Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Kategorija
Sve kategorije
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
126-150 od 1246 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
126-150 od 1246 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Tag

    Audio diskovi
  • Tag

    Istorija

ŠPANJOLSKI GRAĐANSKI RAT 1-2: Hugh Thomas Naslov Španjolski građanski rat. Sv. 1 / Hugh Thomas ; s engleskog preveo Omer Lakomica Jedinstveni naslov The Spanish civil war. hrv Vrsta građe stručna monog. Ciljna grupa odrasli, ozbiljna (nije lepa knjiž.) Jezik hrvatski Godina 1980 Izdavanje i proizvodnja Rijeka : `Otokar Keršovani`, 1980 Fizički opis 403 str., [8] listova s tablama : ilustr. ; 25 cm Drugi autori - osoba Lakomica, Omer, 1921-1997 = Lakomica, Omer, 1921-1997 Kljaković, Vojmir, 1916-1986 = Kljaković, Vojmir, 1916-1986 Zbirka Ratni romani i kronike ISBN (Karton sa omotom) Napomene Prevod dela: The Spanish civil war Str. 5-16: Tragična pouka povijesti / Vojmir Kljaković Napomene i bibliografske reference uz tekst Registar. Predmetne odrednice Građanski rat 1936-1939 -- Španija Španija -- Istorija -- 1936-1939 Naslov Španjolski građanski rat. Sv. 2 / Hugh Thomas ; s engleskog preveo Omer Lakomica Jedinstveni naslov The Spanish civil war. hrv Vrsta građe knjiga Ciljna grupa odrasli, ozbiljna (nije lepa knjiž.) Jezik hrvatski Godina 1980 Izdavanje i proizvodnja Rijeka : `Otokar Keršovani`, 1980 Fizički opis 471 str. : ilustr. ; 25 cm Drugi autori - osoba Lakomica, Omer, 1921-1997 = Lakomica, Omer, 1921-1997 Zbirka Ratni romani i kronike ISBN (Karton sa omotom) Napomene Prevod dela: ǂThe ǂSpanish civil war Bibliografske bilješke: str. 385-396 Izbor iz bibliografije: str. 397-419 Napomene i bibliografske reference uz tekst Registar. Predmetne odrednice Španija -- Građanski rat 1936-1939 Ivice listova su požutele, ostalo je odlično očuvano. ts

Prikaži sve...
1,490RSD
forward
forward
Detaljnije

Smilja Avramov GENOCID U JUGOSLAVIJI U SVETLOSTI MEĐUNARODNOG PRAVA Autor: Smilja Avramov Izdavač: Politika Beograd Godina izdanja: 1992 Broj strana: 532 Format: 24 x 17cm Povez: Tvrdi povez sa zaštitnim omotom Opis i stanje: Sadržaj na slici, veoma dobro očuvano 1. deo: Genocid - Medjunarodno krivično delo... 2. deo: Genocid nad Srbima, Jevrejima i Romima u Jugoslaviji Tags: Genocid Ratni zločin Jugoslavija 01.02.2024.

Prikaži sve...
7,999RSD
forward
forward
Detaljnije

Nezaobilazan vodič za Tursku, knjiga za sve koji žele da upotpune svoja znanja ovog dela sveta…

Prikaži sve...
1,200RSD
forward
forward
Detaljnije

The Best Latino Carnival In The World...Ever! 2xCD Oba CDa 5- Booklet 4 stranice, unutrašnjost blanko beli papir 1-1 Gipsy Kings– Bamboleo 1-2 Los Lobos– La Bamba 1-3 Kaoma– Lambada 1-4 Los Del Rio– Macarena 1-5 Bellini– Samba De Janeiro 1-6 Sash!– Ecuador 1-7 Tito Puente– Oye Como Va 1-8 The Heartists– Belo Horizonti 1-9 Gibson Brothers– Cuba 1-10 Perez Prado And His Orchestra– Guaglione 1-11 The Champs– Tequila 1-12 Booker T & The MG`s– Soul Limbo 1-13 Arrow (2)– Hot, Hot, Hot 1-14 The Beginning Of The End– Funky Nassau 1-15 Carlinhos Brown– A Namoranda 1-16 Summer Daze– Samba Magic 1-17 Latin Thing– Latinos Del Mundo 1-18 Jeremy Healy & Amos– Argentina 1-19 Corona– Rhythm Of The Night 1-20 Laguna– Spiller From Rio 1-21 Peter Allen– I Go To Rio 2-1 George Michael & Astrud Gilberto– Desafinado 2-2 Gloria Estefan– Oye Mi Canto 2-3 Santa Esmeralda– Don`t Let Me Be Misunderstood 2-4 Joaquin Cortes*– Al Nagalisa 2-5 Quincy Jones– Soul Bossa Nova 2-6 Sergio Mendes*– Mas Que Nada 2-7 The Sandpipers– Guantanamera 2-8 Chris Montez– The More I See You 2-9 Trini Lopez– Gonna Get Along Without Ya Now 2-10 The Mexicans– Spanish Flea 2-11 Rodolfo Su Tipica RA7*– La Colegiala 2-12 Mongo Santamaria– Watermelon Man 2-13 Jose Feliciano*– Light My Fire 2-14 Gilberto Gil– Nao Chore Mais (No Woman No Cry) 2-15 Milton Nascimento– Cravo E Canela 2-16 Santana– Samba Pa Ti 2-17 Average White Band– Atlantic Avenue 2-18 Mongo Santamaria– Afro Blue 2-19 Dean Martin– Volare

Prikaži sve...
600RSD
forward
forward
Detaljnije

Narcis Vucina - Poezija I Sansona Originalno izdanje sa bukletom. Knjizica ima 4 strane. Made in Croatia Ocuvanost CD: 5/5- Omot/knjizica: 5 Spisak pesama: 01 Sramni Ponos 0:58 02 Kulin Ban 2:57 03 Teška Bolest 1:16 04 Svijet Se Dijeli Na Dvoje 4:00 05 Suveren 1:29 06 Albatros 2:27 07 U Se, Na Se I Uza Se 1:33 08 Čisti Zrak 2:18 09 Sudbonosni Dječaci 2:12 10 Nešto Se Desilo 3:14 11 Tiranija 0:58 12 Mamina Maza 2:56 13 Po Voznom Redu 1:44 14 Zlatne Suze 3:32 15 Škola Smrti 1:08 16 Što Su Gori Vihori 2:38 17 Pravdanje Katarine 2:19 18 Bajka 3:46 19 Veliko Otvorenje 2:48 20 Marija Bravarija 4:39 21 Tako Nešto Moći 1:21 22 Poplava 2:25 23 Sasvim Plava 1:06 24 Ruke, Ruke 3:07 25 Kamen I Voda 0:52 26 Let I Pad 2:41 27 Gotov Čovjek 2:37 Stanje mozete videti na slikama. Zanrovi: pop, chanson pvs1r11

Prikaži sve...
500RSD
forward
forward
Detaljnije

MK 6 05903) SARAJEVSKI ZAVERENICI Vidovdan 1914 , Dobrosav Jevđević , Familet Beograd 2002 , sadržaj : 1.Zaverenici i zavereničke akcije 2.Gavrilo Princip 3.Trifko Grabež 4.Nedeljko Čabrinović 5.Začetnici dela (Dragutin Mras i Vladimir Gaćinović) 6.Odiseja jednog sanduka sa bombama 7.Sarajevski zaverenici 8.Sarajevo 9.Vidovdan 1914 10.Tortura 11.Tamnovanje pod isleđenjem 12.Proces 13.Smrt. mek povez, format 13,5 x 20 cm , ćirilica, ilustrovano, 166 strana

Prikaži sve...
500RSD
forward
forward
Detaljnije

PAR PUTA SLUSAN - ISPRAVAN CD Grupo Ramirez ‎– Café Merengue Label: Café Del Mundo ‎– CAFE017 Format: CD, Compilation Country: Netherlands Released: 2000 Genre: Latin Style: Merengue 1 Solo Ella 2 Caramello 3 La Cerveza 4 Tanto Problema 5 Confundido 6 La Duena Del Swing 7 Amor Prohibido 8 No Podras 9 Morena Ven 10 Vide Clip 11 Maribel 12 La Negra Carmen 13 Llanto De La Luna 14 Billirubina

Prikaži sve...
225RSD
forward
forward
Detaljnije

    Oglas

  • 20. Mar 2021.

  • Smederevska Palanka

  • kupindo.com

Del Arno Band - Vreme Vode Reggae / Rock Automatik / 2005 / Made in Serbia and Montenegro Neslušano, u celofanu. Tracklist: 1 Obična Pesma (Pisma) 2 Dobra Vest 3 Svakog Dana Reci Hvala 4 Vreme Vode 5 Počni Dan 6 Nikad Kao Vi 7 Ledeno Srce 8 Kad Pero Vagu Preteže 9 Mila Moja 10 Jači Kada Hodaš 11 Karika 12 U Potrazi

Prikaži sve...
700RSD
forward
forward
Detaljnije

No Doubt - Don`t Speak Originalno izdanje (single). Made in EC Ocuvanost CD: 4+/4 (pored snimljene povrsine postoji nekoliko tankih linija i u umerenom broju sitne linijice, na snimljenom deli 2-3 sitne linijice, ne utice na rad) Omot: 5 Na kutiji postoje tragovi koriscenja, na zadnjem delu naprslina. Spisak pesama: 1 Don`t Speak (Album Version) 4:23 2 Don`t Speak (Alternate Version) 4:23 3 Hey You (Acoustic Version) 3:27 4 Greener Pastures 5:05 Stanje mozete videti na slikama. Zanrovi: pop, rock

Prikaži sve...
200RSD
forward
forward
Detaljnije

OMOT 5 2CD 5 Label: Virgin EMI ‎– VTDCD152 Format: 2 × CD, Compilation Country: UK Released: 1997 Genre: Electronic, Latin, Funk / Soul, Pop Style: Samba, Latin Tracklist 1-1 –Gipsy Kings Bamboleo 1-2 –Los Lobos La Bamba 1-3 –Kaoma Lambada 1-4 –Los Del Rio Macarena 1-5 –Bellini Samba De Janeiro 1-6 –Sash! Ecuador 1-7 –Tito Puente Oye Como Va 1-8 –The Heartists Belo Horizonti 1-9 –Gibson Brothers Cuba 1-10 –Perez Prado And His Orchestra Guaglione 1-11 –The Champs Tequila 1-12 –Booker T & The MG`s Soul Limbo 1-13 –Arrow (2) Hot, Hot, Hot 1-14 –The Beginning Of The End Funky Nassau 1-15 –Carlinhos Brown A Namoranda 1-16 –Summer Daze Samba Magic 1-17 –Latin Thing Latinos Del Mundo 1-18 –Jeremy Healy & Amos Argentina 1-19 –Corona Rhythm Of The Night 1-20 –Laguna Spiller From Rio 1-21 –Peter Allen I Go To Rio 2-1 –George Michael & Astrud Gilberto Desafinado 2-2 –Gloria Estefan Oye Mi Canto 2-3 –Santa Esmeralda Don`t Let Me Be Misunderstood 2-4 –Joaquin Cortes* Al Nagalisa 2-5 –Quincy Jones Soul Bossa Nova 2-6 –Sergio Mendes* Mas Que Nada 2-7 –The Sandpipers Guantanamera 2-8 –Chris Montez The More I See You 2-9 –Trini Lopez Gonna Get Along Without Ya Now 2-10 –The Mexicans Spanish Flea 2-11 –Rodolfo Y Su Tipica La Colegiala 2-12 –Mongo Santamaria Watermelon Man 2-13 –Jose Feliciano* Light My Fire 2-14 –Gilberto Gil Nao Chore Mais (No Woman No Cry) 2-15 –Milton Nascimento Cravo E Canela 2-16 –Santana Samba Pa Ti 2-17 –Average White Band Atlantic Avenue 2-18 –Mongo Santamaria Afro Blue 2-19 –Dean Martin Volare Companies, etc. Phonographic Copyright (p) – Circa Records Ltd. Copyright (c) – Circa Records Ltd. Copyright (c) – Virgin Records Ltd. Credits Artwork – GO! Advertising Barcode and Other Identifiers Barcode: 724384473020

Prikaži sve...
1,200RSD
forward
forward
Detaljnije

Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju! Milenko M. Vukićević (1807–1935) zauzima istaknuto mesto među piscima srpske istorije. Napisao je veliki broj istorijskih dela, monografija, rasprava, studija i drugih naučnih priloga, a osnovu njegovog istoriografskog rada čini proučavanje Prvog srpskog ustanka. Njegovo životno delo – obimna istorijska monografija „Karađorđe„ (I, 1907; II, 1912) predstavlja sintetičku studiju prostranog zahvata pisanu na osnovama izučavanja naučne literature i arhivske građe...

Prikaži sve...
2,690RSD
forward
forward
Detaljnije

Shakira Artista Invitado Alejandro Sanz - La Tortura Originalno izdanje (maxi single). Made in Austria Ocuvanost CD: 5-/4+++ (nekoliko milimetarskih crtica izvan snimljene povrsine, ne utice na rad) Omot: 5 Spisak pesama: 1 La Tortura (Version Del Album) 3:32 2 La Tortura (Shaketon Remix) 3:12 3 La Pared (Versión Acústica) 2:39 Stanje mozete videti na slikama. Zanrovi: soft rock, latin, pop, reggaeton gpr6

Prikaži sve...
300RSD
forward
forward
Detaljnije

Kud Idijoti - Remek-Djelo Originalno izdanje sa bukletom na preklop. Made in Yugoslavia Ocuvanost CD: 5- Knjizica: 5-/4+++ (zadnji list na jednom mestu izuzetno blago pritisnut od drzaca omota) Zadnji omot: 5 Spisak pesama: 01 Baj Baj Bebe 4:23 02 Mir No Alternativ 3:18 03 Sirotinja Uvijek Najebe (Kill The Poor) 1:21 04 No More 3:25 05 B.S.N.S.K. 2:33 06 Blitzkrieg Boys 2:16 07 Tišina IV 0:34 08 Postupi Po... 4:15 09 Let+s Go, Idemo 1:59 10 Blistavost 2:49 11 Party After Party 2:24 12 Dobro Jutro 2:15 13 Anti-Ljubazna Mrcina 3:46 14 Terca Domaća 0:42 Stanje mozete videti na slikama. Zanrovi: rock, punk pvs2r2

Prikaži sve...
1,000RSD
forward
forward
Detaljnije

Veoma dobro očuvano, 12 tomova prepiske. Retko u ponudi u kompetu i u ovakvom stanju. PREPISKA VUKA STEFANOVIĆA KARADŽIĆA Izdavačko preduzeće „Prosveta“ ekskluzivni je izdavač kritičkog izdanja Sabranih dela Vuka Stefanovića Karadžića, a 13 tomova tih dela, od ukupno 37, otpada na Vukovu prepisku. Vuk Karadžić je tokom više pola veka života u svom najzrelijem dobu napisao preko pet hiljada pisama na više od hiljadu adresa pojedinaca i institucija širom Evrope. Originali njegovih pisama nalaze se u mnogim značajnim evropskim bibliotekama, a nema boljih svedočenja o značajnim događajima iz 19. veka od Vukove prepiske. Kupovinom preostalih primeraka (rasparenih) Vukovih dela i drugih značajnih izdanja pomažete opstanak Izdavačkog preduzeća „Prosveta“, teško pogođenog neuspelom i „sumnjivom“ privatizacijom, ali i doprinosite da ove knjige budu sačuvane u školskim i drugim bibliotekama u Srbiji. Vuk Stefanović Karadžić (1787-1864), veliki srpski reformator jezika i pisma, rođen je u Tršiću kod Loznice. Samouk, veći deo života je proveo u Beču, gde je i umro. Posle propasti Prvog srpskog ustanka 1813. godine, u Beču je upoznao slovenačkog naučnika Jerneja Kopitara, koji ga je podstakao na sakupljanje narodnih pesama i umotvorina, kao i na rad na jeziku i pravopisu srpskog jezika, te se smatra ocem srpske jezičke pismenosti. Radom koji je decenijama trebao veliki broj naučnih i kulturnih radnika, stvorio je značajan krug pristalica, ali i mnogobrojne neprijatelje. Prijatelje je našao u najistaknutijim umovima tadašnje Evrope, a univerzitet u Jeni dao mu je titulu počasnog doktora. Zahvaljujući Vuku St. Karadžiću, srpske narodne pesme postale su poznate i cenjene širom Evrope. 1847. godine Vukova reforma u jeziku donela je pobedu njegovih ideja i dokaz da se na „Vukovom jeziku“ mogu pisati umetnička dela. Naime, te godine izlaze pesme Branka Radičevića i knjiga Đure Daničića „Rat za srpski jezik i pravopis“, u kojoj je argumentovano dokazana opravdanost Vukovih jezičkih postavki. Vukovo delo imalo je ogroman uticaj i na ostale južnoslovenske narode, kao i na učvršćivanje kulturnih i nacionalnih veza. Kao posledica novih shvatanja, došlo je do tzv. Književnog dogovora u Beču 1850. godine; tu su se predstavnici srpskog i hrvatskog narodnog života dogovorili o uvođenju jednistvenog književnog jezika kod oba naroda. Godine 1964. „Prosveta“ je u okviru izdavanja sabranih dela srpskih pisaca počela da objavljuje celokupna dela Vuka St. Karadžića. Bilo je planirano da se sve objavi u 40 tomova. Glavni zadatak ove edicije bio je da se sakupe, srede i pripreme svi Vukovi tekstovi, objavljeni i do tada neobjavljeni, i da se pojedini spisi obrade kritičkim komentarima koji će odgovarati sadašnjem trenutku stanja proučavalaca mnogostrukog Vukovog dela. Štampana su sledeća dela: 1. VUK – PREPISKA 1 2. VUK – PREPISKA 2 3. VUK – PREPISKA 3 4. VUK – PREPISKA 4 5. VUK - PREPISKA 5 (1833 – 1836) 6. VUK - PREPISKA 6 (1837 - 1842) 7. VUK - PREPISKA 7 (1843 - 1847) 8. VUK - PREPISKA 8 (1848 - 1850) 9. VUK - PREPISKA 9 (1851 – 1852) 10. VUK - PREPISKA 10 (1853 - 1854) 11. VUK - PREPISKA 11 (1855 - 1859) 12. VUK - PREPISKA 12 (1860 - 1862) 13. VUK – PREPISKA 13 14. VUK - O JEZIKU I KNJIŽEVNOSTI 1 15. VUK - O JEZIKU I KNJIŽEVNOSTI 2 16. VUK - O JEZIKU I KNJIŽEVNOSTI 3 17. SRPSKI RIJEČNIK 18. SRPSKI RIJEČNIK 1 – VUK ST. KARADžIĆ 19. SRPSKI RIJEČNIK 2 – VUK ST. KARADžIĆ 20. VUK - DANICA (1826, 1827, 1828, 1829, 1834) 21. BIBLIOGRAFIJA SPISA VUKA STEFANOVIĆA KARADžIĆA 22. NOVI ZAVJET - VUK ST. KARADžIĆ 23. SRPSKE NARODNE POSLOVICE - VUK ST. KARADžIĆ 24. DEUTSCH - SERBISCHES WORTERBUCH 25. O CRNOJ GORI – RAZNI SPISI - VUK ST. KARADžIĆ 26. PJESMARICA - VUK ST. KARADžIĆ 27. ISTORIJSKI SPISI 1 - VUK ST. KARADžIĆ 28. ISTORIJSKI SPISI 2 - VUK ST. KARADžIĆ 29. ETNOGRAFSKI SPISI - VUK ST. KARADžIĆ 30. SRPSKE NARODNE PRIPOVJETKE - VUK ST. KARADžIĆ 31. SRPSKE NARODNE PJESME 1 32. SRPSKE NARODNE PJESME 2 33. SRPSKE NARODNE PJESME 3 34. SRPSKE NARODNE PJESME 4 35. GRAĐA O ŽIVOTU I RADU VUKA ST. KARADŽIĆA 37. REGISTRI Do sada je izašlo 37 knjiga. Pre 5 godina, 2014. godine, izašla je 37. knjiga. Po obimu i kritičkoj obradi, ovo izdanje predstavlja najveći izdavački poduhvat u Srbiji. Kada sav posao na izdavanju sabranih dela bude završen (treba da izađu još 3 knjige), to će biti pravi naučni spomenik jednoj od najvećih pojava u istoriji i kulturi ne samo srpskog naroda. Sve knjige štampane su na specijalnoj bezdrvnoj ofsetnoj štampanoj hartiji formata 15x22 i povezane u platno sa zlatotiskom. Vuk Stefanović Karadžić (Tršić, 6. novembar 1787 – Beč, 7. februar 1864) bio je prvi srpski lingvista u 19. veku, reformator srpskog jezika, sakupljač narodnih umotvorina i pisac prvog rečnika srpskog jezika. Vuk je najznačajnija ličnost srpske književnosti prve polovine XIX veka. Rođen u vreme zlo i mučno, u dane kada se činjaše da je skoro ugašen život srpskog naroda. Vuk je stao na snagu u vreme junačko. Stekao je i nekoliko počasnih doktorata. Imao je nekoliko braće i sestara koji su umrli. U tadašnje vreme se verovalo da je to zbog duhova i veštica. Posle smrti dosta njegove braće njegovi roditelji su mu dali ime Vuk da bi to ime oteralo duhove i veštice. Učestvovao je u Prvom srpskom ustanku kao pisar i činovnik u Negotinskoj krajini, a nakon sloma ustanka preselio se u Beč, 1813. godine. Tu je upoznao Jerneja Kopitara, cenzora slovenskih knjiga, na čiji je podsticaj krenuo u prikupljanje srpskih narodnih pesama, reformu ćirilice i borbu za uvođenje narodnog jezika u srpsku književnost. Vukovim reformama u srpski jezik je uveden fonetski pravopis, a srpski jezik je potisnuo slavenosrpski jezik koji je u to vreme bio jezik obrazovanih ljudi. Tako se kao najvažnije godine Vukove reforme ističu 1818, 1836, 1839, 1847. i 1852. Vuk Stefanović Karadžić je rođen 1787. godine u Tršiću blizu Loznice, u porodici u kojoj su deca umirala, pa je po narodnom običaju, dobio ime Vuk kako mu veštice i duhovi ne bi naudili. Njegova porodica se doselila iz Crne Gore iz Drobnjaka. Majka Jegda, devojački Zrnić, rodom je iz Ozrinića kod Nikšića. Pisanje i čitanje je naučio od rođaka Jevte Savića Čotrića, koji je bio jedini pismen čovek u kraju. Obrazovanje je nastavio u školi u Loznici, ali je nije završio zbog bolesti. Školovanje je kasnije nastavio u manastiru Tronoši. Kako ga u manastiru nisu učili, nego terali da čuva stoku, otac ga je vratio kući. Na početku Prvog srpskog ustanka, Vuk je bio pisar kod cerskog hajdučkog harambaše Đorđa Ćurčije. Iste godine je otišao u Sremske Karlovce da se upiše u gimnaziju, ali je sa 17 godina bio prestar. Jedno vreme je proveo u tamošnjoj bogosloviji, gde je kao profesor radio Lukijan Mušicki. Ne uspevši da se upiše u karlovačku gimnaziju, on odlazi u Petrinju, gde je proveo nekoliko meseci učeći nemački jezik. Kasnije stiže u Beograd da upozna Dositeja Obradovića, učenog čoveka i prosvetitelja. Vuk ga je zamolio za pomoć kako bi nastavio sa obrazovanjem, ali ga je Dositej odbio. Vuk je razočaran otišao u Jadar i počeo da radi kao pisar kod Jakova Nenadovića. Zajedno sa rođakom Jevtom Savićem, koji je postao član Praviteljstvujuščeg sovjeta, Vuk je prešao u Beograd i u Sovjetu je obavljao pisarske poslove. Kad je Dositej otvorio Veliku školu u Beogradu, Vuk je postao njen đak. Ubrzo je oboleo i otišao je na lečenje u Novi Sad i Peštu, ali nije uspeo da izleči bolesnu nogu, koja je ostala zgrčena. Hrom, Vuk se 1810. vratio u Srbiju. Pošto je kraće vreme u Beogradu radio kao učitelj u osnovnoj školi, Vuk je sa Jevtom Savićem prešao u Negotinsku krajinu i tamo obavljao činovničke poslove. Nakon propasti ustanka 1813. Vuk je sa porodicom prešao u Zemun, a odatle odlazi u Beč. Tu se upoznao sa Bečlijkom Anom Marijom Kraus, kojom se oženio. Vuk i Ana imali su mnogo dece od kojih su svi osim kćerke Mine i sina Dimitrija, umrli u detinjstvu i ranoj mladosti (Milutin, Milica, Božidar, Vasilija, dvoje nekrštenih, Sava, Ruža, Amalija, Aleksandrina). U Beču je takođe upoznao cenzora Jerneja Kopitara, a povod je bio jedan Vukov spis o propasti ustanka. Uz Kopitarevu pomoć i savete, Vuk je počeo sa sakupljanjem narodnih pesama i sa radom na gramatici narodnog govora. Godine 1814. je u Beču objavio zbirku narodnih pesama koju je nazvao „Mala prostonarodna slaveno-serbska pjesnarica“. Iste godine je Vuk objavio „Pismenicu serbskoga jezika po govoru prostoga naroda napisanu“, prvu gramatiku srpskog jezika na narodnom govoru. Iduće godine je izdao drugu zbirku narodnih pesama pod imenom „Narodna serbska pesnarica“. Zbog problema sa knezom Milošem Obrenovićem bilo mu je zabranjeno da štampa knjige u Srbiji, a jedno vreme i u austrijskoj državi. Svojim dugim i plodnim radom stiče brojne prijatelje, pa i pomoć u Rusiji, gde je dobio stalnu penziju 1826. godine. U porodici mu je ostala živa samo kćerka Mina Karadžić. Sjedinjenjem Magistrata i Suda beogradskog u proleće 1831. godine, Vuk Karadžić je imenovan 29. marta 1831. za predsednika te institucije, što se u današnjim terminima smatra gradonačelnikom Beograda. Kao godina Vukove pobede uzima se 1847. jer su te godine objavljena na narodnom jeziku dela Đure Daničića „Rat za srpski jezik“, „Pesme“ Branka Radičevića, Njegošev „Gorski vijenac“ (pisan starim pravopisom) i Vukov prevod Novog zavjeta, ali Vukov jezik je priznat za zvanični književni jezik tek 1868, četiri godine nakon njegove smrti. Vukova smrt, opelo i sahrana Vuk je umro u Beču, 7. februara / 26. januara 1864. godine, popodne, `u Traunovoj kući, u Marokanskoj ulici, u Landštrasima`. „Primećujući da pisac najopsežnije monografije o Vuku, Ljubomir Stojanović, nije imao pri ruci nijedno svedočanstvo savremenika o Vukovoj smrti, Andra Gavrilović je skrenuo pažnju na dva članka Aleksandra Sandića u kojima je dat kraći opis samoga događaja. Međutim,ostalo je zaboravljeno da je Sandić još jednom, po treći put, nešto šire zabeležio svoja sećanja o tome kako je Vuk umro`. „Kada je umro – 26 januara 1864 godine – Vuk Karadžić bio je „oplakan od celog srpstva i celog učenog slovenskog sveta”. Na vest o smrti, Vuk Vrčević pisao je odmah Mini: „Ovo je prvi put u mome životu da Bam pišem, a koliko god je velika moja čast, tolika je dvostruka moja žalost što sad moram učastnik biti žalosti blagorodne duše vaše za izgubitak neumrlog vašeg oca a mojega najvećega prijatelja i nezaboravljenog blagodjetelja”. „Na pogrebu Vukovom, piše jedan suvremenik, bila je – razume se – sva omladina, a do groba na Sankt-Marksovom groblju nosili su Vuka ovi omladinci: filozof Aleksandar Sandić i pet medicinara: Đura Bastić, Isa Stojšić, Aleksandar (Šaca) Stepanović, Milan Jovanović (Morski) i ja. Na opelu održao je dugački govor Aleksandar Sandić, dugogodišnji Vukov prijatelj i pomoćnik u radu, a posle opela, u grčkoj kapeli, govorio je, tada još bečki student, Vladan Đorđević`. Govor mu je tom prilikom održao arhimandrit Gerasim Petranović. Posmrtni ostaci preneseni su u Beograd 12. oktobra 1897. godine i uz velike počasti sahranjeni u porti Saborne crkve, pored Dositeja Obradovića. Počasni je građanin hrvatske prestonice, grada Zagreba. Vukov rad Reforma ćirilice i rad na gramatici i rečniku Podstaknut Kopitarevim savetom da napiše i gramatiku narodnog jezika, Vuk se prihvatio ovog posla, za koji nije imao dovoljno stručne spreme. Ugledajući se na gramatiku slavenosrpskog jezika, koju je u 18. veku napisao Avram Mrazović Vuk je uspeo da završi svoje delo. Njegova gramatika koju je nazvao „Pismenica serbskoga jezika po Govoru prostoga naroda napisana“, izašla je u Beču 1814. Bez obzira na nesvršenost i nepotpunost, ovo delo je značajno kao prva gramatika govora prostoga naroda. Svestan nesavršenosti svoje Pismenice, Vuk je prihvatio primedbe Kopitara i drugih naučnih radnika, pa je uz prvo izdanje „Srpskog rječnika“ iz 1818. objavio i drugo, prošireno izdanje svoje gramatike. U rečniku je bilo 26.270 reči koje su se koristile u govoru naroda u Srbiji, Sremu i Vojvodini. Ovo drugo izdanje gramatike je nekoliko godina kasnije (1824) na nemački jezik preveo Jakob Grim. Osnovna vrednost Pismenice je bilo njeno radikalno uprošćavanje azbuke i pravopisa. Vuk je u njoj primenio Adelungov princip: „Piši kao što govoriš, a čitaj kao što je napisano.“ Raniji pokušaji, poput Save Mrkalja, su bili nesistematski i neuspeli. Vuk je smatrao da svaki glas treba da ima samo jedno slovo, pa je iz dotadašnje azbuke izbacio sve nepotrebne znakove, koja su se pisala iako nisu imala svojih glasova. Stara slova je podržavala Srpska pravoslavna crkva, koju je u njima videla neku vrstu veze kulture i pismenosti sa religijom. Vuk je stvorio nove znake tako što je pojedina slova spojio sa tankim poluglasom (l + ь -> lj, n + ь -> nj). Izgled slova đ je prihvatio od Lukijana Mušickog, dž je uzeo iz nekih starih rumunskih rukopisa, a ć iz starih srpskih rukopisa. Uzimanje slova j iz latinice su mu njegovi protivnici iz crkvenih krugova pripisivali kao najteži greh, uz optužbe da radi na pokatoličavanju srpskog naroda. Iz staroslovenske azbuke Vuk je zadržao sledeća 24 slova: A a B b V v G g D d E e Ž ž Z z I i K k L l M m N n O o P p R r S s T t U u F f H h C c Č č Š š Njima je dodao jedno iz latinice: J j I pet novih: Lj lj Nj nj Ć ć Đ đ Dž dž Izbacio je sledeća slova: Ѥ ѥ (je) Ѣ, ѣ (jat) І ї (i) Ѵ ѵ (i) Ѹ ѹ (u) Ѡ ѡ (o) Ѧ ѧ (mali jus) Ѫ ѫ (veliki jus) Ы ы (jeri, tvrdo i) Ю ю (ju) Ѿ ѿ (ot) Ѳ ѳ (t) Ѕ ѕ (dz) Щ щ (št) Ѯ ѯ (ks) Ѱ ѱ (ps) Ъ ъ (tvrdi poluglas) Ь ь (meki poluglas) Я я (ja) U početku Vuk nije upotrebljavao slova f i h. Slovo h je dodao u cetinjskom izdanju „Narodnih srpskih poslovica“ iz 1836. godine. Karadžić je 1839. godine izbacio jotovanje glasova d i t u srpskom književnom jeziku. Za drugo izdanje „Srpskog rječnika“ Vuk je prikupljao građu iz govora stanovništva Crne Gore, Dubrovnika, Dalmacije i Hrvatske. Ovo izdanje je objavljeno u Beču 1852. godine, i u njemu se našlo 47.427 reči. Ovo izdanje Rječnika na nemački je preveo Jakob Grim. Do kraja svog života Vuk je radio na daljem prikupljanju građe, ali ga je smrt sprečila da spremi i treće izdanje. To su tek 1898. godine učinila dvojica njegovih poštovalaca, Pera Đorđević i Ljubomir Stojanović. Borba za uvođenje narodnog jezika u književnost Tokom rada na gramatici, rečniku i izdavanju narodnih pesama, Vuk je počeo da se bavi pitanjem književnog jezika, koji je u njegovo vreme predstavljao haotičnu mešavinu. Stara srpska književnost razvijala se na srpskoj redakciji staroslovenskog jezika sve do početka 19. veka. U 18. veku došlo je do snažnog uticaja ruskih crkvenih knjiga na književni život Srba. Elementi ruskog jezika su sve više prodirali u dotadašnji crkveno-književni jezik i tako je stvoren veštački rusko-slovenski jezik, koji je u Vukovo vreme bio zvanični jezik crkve, škola i književnosti. Školovani ljudi učili su iz knjiga na starom jeziku, unoseći u njega elemente ruskog i srpskog narodnog jezika. Na taj način stvoren je slavenosrpski jezik, kojim se pisalo kako je ko znao. Takva nesređena situacija je bila osnova sa koje je Vuk krenuo u borbu protiv pisaca stare škole. Borba je počela Vukovom kritikom romana Usamljeni junoša 1815. i Ljubomir u Elisijumu 1817. Milovana Vidakovića. Kritika je bila usmerena na loše piščevo poznavanje jezika, koji je predstavljao nesređenu mešavinu imenskih i glagolskih oblika starog, slovenskog i narodnog jezika. Kako je Vidaković u to vreme bio najpopularniji srpski pisac, pa je ovakav Vukov napad izazvao buru u književnoj javnosti. Pored Vidakovića, u polemici su učestvovali i Joakim Vujić, Lukijan Mušicki, Pavle Berić i Gliša Geršić. Crkva i njeni najviši predstavnici su prednjačili među Vukovim protivnicima. Karlovački mitropolit Stefan Stratimirović, je već posle prvih Vukovih knjiga, dejstvovao preko budimskih vlasti da se onemogući štampanje knjiga. Stratimirović se posebno nije mirio sa Vukovom azbukom, zbog izbacivanja starih ćiriličnih slova i uvođenja slova J, smatrajući to napuštanjem pravoslavlja i pokatoličavanjem. Vuk je preveo Novi zavet na srpski 1819. godine i objavio ga, posle 27 godina pokušaja da dobije preporuku, pod naslovom Novi zavjet Gospoda našega Isusa Hrista. Pored srpske crkve, najveći Vukov protivnik je bio Jovan Hadžić, osnivač i predsednik Matice srpske i jedan od najobrazovanijih Srba tog vremena. Hadžić, koji je u početku bio Vukov saradnik, ali su se kasnije razišli po pitanjima jezika, je 1837. počeo polemiku sa Vukom Karadžićem. U spisu „Sitnice jezikoslovne“, Hadžić je dao uputstva za rad budućim gramatičarima. Vuk je potom napisao svoj „Odgovor na sitnice jezikoslovne“, u kom je zamerio Hadžiću na slabom poznavanju narodnog jezika i neprincipijelnosti u pisanju. Vukov odgovor je bio oštar, pa je Hadžić nastavio polemiku napisavši nekoliko članaka i brošura („Utuk I“, „Utuk II“, „Utuk III“...). Polemika između Karadžića i Hadžića je trajala skoro deceniju, a Karadžić je odneo pobedu tek 1847. godine. 1847. Godina 1847. je godina Vukove pobede, i godina u kojoj je konačno dokazao da je srpski narodni jezik jedini pravi jezik Srba, tj. da je slavenoserbski jezik mešavina ruskoslovenskog i srpskog narodnog jezika bez čvršćih pravila. Te godine izdate su četiri knjige Vuka i njegovih saradnika: prevod „Novog zavjeta“ sa crkvenoslovenskog na srpski jezik, autor:Vuk rasprava o jeziku „Rat za srpski jezik i pravopis“, Đuro Daničić, „Pesme“,Branka Radičevića „Gorski vijenac“ Petra Petrovića Njegoša Izdavanjem „Gorskog vijenca“, dokazano je da se i najveća filozofska dela mogu pisati čistim srpskim narodnim jezikom. Od 1814. do 1847. godine Vukova pobeda nije bila izvesna. Iako je njegov rad naišao na odobravanje evropskih filologa i lingvista, on je među samim Srbima imao žestoke protivnike, koji su mu prigovarali da njima ne treba prosti, govedarski jezik. Slamajući protivnike u polemikama i štampajući srpske narodne umotvorine, kojima se oduševljavala cijela Evropa, pa čak i najveći evropski pesnik toga vremena Nijemac Gete, Vuk je svojim protivnicima sve više dokazivao da nisu u pravu. Istovremeno je dobijao sve više pristalica među mlađim srpskim književnim i kulturnim radnicima. Do Vukove pobede 1847. dolazi upravo zahvaljujući mladom pokoljenju intelektualaca. Te godine su objavljena gore navedena dela kojima je dokazano da se na prostom narodnom jeziku može pisati kako poezija, filozofija tako i sama Biblija, čiji prevod ne zaostaje ni za jednim prevodom na drugi jezik. Delo Đure Daničića je dokrajčilo višegodišnju Vukovu polemiku sa njegovim glavnim protivnikom Jovanom Hadžićem i potpuno opravdalo Vukovu reformu srpske azbuke i pravopisa. Iako je Vukova reforma ove godine postala stvarnost, trebaće dvadeset i jedna godina da se u Srbiji zvanično prihvati Vukov pravopis. Njegoš o Vukovoj redakciji srpskog jezika Njegoš svjedoči i potvrđuje svoju saglasnost Vukovom prevodu `Novog zavjeta` na srpski jezik (prihvata Vukovu redakciju srpskog jezika)- Beč, 9. oktobra 1833. g.: „SVJEDODŽBA - Kojom mi doljepotpisani svjedočimo da je poznatog srpskog spisatelja g. Vuka Stefanovića Karadžića prevod ’Novog zavjeta’ na srpski jezik čist i pravilan i da je naša volja i želja da se pomenuti prevod na svijet izda na polzu jezika i duševno spasenije srpskog naroda ... Potpis :vladika crnogorski i brdski Petar Petrović” Sakupljanje narodnih umotvorina Na beleženju narodnih umotvorina Vuk je počeo da radi odmah po poznanstvu sa Kopitarom. Kopitar je gajio veliku ljubav prema slovenskim narodima, interesujući se naročito za narodne pesme, a nemački kulturni radnici, koji su u svojoj zemlji sakupljali starine i izučavali narodnu prošlost, bili su mu bliski prijatelji. U Beču je Vuk 1814. štampao zbirku narodnih pesama nazvanu „Mala prostonarodna slaveno-serbska pjesnarica“, u kojoj se našlo oko 100 lirskih i 6 epskih pesama. Ovo je bio prvi put da se jezik prostog naroda pojavio u štampi. Iduće godine je izdao drugu zbirku narodnih pesma pod imenom „Narodna serbska pesnarica“, sa oko stotinu lirskih i 17 epskih pesama, koje je zabeležio po Sremu, kod Mušickog u Šišatovcu, Zemunu, Pančevu, Sremskoj Mitrovici i Novom Sadu. U ovoj zbirci su se našle pesme koje su ispevali Tešan Podrugović i Filip Višnjić. Kopitar je u stranim listovima pisao o srpskoj narodnoj poeziji, pa čak i prevodio na nemački jezik. Među zainteresovanim za srpski jezik našli su se Nemac Johan Volfgang Gete i braća Grim. Nova izdanja narodnih pesmama izašla su 1823. i 1824. u Lajpcigu i 1833. u Beču. Nova izdanja počela su izlaziti u šest knjiga od 1841. Zbog velikih štamparskih troškova peta i šesta knjiga su se pojavile tek 1862. i 1864. Posle velikog uspeha sa narodnim pesmama, Vuk je počeo da radi na sakupljanju svih vrsta narodnih umotvorina. Prva zbirka pripovetki „Narodne srpske pripovijetke“ su se štampale 1821. u Beču. U ovom izdanju se našlo 12 pripovedaka i 166 zagonetki. Godine 1853, u Beču je izašlo novo izdanje pripovedaka, koje je Vuk posvetio Jakobu Grimu. Vukova kćerka Mina je sledeće godine prevela pripovetke na nemački jezik. Beleženje narodnih poslovica je išlo paralelno sa sakupljanjem pesama i pripovedaka. Zbog intervencije mitropolita Stratimirovića, bečke vlasti nisu dozvolile izdavanje zbirke bez dozvole budimskih vlasti. Kako je Vuk u to vreme boravio u Crnoj Gori, na Cetinju je 1836. štampao „Narodne srpske poslovice“ koje je posvetio vladici Petru II Petroviću Njegošu. Posle ovog izdanja Vuk je za života objavio još jedno izdanje poslovica. Sakupljanje narodnih običaja Specifičan život srpskog naroda za vreme vladavine Turaka, izolovan od savremenosti, učinio je da se arhaična patrijarhalna verovanja i običaji u njemu dugo očuvali. Stoga je Vuk Karadžić predano radio na opisivanju narodnog folklora. „Srpski rječnik“ je pružio prve bogate opise običaja i verovanja naroda. Tumačeći pojedine reči, Vuk je unosio i opise. Istoriografski rad Pored rada na reformi srpskog jezika i prikupljanju narodnih umotvorina, Vuk Karadžić se bavio i istoriografskim radom. Kao učesnik Prvog srpskog ustanka, Vuk je spremio ogroman materijal o događajima sve do 1814, kao i o vladavini kneza Miloša Obrenovića. Godine 1828. je objavio rad „Miloš Obrenović knjaz Serbiji“. Od obilne građe o Prvom srpskom ustanku, Vuk je izdao samo jedan deo „Praviteljstvujušči sovjet serbski...“, u kom je opisao najvažnije bitke iz Prvog srpskog ustanka i neslogu između srpskih starešina. Najistaknutije vođe Prvog srpskog ustanka Vuk je opisao u nekoliko istorijskih monografija. Tu su obuhvaćeni Hajduk Veljko Petrović, Miloje Petrović, Milenko Stojković, Petar Dobrnjac, Hadži Ruvim i drugi. Konačno, Vuk je poznatom nemačkom istoričaru Leopoldu Rankeu dao materijal o Prvom srpskom ustanku, prema kojoj je Ranke kasnije napisao svoje delo „Srpska revolucija“ (nem. Die serbische Revolution). Vukov uticaj Filološki rad U prvoj polovini 19. veka, uz pomoć tadašnjih vrhunskih filologa, kao što su braća Grim i austrijskih državnih vlasti koje je predstavljao Jernej Kopitar, Vuk Stefanović Karadžić je reformisao srpsku ortografiju i pravopis, praveći veliki rez između dotadašnje slavenosrpske kulture i novog standarda. Karadžićeva kapitalna dela, među kojima se ističu prvo izdanje „Srpskog rječnika“ (1818), drugo, znatno prošireno (1852), te prevod „Novoga zavjeta“ (1847), postavili su temelje za savremeni standardni srpski jezik, a znatno su uticala i na oblik savremenog standardnog hrvatskog jezika, ponajviše u fazi hrvatskih vukovaca ili mladogramatičara. Osnovna načela Karadžićeve reforme se mogu sažeti u tri tačke: izjednačavanje narodnog i književnog jezika, tj. insistiranje na folklornim jezičkim oblicima, za koje se smatralo da su pouzdan vodič zabeležen u narodnim pesmama i poslovicama; prekid sa svim starijim oblicima srpske književnosti i pismenosti i novo utemeljenje standardnog jezika bez oslona na tradiciju; i, novoštokavski folklorni purizam, što se ogledalo u čišćenju jezika od crkvenoslavizama koji su identifikovani kao ruskocrkvena naplavina koja ne odgovara glasovnoj i gramatičkoj strukturi srpskog jezika. Na tehničkom nivou, Karadžićeva reforma se manifestovala u novoj srpskoj ćirilici u kojoj su izbačeni nepotrebni poluglasnici (ъ, ь), apsorbovani (upijeni) grafemi za lj, nj, dž koje je predlagao Sava Mrkalj (Vuk je gotovo u potpunosti preuzeo grafiju „narodnog“ pisanog idiolekta Gavrila Stefanovića Venclovića, monaha u manastiru Rači s kraja 17. i početka 18. veka), te uvedena grafema j iz (nemačke) latinice. Novi fonološki pravopis, primeren prozirnom idiomu kakav je srpski, zamenio je stariji tvorbeno-morfološki. Jezički supstrat je bila novoštokavska ijekavština (istočnohercegovačko-krajiško narečje), koju je Vuk Karadžić stilizovao delom i prema hrvatskim pisanim djelima (tjerati umesto ćerati, djevojka umesto đevojka, hoću umesto oću). Ali, zbog uticaja srpske građanske klase u Vojvodini i Srbiji, ta je reforma prihvaćena u nešto izmenjenom obliku: ijekavski refleks jata (ѣ) je zamenjen ekavskim (npr. dete umesto dijete). Srpski književni jezik ijekavskog refleksa jata ostao je u Crnoj Gori, Bosni i Hercegovini, među Srbima i Hrvatskoj, kao i u narodnim govorima zapadne i jugozapadne Srbije. Nefilološki rad Vuk je pored svog najvećeg doprinosa na književnom planu, dao veoma značajan doprinos i srpskoj antropologiji u kombinaciji sa onovremenom etnografijom. Uz etnografske zapise ostavio je zapise i o fizičkim osobinama tela. U književni jezik je uneo bogatu narodnu terminologiju o delovima tela od temena do stopala. Treba napomenuti da se ovim terminima i danas koristimo, kako u nauci tako i u svakodnevnom govoru. Dao je, između ostalog, i svoje tumačenje veze između prirodne sredine i stanovništva, a tu su i delovi o ishrani, o načinu stanovanja, higijeni, bolestima, kao i o pogrebnim običajima. U celini posmatrano, ovaj značajni doprinos Vuka Karadžića nije toliko poznat niti izučavan. Nagrade Vuk je bio cenjen u Evropi: biran je za člana berlinske, bečke, petrogradske akademije nauka, primljen je za člana naučnih društava u Krakovu, Moskvi, Getingenu, Parizu i drugim gradovima. Odlikovan je od ruskog i habzburškog cara, od pruskog kralja, i Ruske akademije nauka. Dodeljeni su mu Orden knjaza Danila I,[15] Orden Svete Ane sa krunom, Orden crvenog orla i Orden Franca Jozefa. Godine 1861, dodeljena mu je titula počasnog građanina grada Zagreba. Pokrenuta je inicijativa da jedna ulica u Beču dobije njegovo ime. Miodrag Popović (Obradovce, Crna Trava, 16. oktobar 1920 – Beograd, 2005) je srpski bio istoričar književnosti, esejist, pesnik, pripovedač, romanopisac i profesor Univerziteta u Beogradu. Pre rata pripadao komunističkom pokretu, kao i njegov brat Milentije Popović. Osnovnu školu i gimnaziju završio je u Beogradu, 1939. godine. Studirao je na Medicinskom fakultetu u Beogradu i diplomirao na Filozofskom fakultetu 1951. godine. Bio je službenik Prosvetnog odeljenja INO Beograda, sekretar i član redakcije časopisa „Mladost“ i novinar u Radio Beogradu. Uhapšen po IB-u 16. oktobra 1949. i sproveden na Goli otok, potom u Rudnik „Kreka“, da bi 1. marta 1950. bio pušten na slobodu. Od oktobra 1950. radi kao bibliotekar u Univerzitetskoj biblioteci Svetozar Marković. Potom je (od 1955) asistent na Filozofskom fakultetu. Doktorira 1957. s tezom „Đura Jakšić do 1868. godine“. Od 1958. je naučni saradnik na Katedri za jugoslovensku književnost Filološkog fakulteta, pa vanredni profesor za predmet Jugoslovenska književnost (1964) i redovni profesor Nove jugoslovenske književnosti (1971). Penzionisan je 1. novembra 1980. godine. Rad i dela Njegovo kapitalno delo je „Istorija srpske književnosti – romantizam I–III“ (1968–1972), u kome temeljno analizira vreme i okolnosti nastanka značajnih dela srpske književnosti 19. veka i ističe njihove vrednosti sa današnjeg stanovišta. Na nov način je protumačio i prevrednovao delo većine srpskih romantičara (Vuk Karadžić, Sima Milutinović Sarajlija, Njegoš, Zmaj, Jakšić), dok je nekim piscima dao značajnije mesto nego što su ga do tada u književnosti imali (Đorđe Marković Koder, Prota Mateja Nenadović, Stojan Novaković). Sa velikim uvažavanjem napisao je obimnu monografiju o Vuku Karadžiću (1964) i kritički pisao o kosovskom mitu, smatrajući da svoje korene vuče iz paganskih obreda i da je svoj završni oblik dobio u vreme Prvog srpskog ustanka (Vidovdan i časni krst, 1976). Ove knjige su za njegova života doživele po tri izdanja u velikim tiražima. Pored studija i eseja, u časopisima je objavljivao pesme, pripovetke, putopise i satiričnu prozu. Monografije Vuk Stefanović Karadžić 1787–1864, Nolit, Beograd, 1964, Istorija srpske književnosti – romantizam I–III, Nolit, Beograd, 1968–1972, Romantizam I–III, drugo skraćeno i prerađeno izdanje, Nolit, Beograd, 1975, Istorija srpske književnosti – romantizam I i II, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva, Beograd, 1985, Studije Jedna pesma i jedna epoha, članci i studije, Novo pokoljenje, Beograd, 1954, Đura Daničić, Nolit, Beograd, 1959, Traganje za trajnim, književno-istorijske studije, Nolit, Beograd, 1959, Đura Jakšić, Prosveta, Beograd, 1961, Vidovdan i časni krst, ogledi iz književne arheologije, Slovo ljubve, Beograd, 1976, Ogledi iz književne arheologije, 1977, Zatočenik pamćenja (lament), 1981, Jota (Srp duha nečastivog), Rad, Beograd, 1981, Pamtivek (Srpski rječnik Vuka St. Karadžića), 1983, 1985 Cetinjski bonik (o Njegošu), 1984, 1986, Poznice (memoarski eseji), Prosveta, Beograd, 1999. Roman Za jatom, 1955. Nagrade Nagrada Đorđe Jovanović 1972, Oktobarska nagrada Beograda, 1976. Sedmojulska nagrada, 1984. Vukova nagrada, 1987, „Geca Kon“, 2000. MG (Ć)

Prikaži sve...
17,990RSD
forward
forward
Detaljnije

Devetostruko CD BOX SET izadnje Slovenačke grupe Buldožer - LIK I DIJELO. Čitav njihov stvaralački opus. Retko izdanje, neotpakovano - novo - MINT STANJE. Idealno za poklon. CD 1: Pljuni Istini U Oči (1975) 1 Najpogodnije Mjesto 0:46 2 Život, To Je Feferon (7:34) A Život, Sreća, Ljubav B Tramvaj C Djevojčice Mila 3 Što To Radiš, Buldožeru Jedan?! (8:52) A Jedem Goveđu Supu B Bikova Osveta C Idem U Raj 4 Blues Gnjus 7:43 5 Ljubav Na Prvi Krevet 5:24 6 Yes My Baby, No (8:36) A Smrt Jednog Tranzistora B Yes My Baby Blue C Daltonisti I Oni Drugi D No My Baby Blue E I Don`t Wanna Be A Paraplegic CD 2 : Zabranjeno Plakatirati (1977) 1 Ne Brini, Mama 6:51 2 Dobro Jutro Madam Jovanović 9:15 3 Helga 3:42 4 Jeste Li Vidjeli Djevojčice? 6:41 5 Doktore Pomozite 3:46 CD 3 : Živi Bili Pa Vidjeli (1979) 1 Stari Druže 2:03 2 Poljubac I Motori 0:52 3 Jeftini Slatkiši 1:52 4 Sava 1:21 5 Monolog U Kafiću 0:22 6 Sava II 0:52 7 I Remember Chuck Berry 0:53 8 Novo Vrijeme 2:39 9 Zar Je Moguće? 1:23 10 Vožnja Taxijem 1:05 11 Monolog U Birou 0:18 12 Stari Druže II 1:59 13 Ovaj Krevet Je Sada Vaš 1:34 14 Krevet Na Bis 1:13 15 Jeftini Slatkiši II 1:02 CD 4 Izlog Jeftinih Slatkiša (1980) 1 Boogie Za Prijatelja 2:24 2 Hvala Ti Za Krv 3:03 3 Higijena 1:45 4 Okrutni Bogovi Istoka 5:39 5 Jeftini Slatkiši 3:55 6 Novo Vrijeme 2:39 7 Make-Down 2:41 8 Karlo 3:47 9 Slovinjak Punk 2:36 10 Žene I Muškarci 3:47 CD 5 : Rok End Roul Olstars Bend (1981) 1 Šesnaest Godina 2:29 2 Mlad I Vječan 2:29 3 Odmah Kaži Da 5:14 4 Ja Imam Ritam 2:14 5 Voli Me - Ne Voli Me 3:54 6 Plesne Cipele 2:40 CD 6 & 7 : Ako Ste Slobodni Večeras (1982) CD 6 1 Žene I Muškarci3:44 2 Ja Imam Ritam 2:14 3 Voli Me - Ne Voli Me 2:37 4 Yes My Baby, No 5:01 5 Kako Osvojiti Članove Buldožera 1:12 6 Odmah Kaži Da 5:00 7 Boogie Za Prijatelja 2:24 8 Helga 3:56 9 Helga II 3:02 10 Helga III 5:16 11 Helga IV 2:53 12 Život, To Je Feferon 2:19 CD 7 1 In Memoriam 3:49 2 Blues Gnjus 7:40 3 U Ime Naroda 2:19 4 Novo Vrijeme (Including It`s Now Or Never) 4:12 5 Hey Joe 2:20 6 Another Freak In The Hall 1:50 7 Karlo 4:29 8 Slovinjak Punk 2:33 9 Vodimo Ljubav 3:06 10 Nirvana 3:02 11 Plesne Cipele 2:57 12 Koji Broj Gaća Nosi Buldožer 0:37 13 Ko Jebe Buldožer 2:54 14 Tko Jede Dinje 0:35 CD 8 : Nevino Srce (1983 ) 1 Slovenija 4:22 2 Smrt Morisona Džima 4:09 3 Prljavi Muškarci 4:35 4 Mrtvaci 4:25 5 Nevino Srce 3:43 6 Volio Sam Enu Slovenku 3:32 7 Proljeće 2:58 8 Drugarice Vojniče 3:03 9 Garçon De Yougoslavie 3:40 CD 9 : Noć (1995) 1 Za Uvod 2:45 2 Vojno Lice 3:53 3 Kdo Sem Jaz? 3:35 4 Blues Napuštenog Psa 3:42 5 Ko Ob Tebi Ležim 4:39 6 Divje Horde 3:53 7 Usamljeni Jahač 5:02 8 Ejaculatio Praecox 1:16 9 Denarčke Štejem 4:05 10 Životinjo 3:33 11 Oh, Yeah! 3:37 12 Noć 7:28 Pesme sa CD-a 1 do 8 sniimljene u Jugoslaviji od 1975-1983, pesme sa CD 9 snimljene 1995.

Prikaži sve...
13,500RSD
forward
forward
Detaljnije

EU promo CD single izdanje, vrlo retko! Licna kolekcija, u odlicnom stanju. Tragovi koriscenja se nalaze van reprodukcijskog dela diska i to je najvise zbog promo kartonske kutijice. Zanr: Reggae Stil: Dub, Dancehall Zadnji put preslusano 24.07.2023 godine Tracklist: 1 Tout Ce Qu`ils Veulent 5:30 2 Dos A Dos 4:28 3 No Doubt 5:31

Prikaži sve...
50RSD
forward
forward
Detaljnije

Nena - Liebe Ist Originalno izdanje (maxi single). Made in EU Ocuvanost CD: 4+ (u manjem broju sitne crtice, jedna linija pored snimljenog dela, ne utice na rad) Omot: 5-/4+++ Spisak pesama: 1 Liebe Ist (Radioversion) 3:59 2 Liebe Ist (Pianoversion) 5:11 3 Ohne Liebe Bin Ich Nichts (Nena Willst Du Mit Mir Gehn Album Orange) 3:13 4 Liebe Ist (Remix) 5:10 5 Liebe Ist (Nena Willst Du Mit Mir Gehn Album Rot) 4:53 Stanje mozete videti na slikama. Zanrovi: pop gp2r5

Prikaži sve...
200RSD
forward
forward
Detaljnije

    Oglas

  • 29. Dec 2020.

  • Smederevska Palanka

  • kupindo.com

Teofilovići ‎– Sabazorski Vetrovi Ethno / Medieval / Folk / World Music Autorsko izdanje / 2001 / Made in Serbia Redak primerak prvog, autorskog izdanja diska u originalnom pakovanju. Ukoričeno spiralom, poput knjige. 44 strane + 16 na pausu, tekstovi i 16 umetničkih crno-beliih fotogafija (autor fotogafija: Aleksandar Radoš). Odlično očuvano, kao novo. Ratko Teofilović - glas Radiša Teofilović - glas Žorž Grujić (Ansambl `Renesans`, Marsya) - kaval, kravlji rog, gajde Veljko `Papa Nick` Nikolić (Ansambl `Renesans`, Fish In Oil, Marković-Petrović South Quartet...) - tapan 1 Crno Grojze 3:43 2 Caj Goro 1:34 3 Noc Tamna Noc 2:48 4 Soko Mi Leti Visoko 1:29 5 Djurdja Devojka 3:40 6 Oj, Golube 0:57 7 Mesecino Davino 1:40 8 U Selo Kavga Golema 3:13 9 Zajdi, Zajdi 3:43 10 Todora 2:18 11 Sabazorski Vetrovi 2:59 12 Ovce Cuva Deli Magdalena 2:22 13 Cveto, Mori, Cveto 2:35 14 Visoka Si, Planino 3:30 15 Marijo, Cero Marijo 1:34 16 Popoj Mi, Slugo Careva 2:02

Prikaži sve...
1,450RSD
forward
forward
Detaljnije

2CD Made in Italy Odlicno ocuvano Knjizica od 4 str More Images Il Veneziano ‎– Gran Concerto Label: The Saifam Group srl ‎– COM 1103-2 Format: 2 × CD, Album Country: Italy Released: Genre: Pop, Classical Style: Romantic, Classical Tracklist 1-1 La Primavera - Primo Movimento 3:15 1-2 Sinfonia N° 40 - K550 3:55 1-3 Serenata Al Chiaro Di Luna 4:22 1-4 Rondò Alla Turca 2:50 1-5 Navigando 4:12 1-6 Morte A Venezia 3:55 1-7 Serenata N° 13 - K525 Part 1 3:38 1-8 Cantata N° 147 2:35 1-9 L`Autunno - Primo Movimento 2:55 1-10 Concerto Per Due Violini In RE - RV565 Parte 3 - Largo 2:30 1-11 Festa Nelle Calli 3:00 1-12 Romanza 4:29 1-13 Water Music Suite 3:16 1-14 Alba In Laguna 3:48 1-15 Concerto Per Due Violini In RE - RV565 Parte 2 - Allegro 2:27 1-16 Finis Terrae 4:16 2-1 La Marcia Di Radetzky 2:54 2-2 Overture Del Guglielmo Tell 3:18 2-3 Fuochi Sui Canali 3:20 2-4 Il Mattino (Da Peer Gynt Suite N° 1) 3:00 2-5 Concerto Per Violino In LA - Op. 3 RV356 - Parte 3 - Presto 3:30 2-6 Badinerie 2:21 2-7 Serenata N° 13 - K525 Part 2 3:27 2-8 La Serenissima 2:22 2-9 Concerto Per Due Violini In LA - RV522 Parte 1 - Allegro 3:42 2-10 Inno Alla Gioia 2:44 2-11 Concerto In RE - Adagio 3:23 2-12 Concerto Per Due Violini In RE - BV1043 Parte 1 4:00 2-13 Concerto Per Due Violini In LA - RV522 Parte 3 - Allegro 3:30 2-14 Concerto Per Due Violini In RE - BV1043 Parte 3 4:40 2-15 Bouree 4:02 2-15 5a Sinfonia 3:27 Companies, etc. Phonographic Copyright (p) – The Saifam Group srl Recorded At – Factory Sound Studio Recorded At – A.R. Studios Credits Producer – Mauro Farina Producer, Arranged By – Fabio Serra

Prikaži sve...
299RSD
forward
forward
Detaljnije

TANGO 2 CD - set - Anoranzas (u celofanu) 221722 - 311 Various ‎– Tango (Añoranzas) Label: Documents ‎– 221722-311 Format: 2 × CD, Digipak Country: Germany Released: Genre: Latin Style: Tango Tracklist 1-1 –Sexteto Neotango Pasión 1-2 –Sexteto Neotango Para Mi Madre Vocals – Walter Gutierrez 1-3 –Sexteto Neotango Estampas De Barrio Pasión Vocals – Héctor Pilatti* 1-4 –Sexteto Neotango Ilusión 1-5 –Orquesta Beba Pugliese Cuánto Dolor Vocals – Patricia Vel 1-6 –Orquesta Beba Pugliese Suenos Del Aver Vocals – Dario Vitale 1-7 –Orquesta Beba Pugliese Sin Tu Amor Vocals – Isabel Mendoza 1-8 –Sexteto Neotango De Allá Donde Vengo Vocals – Isabel Mendoza 1-9 –Orquesta Beba Pugliese El Juegete 1-10 –Orquesta José Colangelo Otoñal 1-11 –Orquesta Beba Pugliese Memorias 1-12 –Orquesta Beba Pugliese El Compradrito 1-13 –Orquesta Andrés Linetzky Recuerdos 1-14 –Orquesta José Colangelo Brisas 1-15 –Orquesta Beba Pugliese Libra 1-16 –Orquesta Andrés Linetzky Añoranzas 1-17 –Orquesta Beba Pugliese Sin Palabras 1-18 –Orquesta José Colangelo Tango Indio 2-1 –Unknown Artist El Piropo 2-2 –Edgardo Martelli Recordando 2-3 –Norma Marin Cuánto Dolor 2-4 –Walter Gutierrez Tango Del Mar 2-5 –Unknown Artist Tango Bar 2-6 –Elsa Rivas Los Paga La Noche 2-7 –Norma Marin Sin Tu Amor 2-8 –Carlos Cristal Por Estas Calles 2-9 –Carlos Cristal Mi Hermany Y Yo 2-10 –Oscar Ferrari (2) Cuando Seas Viejita / Yo Soy Indoamericano 2-11 –Astor Piazzolla And Orchestra* Fuga Y Misterio 2-12 –Astor Piazzolla And Orchestra* Tangata Del Alba 2-13 –Astor Piazzolla And Orchestra* Balada Para Mi Muerte 2-14 –Tangoseis Yo Soy Maria Featuring – Milva 2-15 –Sureste Tango Bordell 1900 2-16 –Sureste Tango Pumpa 2-17 –Sureste Tango A Don Agustin 2-18 –Sureste Tango Palomita Blanca

Prikaži sve...
999RSD
forward
forward
Detaljnije

Teofilovici - Sabazorski Vetrovi Originalno izdanje. Made in Yugoslavia Ocuvanost CD: 4+++ (nekoliko sitnih crtica, nekoliko sitnih tragova koriscenja, ne utice na rad) Omot/knjizica: 5- Spisak pesama: 01 Crno Grozje 3:43 02 Caj Goro 1:34 03 Noc Tamna Noc 2:48 04 Soko Mi Leti Visoko 1:29 05 Djurdja Devojka 3:40 06 Oj, Golube 0:57 07 Mesecino Davino 1:40 08 U Selo Kavga Golema 3:13 09 Zajdi, Zajdi 3:43 10 Todora 2:18 11 Sabazorski Vetrovi 2:59 12 Ovce Cuva Deli Magdalena 2:22 13 Cveto, Mori, Cveto 2:35 14 Visoka Si, Planino 3:30 15 Marijo, Cero Marijo 1:34 16 Popoj Mi, Slugo Careva 2:02 Stanje mozete videti na slikama. Zanrovi: classical, folk, world & country pvs1r14

Prikaži sve...
500RSD
forward
forward
Detaljnije

Del Arno Band – Vreme Vode Label: Automatik – atm 2432005-2 Format: CD, Album, Digipak Country: Serbia and Montenegro Released: 2005 Genre: Reggae Style: Reggae 1 Obična Pesma (Pisma) 2 Dobra Vest 3 Svakog Dana Reci Hvala 4 Vreme Vode 5 Počni Dan 6 Nikad Kao Vi 7 Ledeno Srce 8 Kad Pero Vagu Preteže 9 Mila Moja 10 Jači Kada Hodaš 11 Karika 12 U Potrazi

Prikaži sve...
400RSD
forward
forward
Detaljnije

Label: PGP RTS ‎– CD 415999 Format: 2 × CD, Album, Enhanced Tracklist Hide Credits Zauvek 1-1 Zauvek Congas – Lazaro Del Toro VegaLyrics By – M. Maljoković*Music By – J. Maljoković* 3:58 1-2 Strepnja Arranged By – I. Ilić*Congas – Lazaro Del Toro VegaLyrics By – M. Maljoković*Music By – Trad.*Trumpet – Dragoslav Stanisavljević 4:01 1-3 Potraži Me U Predgrađu Lyrics By – D. Britvić*Music By – Z. Runjić* 6:02 1-4 Pakito Congas – Lazaro Del Toro VegaLyrics By – M. Maljoković*Music By – J. Maljoković*Trumpet – Dragoslav Stanisavljević 3:45 1-5 Reci Mi Da Želiš Arranged By – Jorge E. Rivera Legat*Electric Piano – Jorge Rivera Legat*Lyrics By – J. Theunisz*Music By – J. Maljoković*Vocals – Jelena Theunisz 4:30 1-6 Con Corazón Written-By – A. Sandoval* 5:11 1-7 Samo Ti I Ja Arranged By, Programmed By – M. Krstić*Lyrics By – I. Kotov*Music By – J. Maljoković* 4:02 1-8 Pahulje Music By, Lyrics By, Arranged By – I. Kotov* 4:30 1-9 Luka Koju Tražim Lyrics By – M. Maljoković*Music By – J. Maljoković* 3:33 1-10 Summer Fever Arranged By, Programmed By – M. Krstić* 5:02 1-11 Pakito Mix Arranged By – B. Mladenović*, D. Petrović*Baritone Saxophone, Bass, Flute – Dušan Petrović (2)Programmed By – Boris MladenovićRemix – Dvojac Bez Kormilara* 4:10 1-Video1 Zauvek Cameraman – Fatmir NušiDirected By – Oblak I Dule 1-Video2 Summer Fever Directed By – Prof. (2) Lover Man 2-1 Lover Man Arranged By – T. Jakšić*Backing Band – Big Band RTSConductor – Ivan IlićWritten-By – J. Davis*, R. Ramirez* 5:01 -2 Peter`s Dream 5:46 2-3 Jova Nova 7:32 2-4 Svitica 9:40 2-5 Serbian Groove 5:47 2-6 Autumn Leaves Lyrics By – J. Prévert*Music By, Arranged By – J. Kosma*Vocals – Ana Sofrenović 7:10 2-7 Kad Sveci Marširaju Written-By – Trad.* 4:17 2-8 Neca`s Song Bass Guitar – Bata Božanić*Electric Piano – Žarko KalmićPercussion – Nenad Januzović 4:05 2-9 Autumn Leaves (Instrumentalna Verzija) Bass Guitar – Predrag RevišinElectric Piano – Mikan ZlatkovićMusic By – J. Kosma*Percussion – Nenad Januzović 3:30 2-10 Blue `n` Boogie Double Bass – Mihajlo Blam*Piano – Miloš KrstićTrumpet – Nikola Mitrović (2)Written-By – D. Gillespie* 4:18 CD-ovi 5 Na kutiji su vidljivi manji tragovi korišćenja

Prikaži sve...
500RSD
forward
forward
Detaljnije

OMOT 5- 2CD 5 Various – Café Del Mar - Volumen Dieciocho Various - Café Del Mar - Volumen Dieciocho album cover More images Label: Café Del Mar Music – 01-2012-95 Series: Café Del Mar – Volumen Dieciocho Format: 2 x CD, Compilation, Digipak Country: Spain Released: Jun 15, 2012 Genre: Electronic Style: Downtempo, Ambient 1-01 D*note– Love Is Wise 4:20 1-02 Blank & Jones with Jason Caesar– Hideaway 6:00 1-03 Chris Coco– Cape Clear 4:30 1-04 Bent– The Park 5:11 1-05 Ultra Naté– The Rush 5:07 1-06 Lux– Sunset Disco 5:13 1-07 Talvin Singh & Niladri Kumar– The Bliss 5:36 1-08 Chicane– Goldfish 3:45 1-09 Unkle– Trouble In Paradise 4:41 1-10 Moby– Lie Down In Darkness (Ben Hoo`s Dorian Vibe) Remix – Ben Hoo 3:53 1-11 Ben Onono– Big Blue Moon 4:14 1-12 Lamb– Dischord 2:22 2-01 Afterlife– Espalmador 4:27 2-02 Gelka– Have You Kept Your Ticket? 3:48 2-03 Ganga– Gymnastics 4:46 2-04 Faithless– Love Is My Condition 5:58 2-05 Aromabar– Simple Life 4:55 2-06 Kid Stone Feat. Lovely Laura*– Rio 5:16 2-07 Silent Way– The Cloud 4:37 2-08 James Bright– No Better Feeling 4:42 2-09 No Logo– Vibrafone 5:30 2-10 Hannah Ild*– Right Beside You 5:07 2-11 Hybrid– Blind Side 4:30 2-12 Underworld– To Heal 2:33 Phonographic Copyright ℗ – Café del Mar Music Copyright © – Café del Mar Music Made By – www.mpo.es Compiled By – Toni Simonen 20 tracks are exclusives. With access to exclusive content on cafedelmarmusic.com. At least some CDs issued have the tracks in a different order. Miss-press puts track one last on CD1. CD2 has all the tracks ordered differently. Barcode: 8 431042 021906

Prikaži sve...
1,400RSD
forward
forward
Detaljnije

Guitar Art Festival 2009 - Respect Originalno dvostruko izdanje sa bukletom. Knjizica ima 20 strana. Made in Serbia Novo, neotpakovano, u celofanu! Spisak pesama: CD1 01 Sting & Edin Karamazov - Alone With My Thoughts This Evening 2:24 02 Edin Karamazov Quartet - Quartetto (Wien 1777) Adagio 2:18 03 Edin Karamazov Quartet - Quartetto (Wien 1777) Rondeau 4:22 04 Pavel Steidl - Sonata Ms 84 N. 21 4:00 05 Naxos Guitar Trio - La Vida Breve 3:10 06 Kazuhito Yamashita - Sonata No.1 For Solo Guitar 3:25 07 Aniello Desiderio, Costas Cotsiolis - Lo Que Vendra 3:37 08 Roberto Aussel - The Malambo `Cruz Del Sur` 4:35 09 Zoran Dukić & Aniello Desiderio - Circus Music - 2. Movement 2:18 10 Zoran Dukić & Aniello Desiderio - Circus Music - 6. Movement 1:48 11 Zoran Dukić & Aniello Desiderio - Circus Music - 9. Movement 1:43 12 Zoran Dukić, Costas Cotsiolis - Jongo 4:46 13 Badi Assad - Waves 5:06 14 Roland Dyens & Badi Assad - Felicidade 5:16 15 Tal Hurwitz - Un Dia De Noviembre 3:38 16 EOS Guitar Quartet - Los Caminos Del Viento 1:53 17 EOS Guitar Quartet - Check One 3:28 18 Roberto Fabbri Guitar Quartet - Nuovo Cinema Paradiso 2:40 19 Vicente Amigo - Un Momento En El Sonido (Taranta) 3:55 20 Roland Dyens - Berimbau 7:14 CD2 01 Dušan Bogdanović With Friends - Crow - Examination At The Womb Door 2:47 02 Dušan Bogdanović With Friends - Crow - How The Water Learned To Play 5:18 03 Vera Ogrizović - Baxa De Contrapunto 1:58 04 Darko Karajić - Prelude 1:42 05 Darko Karajić - Sarabande 2:18 06 Darko Karajić - Gigue 1:18 07 Aleksandar Hadži-Đorđević - Serenata Espanola 4:08 08 Vesna Petković - Canco Del Lladre 2:02 09 Miloš Janjić - Sevilla 4:54 10 Srđan Tošić - Fandango 4:06 11 Zoran Anić - Sonata - Energich Bewegt 3:01 12 Zoran Anić - Sonata - Langsam Und Mit Viel Warme 2:15 13 Zoran Anić - Sonata - Schnell 2:10 14 Zoran Krajišnik & Aleksandar Tasić - History Of The Tango - Bordel 1900 3:33 15 Vojin Kocić - The Fall Of The Birds 7:34 16 Vlatko Stefanovski & Miroslav Tadić - Sanoc Sedam Treno 5:46 Stanje mozete videti na slikama. Zanrovi: jazz, classical, folk, world & country pvs1r0

Prikaži sve...
700RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj