest je sama — ne obazirući se ni na česta osporavanja ni na neumjerene hvale izdvojila stranice i misli što pripadaju kulturnoj baštini čovječanstva. Sud o Machiavellijevu djelu i njegovoj poruci stoljećima se temeljio na ekstrapoliranju najpoznatijega djela »Vladar« iz cijeloga njegova opusa. Tako su Machiavellijevi interpreti njegovu političku koncepciju reducirali na samo jedan njezin segment, a i tumačenje »Vladara« često svodili na ekstrapoliranje pojedinih maksima i ocjena, koje su tako dobile izvanvremensko, ahistorijsko i apsolutno značenje. Time se Machiavellijeva politička teorija počela svoditi na makjavelizam kao političku doktrinu koja se rezimira u maksimu »Cilj opravdava sredstvo« i označava teorijsku justifikaciju nemoralnosti u politici. Takav je zaključak logičan ako se apstrahira Machiavellijev historijski kontekst — njegovo vrijeme, ostala njegova djela i sam njegov život. Samo iz kontekstualnog čitanja Machiavellija može se steći spoznaja o pravoj veličini njegova genija i o njegovu pravom naumu, o misiji politike u moderno doba. U tom smjeru želi djelovati i ovaj izbor koji sadrži njegove političke, vojne i povijesne spise, dijelove službene i osobne korespondencije i najvažnija književno-pjesnička djela. Machiavellijeva teorija, daleko od bilo kakve apstraktne spekulacije i mistifikacije, polazi od konkretnoga društvenog realiteta, tražeći u njemu rješenja zagonetke povijesti i otkrivajući pokretačke snage ljudskoga društva i mehanizam političke zajednice. Takva politička analiza društva — kako suvremenoga, tako i antičkoga — počiva na strogim metodološkim pretpostavkama »zbiljske istine stvari«, za kojom treba tragati i onda kada privid obmanjuje, očitujući se jednostavnim i lako prihvatljivim. Razotkrivajući istinsku bit politike kao rezultata ljudskoga djelovanja, iznad kojega ne stoje nikakve mistične sile ni izvanvremenski principi što ga uvjetuju, veliki Firentinac izgraduje vlastitu koncepciju politike, koja je koliko surova u ogoljavanju ljudskoga društva i njegova ustrojstva, toliko i dokaz čovjekove samosvijesti i otkriće povijesti kao čovjekova djela. Posrijedi je prvi pokušaj da se politika uspostavi kao znanost koju odlikuju posebne metode i poseban dokazni postupak, detekcija uzročno-posljedične dijalektike i formuliranje općih zakona kretanja ljudskoga društva. U tome je smislu Machiavelli preteča Marxove analize društva, a njegovo djelo najviši domet političke misli na tom stupnju društvenog razvoja. Posebno značenje Machiavellijeva djela jest i u tome što je u njemu dokumentirana krizna strana humanizma i renesanse, duhovnih tvorbi koje su se redovito tumačile kao razdoblje trijumfa ovostranosti nad srednjovjekovnom onostranošću, antropocentrizma nad kršćanskim teocentrizmom. Djelo koje je pred nama svjedoči o teškoćama s kojima se suočava autonomna ljudska zbilja, oslobodena teologijske shematike, kada traži vlastita načela i zakone društvenog i političkog samoorganiziranja. **************************** Sadržaj: Prvi svezak RIJEČ IZDAVAČA UVOD U MACHIAVELLIJA 1. POLITIČKA DJELA VLADAR (preveo dr Ivo Frangeš) VLADALAC RASPRAVE O PRVOJ DEKADI TITA LIVIJA (preveo dr Frano Čale) MANjI POLITIČKI SPISI (prevela Smiljka Malinar) II. VOJNO-TEORIJSKA RASPRAVA UMIJEĆE RATOVANJA (prevela sanja Roić) III. DIPLOMATSKA IZVJEŠĆA (prevela Smiljka Malinar) Poslanstvo kod vojvode Valentina Prvo poslanstvo na rimskom dvoru Drugo poslanstvo na rimskom dvoru Drugi svezak IV. PISMA (prevela Jerka Belan) V. POVIJESNI SPISI Život Castruccia Castracanija iz Luke (prevela Jerka Belan) VI. KNJIŽEVNA DJELA MANDRAGOLA (preveo Ivo Frangeš) CLIZIA (prevela Jerka Belan) DESETLJEĆA (preveo Frano Čale) KAPITULI (preveo Frano Čale) RAZNE PJESME (preveo Frano Čale) PRIČA O ARCIĐAVLU BELFAGORU (prevela Jerka Belan) RAZGOVOR ILI DIJALOG O NAŠEM JEZIKU (prevela Smiljka Malinar) KAZALO IMENA I POJMOVA Kazalo imena Kazalo pojmova Њ-05
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Beletristika ODABRANA DELA 1-2 Komplet sadrzi dve knjige : PRVA KNJIGA 1. Narodni poslanik 2. Protekcija 3. Put oko sveta 4. Pučina 5. Sumnjivo lice 6. Mister dolar 7. Autobiografija 8. Opštinsko dete 9. Politički protivnik i druge pripovetke ….825 strana. DRUGA KNJIGA 1. Gospodja ministarka 2. Običan čovek 3. Svet 4. Tako je moralo biti 5. Dr 6. Ožalošćena porodica 7. Pokojnik 8. Vlast 9. Devetstopetnajsta…. 825 strana. Redovna cena : 8000 ,00 RSD Sa popustom : 5000,00 RSD
Raxx Nasadni ključevi 22 dela 1/2", 1247382 Karakteristike: Materijal: hrom-vanadijum čelik Utičnice: 1/2" 10 - 32 mm Zupci čegrtaljke: 72 Ostali alati za primenu: ekstenzije, univerzalni zglob Ostale karakteristike proizvoda: Specijalni profil za zaštitu matica Kućište: plastika Delovi: 22 Obim isporuke: Raxx Nasadni ključevi 22 dela 1/2", kataloški broj: 1247382 Ovaj proizvod trenutno nije ocenjen! Ocenite proizvod Izaberite broj zvezdica: * Vaše ime: * Vaš email: * Opis: Potvrdi ocenu Trenutno ne postoje komentari za ovaj proizvod! Unesite komentar Vaše ime: * Vaš email: * Komentar: * Potvrdi Raxx Raxx je poluprofesionalni brend ručnih alata i pribora koji zadovoljava potrebe svih vrsa korisnika. Raxx alati u svom širokom asortimanu sadrže veliki broj kvalitetnih setova alata, pribora izrađenog od S2 čelika i ručnih alata. Naziv proizvoda: Nasadni ključevi 22 dela 1/2", Raxx Šifra proizvoda: RAXX 1247382 Proizvođač: Raxx Zemlja porekla: Kina
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Vladislav Petković Dis - Sabrana dela 1-2 -Poezija -Zapisi - Prepiska - Bio-bibliografija Zavod za udžbenike 2003, 274+442 strane. tvrd povez,21 cm, Stanje Veoma dobro, kao novo, pečat bišveg vlasnika.
Niccolo Machiavelli: Izabrano djelo 1-2 Zagreb 1985. Tvrd povez, zaštitni omot, veliki format (29 cm), 518 + 486 strana. Knjige su odlično očuvane. Djelo Niccoloa Machiavellija odavno je preraslo granice zemlje i epohe u kojoj je nastalo, a povijest je sama — ne obazirući se ni na česta osporavanja ni na neumjerene hvale izdvojila stranice i misli što pripadaju kulturnoj baštini čovječanstva. Sud o Machiavellijevu djelu i njegovoj poruci stoljećima se temeljio na ekstrapoliranju najpoznatijega djela »Vladar« iz cijeloga njegova opusa. Tako su Machiavellijevi interpreti njegovu političku koncepciju reducirali na samo jedan njezin segment, a i tumačenje »Vladara« često svodili na ekstrapoliranje pojedinih maksima i ocjena, koje su tako dobile izvanvremensko, ahistorijsko i apsolutno značenje. Time se Machiavellijeva politička teorija počela svoditi na makjavelizam kao političku doktrinu koja se rezimira u maksimu »Cilj opravdava sredstvo« i označava teorijsku justifikaciju nemoralnosti u politici. Takav je zaključak logičan ako se apstrahira Machiavellijev historijski kontekst — njegovo vrijeme, ostala njegova djela i sam njegov život. Samo iz kontekstualnog čitanja Machiavellija može se steći spoznaja o pravoj veličini njegova genija i o njegovu pravom naumu, o misiji politike u moderno doba. U tom smjeru želi djelovati i ovaj izbor koji sadrži njegove političke, vojne i povijesne spise, dijelove službene i osobne korespondencije i najvažnija književno-pjesnička djela. Machiavellijeva teorija, daleko od bilo kakve apstraktne spekulacije i mistifikacije, polazi od konkretnoga društvenog realiteta, tražeći u njemu rješenja zagonetke povijesti i otkrivajući pokretačke snage ljudskoga društva i mehanizam političke zajednice. Takva politička analiza društva — kako suvremenoga, tako i antičkoga — počiva na strogim metodološkim pretpostavkama »zbiljske istine stvari«, za kojom treba tragati i onda kada privid obmanjuje, očitujući se jednostavnim i lako prihvatljivim. Razotkrivajući istinsku bit politike kao rezultata ljudskoga djelovanja, iznad kojega ne stoje nikakve mistične sile ni izvanvremenski principi što ga uvjetuju, veliki Firentinac izgraduje vlastitu koncepciju politike, koja je koliko surova u ogoljavanju ljudskoga društva i njegova ustrojstva, toliko i dokaz čovjekove samosvijesti i otkriće povijesti kao čovjekova djela. Posrijedi je prvi pokušaj da se politika uspostavi kao znanost koju odlikuju posebne metode i poseban dokazni postupak, detekcija uzročno-posljedične dijalektike i formuliranje općih zakona kretanja ljudskoga društva. U tome je smislu Machiavelli preteča Marxove analize društva, a njegovo djelo najviši domet političke misli na tom stupnju društvenog razvoja. Posebno značenje Machiavellijeva djela jest i u tome što je u njemu dokumentirana krizna strana humanizma i renesanse, duhovnih tvorbi koje su se redovito tumačile kao razdoblje trijumfa ovostranosti nad srednjovjekovnom onostranošću, antropocentrizma nad kršćanskim teocentrizmom. Djelo koje je pred nama svjedoči o teškoćama s kojima se suočava autonomna ljudska zbilja, oslobodena teologijske shematike, kada traži vlastita načela i zakone društvenog i političkog samoorganiziranja. Sadržaj: Prvi svezak RIJEČ IZDAVAČA UVOD U MACHIAVELLIJA 1. POLITIČKA DJELA VLADAR (preveo dr Ivo Frangeš) RASPRAVE O PRVOJ DEKADI TITA LIVIJA (preveo dr Frano Čale) MANJI POLITIČKI SPISI (prevela Smiljka Malinar) II. VOJNO-TEORIJSKA RASPRAVA UMIJEĆE RATOVANJA (prevela sanja Roić) III. DIPLOMATSKA IZVJEŠĆA (prevela Smiljka Malinar) Poslanstvo kod vojvode Valentina Prvo poslanstvo na rimskom dvoru Drugo poslanstvo na rimskom dvoru Drugi svezak IV. PISMA (prevela Jerka Belan) V. POVIJESNI SPISI Život Castruccia Castracanija iz Luke (prevela Jerka Belan) VI. KNJIŽEVNA DJELA MANDRAGOLA (preveo Ivo Frangeš) CLIZIA (prevela Jerka Belan) DESETLJEĆA (preveo Frano Čale) KAPITULI (preveo Frano Čale) RAZNE PJESME (preveo Frano Čale) PRIČA O ARCIĐAVLU BELFAGORU (prevela Jerka Belan) RAZGOVOR ILI DIJALOG O NAŠEM JEZIKU (prevela Smiljka Malinar) KAZALO IMENA I POJMOVA Kazalo imena Kazalo pojmova
Odlican kvalitet kovane udarne gedore duboke i plitke 20psc: 1/2- 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,27,30,32 9pcs: 10,12,13,14,17,19,21,22,24mm +2 nastavka Sve smesteno u plasticnom koferu! Mogucnost Licnog Preuzimanja na Novom Beogradu Slanje Brzom Postom!
1. `Izbor iz djela. Sv. 1 / Toma Akvinski; Summa theologiae.` Filozofska biblioteka. Zagreb: Naprijed, 1990. CXIX, 369 str. ; 20 cm. 2. `Izbor iz djela. Sv. 2 / Toma Akvinski ; tekstove preveli Veljko Gortan, Josip Barbarić ; izbor, redakcija i predgovor Branko Bošnjak.` Filozofska biblioteka. Zagreb: Naprijed, 1990. VII, str. 371-750 ; 20 cm. Nema tragova čitanja. Odlično očuvano.
AHS TEC26-254-00056 set nasadnih ključeva sa gedorama, 94 dela, 1/2" i 1/4" AHS TEC26-254-00056 osobine i prednosti: Napravljeno od hrom-vanadijumskog čelika Nasadni ključ 1/4 " 4-13mm, 1/2" 10-32mm, uključujući nastavke, univerzalne spojeve, bitove i imbus ključeve. Brzo otpuštanje alata pritiskom na dugme Obim isporuke: 94 dela, 1/2 "i 1/4" račne Brzo oslobađanje račne pritiskom na dugme Oprema 1/4 ": 1 povratna čegrtaljka sa PVC ručkom, brzo otpuštanje 1 univerzalni zglob 1 produžetak 50 u. 100mm, Fleksibilno produženje Po 1 šestougaoni umetak 4, 4,5, 5, 5,5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 mm Po 1 šestougaoni umetak, dužina 50 mm 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 mm 1 imbus ključ 3, 4, 5, 6 mm 1 TORKS umetak T8, T10, T15, T20, T25, T30 1 umetak sa zavrtnjima - ravni 4, 5,5, 7 mm 1 uložak zavrtnja svaki PZ 1, 2 Po 1 zavrtanj za vijak PH 1, 2 Oprema 1/2 ": 1 povratna čegrtaljka sa PVC ručkom, brzo otpuštanje 1 univerzalni zglob 1 uložak svećice, ZK 16 i 21 mm 1 produžetak 125 u. 250mm Po 1 šestougoani nastavak 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 27, 30, 32mm Po 1 šestougaoni umetak dužine 75 mm 14, 15, 17, 19 mm Oprema 5/16 ": 1 imbus ključ po 8, 10, 12, 14 mm 1 TORKS ključ T40, T45, T50, T55 1 umetak sa zavrtnjima svaki ravni 8, 10, 12 mm po 1 zavrtanj svaki PH krst 3 i 4 1 adapter po 1/2 "na 5/16 i 1/4 šestougao na kvadrat 1/4 Ključ imbus: 1,5, 2, 2,5 mm Ovaj proizvod trenutno nije ocenjen! Ocenite proizvod Izaberite broj zvezdica: * Vaše ime: * Vaš email: * Opis: Potvrdi ocenu Trenutno ne postoje komentari za ovaj proizvod! Unesite komentar Vaše ime: * Vaš email: * Komentar: * Potvrdi AHS Austria AHS Austria alati su polu-profesionalni ručni i električni alati namenjeni raznolikim upotrebama. Naziv proizvoda: Set nasadnih ključeva sa gedorama AHS TEC26-254-00056, 94 dela, 1/2" i 1/4" Šifra proizvoda: 3E 1257375 Proizvođač: AHS Austria
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Odabrana dela - Branislav Nušić 1-2 Odabrana dela Branislava Nušića sadrže izbor najpoznatijih komedija, drama i proznih dela jednog od najvećih komediografa i dramskih pisaca srpske književnosti. Branislav Nušić (1864–1938), književnik, dramaturg, diplomata, novinar i začetnik retorike kod nas, najpoznatiji je po svojim komedijama. Na humorističan, satiričan i pre svega dobroćudan način kritikovao je građansko društvo Srbije krajem 19. i početkom 20. veka, ismevajući pojave domaćeg i javnog života, kao i karakterne osobine i naravi pojedinaca, svojstvene ljudskoj prirodi. Autor je i velikih drama, tragedija i proznih dela koja su često inspirisana istorijskim događajima i društvenim okolnostima njegovog doba. Nušićevo stvaralaštvo odlikuje vanvremenska i neprolazna vrednost, a njegove uvek aktuelne komedije i danas su istinite i odišu duhovitošću i svežinom. „Moj humor izazivajući smeh na usnama ublažava surovost života.“ (B. Nušić) Prva knjiga: Narodni poslanik Protekcija Put oko sveta Pučina Sumnjivo lice Mister dolar Autobiografija Opštinsko dete Pripovetke Druga knjiga: Gospođa ministarka Običan čovek Svet Tako je moralo biti Dr Ožalošćena porodica Pokojnik Vlast Devetsto petnaest
Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju! Knjiga 1 - Uskok Knjiga 2 - Bakonja Fra Brne Knjiga 5 - Pripovetke Knjiga 6 - Pripovetke Knjiga 8 - Pisma Simo Matavulj (Šibenik, 12. septembar 1852 — Beograd, 20. februar 1908) bio je srpski pisac iz Dalmacije i prvi predsednik Udruženja književnika Srbije.[1] Matavulj pripada epohi realizma a njegova najpoznatija dela su roman Bakonja fra Brne i pripovetka Pilipenda. Simo Matavulj je rođen u Šibeniku 12. septembra (31. avgusta po julijanskom kalendaru) 1852. godine. Bio je jedan od petoro dece šibenskog trgovca Stevana Matavulja i Simeune Matavulj (rođene Triva).[2] U Šibeniku je završio osnovnu školu na italijanskom i srpskom jeziku, kao i nižu gimnaziju. Zatim odlazi u manastir Krupu kod svoga strica, igumana Serafima, ali, izgubivši volju za manastirskim životom, odlazi u zadarsku učiteljsku školu, koju završava 1871. godine.[3] Do prelaza u Crnu Goru, 1881., on je učitelj u raznim dalmatinskim selima i nastavnik Srpske pomorske zakladne škole u Srbini kod Herceg Novog. U Crnoj Gori je bio nastavnik gimnazije, nadzornik škola, urednik službenih novina i nastavnik kneževe dece. Putovao je u Milano i Pariz kao vođa jedne grupe crnogorskih mladića koji su odlazili na školovanje. Tom prilikom je u Parizu ostao nekoliko meseci. U Srbiju prelazi 1887. godine (najpre u Zaječar, a potom u Beograd), gde radi kao nastavnik gimnazije i činovnik presbiroa. U Crnu Goru odlazi još jedanput da bi bio učitelj kneževima Danilu i Mirku, ali se ubrzo vraća u Srbiju. Bio je oženjen Milicom nastavnicom beogradske Više ženske škole. Supruga je umrla marta 1893. godine, u prvoj godini njihovog, kako se govorilo `srećnog braka`.[4] Umro je neutešni Simo u Beogradu 20. februara (8. februara po julijanskom kalendaru) 1908. godine. Bio je redovni član Srpske kraljevske akademije od 30. januara 1904. Književni rad Matavulj se u književnosti prvi put javlja na Cetinju u službenim crnogorskim novinama sa jednom istorijskom pričom, koju je napisao povodom veridbe kneza Petra Karađorđevića sa kneginjom Zorkom, a na podsticaj i prema kazivanju samoga kneza Nikole. Zatim je prešao na originalno stvaranje i do smrti radio vrlo živo na pripoveci i romanu. Napisao je oko sedamdeset pripovedaka i novela, mahom objavljenih u zasebnim zbirkama, kao: „Iz Crne Gore i Primorja“, „Iz primorskog života“, „Iz beogradskog života“, „Iz raznijeh krajeva“, „S mora i s planine“, „Sa Jadrana“, „Primorska obličja“, „Beogradske priče“, „Život i nemirne duše“, pored još nekoliko pripovedaka objavljenih u posebnim izdanjima. Napisao je i dva romana: „Uskok“ i „Bakonja fra Brne“. Pored toga, Matavulj je ostavio i nekoliko svezaka putopisa, uspomena i književnih članaka razne sadržine („Boka i Bokelji“, „Deset godina u Mavritaniji“ itd.). Najznačajnije mu je delo iz te oblasti „Bilješke jednog pisca“, vrsta autobiografije, pisana živim, plastičnim stilom i pronicljivim posmatračkim darom. Matavulj je još napisao i dve drame: „3avjet“ i „Na slavi“, — prva sa predmetom iz dubrovačkog, a druga iz beogradskog života. On je i prevodio sa stranih jezika, najviše sa francuskog: „Na vodi“ od Mopasana, „San“ od Zole, „Pučanin kao vlastelin“ i „Mizantrop“ od Molijera, „Zimske priče“ od Vogiea. Po prirodi trezven i oprezan duh, Matavulj je počeo da piše tek u zrelijim godinama. On je postupno ali energično izgrađivao svoj talenat, trudeći se da nedostatke svoga uskog školovanja nadoknadi ličnim usavršavanjem. On čita ne samo francuske i italijanske književnike već i naučnike i mislioce. Pored velikog književnog obrazovanja, kojim je nadmašio sve ranije pripovedače, on stiče i široko poznavanje istorije i filozofije. Ukoliko se više širio vidik njegova saznanja i njegovo životno iskustvo, utoliko je puštao maha svome talentu. U svoje vreme, Matavulj je bio jedan od najobrazovanijih i „najevropskijih“ srpskih pisaca. Do Matavulja, naši pisci se razvijaju poglavito pod uticajem ruske, nemačke i mađarske književnosti; od njega počinje i sasvim prevlađuje romanski uticaj, naročito francuski. Matavulj je najviše čitao i prevodio francuske realiste i naturaliste; na njihovim delima je razvio ukus i učio veštinu pisanja. Naročito je voleo i čitao Zolu i Gija de Mopasana, i po njihovim uzorima počeo i sam pisati. On je od francuskih naturalista naučio da oštro, objektivno i savesno posmatra život i potom unosi u delo, U svojim „Bilješkama“ on to izrično veli i objašnjava kako on shvata francuski književni realizam, koji se ne sastoji u grubom kopiranju života, već je piscu dozvoljeno da preinači detalje i skladno poveže prema višem umetničkom cilju u granicama stvarnosti. Do njega, naši se pisci nikada nisu sasvim otrgli od romantičarskih sklonosti; tek je Matavulj potpun i čist realista. On je u pripoveci dosledno sproveo ideje evropskog književnog realizma, trudeći se da hladno i objektivno opisuje život, bez uzbuđenja i tendencija, uvek na osnovi obrazaca iz stvarnog života. Tako je Matavulj stvorio najbogatiju i najraznovrsniju galeriju nacionalnih tipova, oštro i tačno izvajanih prema životu. Dok su ostali srpski pripovedači prikazivali život samo u uskom vidiku svoga kraja, Matavulj opisuje razne srpske krajeve i ljude iz raznih društvenih slojeva. On opisuje Dalmaciju kao i Crnu Goru i Beograd, seljake i mornare kao i građane i intelektualce. Najbolja su mu dela „Uskok“ i „Bakonja fra Brne“. U prvom slika patrijarhalni moral i viteštvo gorštaka iz crnogorskog krša, a u drugom primorske seljake i franjevce jednog katoličkog manastira iz Primorja, na osnovi ličnih utisaka i uspomena iz svoga đakovanja u manastiru. „Bakonja fra Brne“ je pisan vedrim i dobrodušnim humorom, sa diskretnom podrugljivošću prema svetim ljudima, no bez sarkazma i tendencija, slično postupku Anatola Fransa, čija je dela cenio i koga je i lično poznavao. To je njegovo najbolje delo, prepuno humora, živopisnosti i pronicljive psihologije. To je, ujedno, i jedan od najboljih romana srpske književnosti. Najpoznatija njegova pripovetka je „Pilipenda“, koja opisuje unijaćenje Srba iz Petrovog polja u Dalmaciji. Matavulj se odlikuje oštrim i trezvenim posmatranjem života, sposobnošću da zapazi i odabere karakteristike lica i situacija, da to kaže zanimljivo, neusiljeno i jednostavno. On ne izmišlja ni fabulu ni epizode, niti ih razvija prema sopstvenim afektima i raspoloženjima. Lica i događaje traži u životu, upravo u spoljnom životu, u onome što je dostupno čulnim opažanjima, i događaje razvija u granicama životnih mogućnosti. On je od francuskih naturalista primio ono što se moglo tehnički savladati i primiti razumom, ali kod njega nema ni Zoline tragike ni Mopasanova artizma. Zbog toga u njegovim novelama nema poezije i dubljeg i složenijeg unutrašnjeg života, nema pravog umetničkog sklada u celinama. Njegovim delima oskudeva mašta i lirizam. Te svoje nedostatke, koji su mu smetali da postane pisac šire publike, nadoknadio je svojim velikim književnim obrazovanjem, koje ga je učinilo popularnim kod književno obrazovane publike. Djela Noć uoči Ivanje, Zadar, 1873. Naši prosjaci, Zadar, 1881. Iz Crne Gore i Primorja I, Novi Sad, 1888. Iz Crne Gore i Primorja II, Cetinje, 1889. Novo oružje, Beograd, 1890. Iz primorskog života, Zagreb, 1890. Sa Jadrana, Beograd, 1891. Iz beogradskog života, Beograd, 1891. Bakonja fra-Brne, Beograd, 1892. Uskok, Beograd, 1893. Iz raznijeh krajeva, Mostar, 1893. Boka i Bokelji, Novi Sad, 1893. Primorska obličja, Novi Sad, 1899. Deset godina u Mavritaniji, Beograd, 1899. Tri pripovetke, Mostar, 1899. Na pragu drugog života, Sremski Karlovci, 1899. S mora i planine, Novi Sad, 1901. Beogradske priče, Beograde, 1902. Pošljednji vitezovi i Svrzimantija, Mostar, 1903. Život, Beograd 1904. Na slavi, Beograd, 1904. Zavjet, Beograd, 1904. Car Duklijan, Mostar, 1906. Nemirne duše, Beograd, 1908. Bilješke jednoga pisca, Beograd, 1923. Golub Dobrašinović
Danilo Kiš Komplet 1-5 DANILO KIŠ IZABRANA DELA 1-6 BIGZ - PROSVETA B e o g r a d 1 9 8 7 Izabrana dela 1. Mansarda 2. Rani jadi 3. Bašta, pepeo 4. Peščanik 5. Grobnica za Borisa Davidoviča . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Latinica Tvrde korice Šiven povez Omot Knjige sa slike. .. Knjige u PERFEKTNOM stanju..... -------------------------------- Pećina
-
Mašine i alati chevron_right Ručni alat i rezervni delovi
Veličine: 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 22, 24, 27, 30, 32mm.